1016万例文収録!

「together--their」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > together--theirに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

together--theirの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

Some financial institutions such as second-tier regional banks have already come forward and expressed their eagerness to exert efforts together with the Japan Post Bank, as exemplified by Ehime Bank during my recent visit to Ehime Prefecture. I believe there will be more concrete developments in the future. 例文帳に追加

もう、既に第二地銀等は、この間、私が愛媛に行ったら、愛媛銀行辺りからも「ぜひ地域金融、郵政と一緒になって頑張りたい」と手を挙げられましたね。だから、今後、どんどん具体化していくと思います。 - 金融庁

After securing their place in the final and guaranteeing themselves either the gold or silver medal, Ishikawa said, "We've won it together. I'm so grateful to my teammates." 例文帳に追加

決勝進出を決めて銀メダル以上が確定した後,石川選手は「みんなで一緒にメダルを勝ち取った。チームメートにとても感謝している。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 53-year-old man from Minamisoma in Fukushima Prefecture said, "It must be difficult to keep the memory of the disaster from fading. I can see how the people of Kobe have worked together to restore their community." 例文帳に追加

福島県南(みなみ)相(そう)馬(ま)市(し)から来た53歳の男性は,「震災の記憶を風化させないようにすることは大変に違いない。神戸の人々がどのように力を合わせて地域社会を復興してきたかがわかった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this regard we welcome the B20 and L20 Meetings that took place under the French presidency and the willingness of these fora to work together as witnessed in their joint statement. 例文帳に追加

この関連で,我々は,議長国フランスの下で開かれたB20及びL20サミット並びにその共同声明に示されたこれらの会合の共働していく意志を歓迎する。 - 財務省

例文

If we all act together, financial institutions will have stricter rules for risk-taking, governance that aligns compensation with long-term performance, and greater transparency in their operations. 例文帳に追加

我々すべてが協調して行動すれば、金融機関に対し、リスク・テイクに関するより厳格なルール、長期的なパフォーマンスと報酬を整合的にするガバナンス、及びその業務により高い透明性がもたらされる。 - 財務省


例文

G-20 members will set out their medium-term policy frameworks and will work together to assess the collective implications of our national policy frameworks for the level and pattern of global growth, and to identify potential risks to financial stability. 例文帳に追加

G20メンバーは、中期的政策の枠組みを設定し、各国の政策枠組みの世界の成長の水準とパターンへの集合的な影響を評価し、金融の安定への潜在的リスクを特定するために協働する。 - 財務省

We strongly urge the borrowing countries to internalize monitoring and evaluation systems together with proper financial management systems so that they can demonstrate their use of development aid in an accountable and transparent manner. 例文帳に追加

借入国は、適切な財政管理システムとともに、こうした一連の実施システムを自国の中で制度化し、援助が説明可能(accountable)かつ透明(transparent)な形で使われることを目指すべきです。 - 財務省

We are prepared to act together when required and appropriate to implement coordinated countermeasures against those NCCTs that do not take steps to reform their system appropriately, including the possibility to condition or restrict financial transactions with those jurisdictions. 例文帳に追加

我々は、適切な改革を行わないNCCTsに対し、必要かつ適当であれば、共同してこれらの国・地域との金融取引に条件を課し、または制限する可能性を含む対抗措置を講ずる用意がある。 - 財務省

Ministers and Governors were of the view that recent shifts in fundamental economic conditions among their countries, together with policy commitments for the future, have not been reflected fully in exchange markets. 例文帳に追加

大臣及び総裁は、各国の基礎的経済条件の最近の変化や、将来的な政策的コミットメントが、為替市場に十分反映されていないとの見解であった。 - 財務省

例文

The publication by the International Bureau of the registered international filings, together with the acts related thereto in the Bulletin of International Designs and Models, is equivalent to and bears the same effects as their publication in the Special Bulletin of Industrial Property kept by O.B.I. 例文帳に追加

意匠及びひな形の国際公報で関連する公表と同時に行う,国際出願登録の国際事務局による公表は,O.B.I.が保管する工業所有権特別公報での公表と同等であり,同じ効果を有する。 - 特許庁

例文

Names and addresses of the applicants and other persons shall be given in full, together with their nationality, calling and such other particulars as are necessary for identification.例文帳に追加

出願人及びその他の者の名称及び住所は,その国籍,職業,及びその他の同定のため必要な明細と共に,これを完全形で提示しなければならない。 - 特許庁

(c) A list of documents they intend to produce as evidence, together with appropriate markings as exhibits as well as the identification of witnesses and a statement of the substance and purpose of their testimony during the hearing on the merits.例文帳に追加

(c) 当事者が証拠として提出しようとしている書類の一覧に証拠物件に対応する適切な符丁を記したもの,証人の特定並びに実体的事項に関する聴聞中の証言の内容及び目的の陳述。 - 特許庁

Where appropriate, two printing blocks shall be filed together with the application for registration. The printing blocks shall be of metal or wood and shall permit the mark to be printed clearly and in detail; their dimensions shall not exceed eight centimeters in height by ten centimeters in width. 例文帳に追加

該当する場合は,登録出願と共に印刷版2点を提出するものとし,印刷版は金属製又は木製で,標章の明瞭詳細な印刷を可能にするものとし,その寸法は縦8cm,横10cm以下とする。 - 特許庁

Names and addresses of applicants and other persons shall be given in full together with their nationality and such other particulars, if any, as are necessary for identification. 例文帳に追加

出願人及びその他の者の名称及び宛先は,それらの者の国籍,及び身元特定のため必要な明細(ある場合)と共に,完全に記載しなければならない。 - 特許庁

Names and addresses of applicants and other persons shall be given in full together with their nationality and such other particulars, if any, as are necessary for identification. 例文帳に追加

出願人その他の者の名称及び住所は,それらの者の国籍,及び他に身元確認に必要な詳細(ある場合)と共に,完全に記載しなければならない。 - 特許庁

(7) Orders of the nullity boards shall be subject to appeal only together with their judgments (Section 84); Section 71(3) Code of Civil Procedure shall not apply. 例文帳に追加

(7) 無効部の命令は,その判決(第 84条)と一体として取り扱う場合に限り,控訴の対象とすることができる。民事訴訟法第 71条(3)は適用されない。 - 特許庁

In another version of this method, propylene content of the olefins produced can be controlled by using dimethyl ether and/or methanol together with ethanol as feedstoks and controlling their feed ratio.例文帳に追加

また、エタノールと共にジメチルエーテル及び/またはメタノールを原料に用い、その供給比率を制御することで、生成オレフィン中のプロピレン量を調整することができる。 - 特許庁

Pixel signal values concerning the combinations of the orthogonal transformation coefficients that occur with high frequency are stored together with their indexes in a pixel signal table 4.例文帳に追加

画素信号テーブル4には、予め、発生頻度の高い直交変換係数の組合せについての画素信号値が、そのインデックスと共に記憶される。 - 特許庁

A wavelength separation filter is constituted by arranging and joining a plurality of such prisms together such that directions of adjacent prisms based upon their apex angles are opposite to each other.例文帳に追加

そして、複数の当該プリズムを、隣接するプリズムと頂角を基準とした向きが互いに逆方向になるように配置して接合し、波長分離フィルタを構成する。 - 特許庁

The ceramics/metal composite material having internal grooves is constituted by joining together a plurality of composite materials having grooves in their respective surfaces by means of Mg-containing aluminum or aluminum alloy.例文帳に追加

表面に溝が形成された複数個の複合材料同士がMgを含むアルミニウムまたはアルミニウム合金により接合されてなる複合材料であることとした内部溝を有する金属−セラミックス複合材料。 - 特許庁

To obtain new two kinds of Plasmodium malaria Laveran together with their SSU rRNA gene sequences and to provide a material for malaria diagnosis for these new protozoans.例文帳に追加

新しい四日熱マラリア原虫2種を、それぞれのSSU rRNA遺伝子配列とともに提供し、さらにこれら新型原虫に対するマラリア診断のための材料を提供する。 - 特許庁

To provide a stereomicroscope which can simultaneously provide an observer with various kinds of plural images together with microscopic observation images without losing their image information.例文帳に追加

観察者に、顕微鏡観察像と共に複数の各種画像をそれらの像情報を失うことなく同時に提供することの出来る実体顕微鏡を提供する。 - 特許庁

An image memory 44 stores secondary electronic signals detected by scanning a charged particles beam over each of inspecting regions as inspection images, together with their position coordinates.例文帳に追加

各検査領域での荷電粒子ビームの走査により検出された2次電子信号は、検査画像としてその位置座標と共に画像メモリー44に保存される。 - 特許庁

The excellent preservative agent is formed by suitably selecting and together combining the organic acids, such as acetic acid and lactic acid, their salts, and the amino acids, such as alanine.例文帳に追加

酢酸や乳酸の様な有機酸またはその塩や、アラニン等のアミノ酸を適切に選択し組み合わせることによって、優れた日持向上剤とすることができる。 - 特許庁

This stent 1 is formed by disposing the plurality of expandable tubular stent bodies 10 some interval apart from one another in their longitudinal direction and integrating them together by the polymer films 2 and 3.例文帳に追加

複数の拡径可能な管状のステント本体10をそれらの長手方向に間隔をあけて配列し、ポリマーフィルム2,3によって一体化したステント1。 - 特許庁

Cement and the mortar 2 are firmly coupled together by their mutual adhesive forces and via the nylon reinforcing fibers of high tensile strength to prevent interface destruction between the cement and the mortar 2 which remain strongly alkaline over a long period.例文帳に追加

セメントとモルタル2とは、相互の接着力に加え引張強度の大きなナイロン補強繊維4を介して強固に結合され、長期間、強アルカリ性であるセメントとモルタル2との界面破壊を防止する。 - 特許庁

The outside layer sheet 12 and the inside layer sheet 13 are not joined together in the entire area or the most of the side sealing portions S, the waist opening portion 50 and the leg opening portions 60 with the exception of their respective peripheries.例文帳に追加

外層シート12と内層シート13は、サイドシール部S、ウエスト開口部50及びレッグ開口部60それぞれの周縁部を除く部分の全域又は大部分において接合されていない。 - 特許庁

Many ID tags 1 stored with unique position discrimination data are provided to display shelves 63 or the like and a data storage device 2 which stores the position discrimination data sent from the ID tags 1 together with their reception time is mounted on a cart.例文帳に追加

それぞれ固有の位置識別データを記憶するIDタグ1を陳列棚63などに多数設け、IDタグ1から発せられた位置識別データをその受信時刻と共に蓄積するデータ蓄積装置2をカートに搭載する。 - 特許庁

To provide a PC card with enhanced reliability by enhancing durability by fixing an upper panel to a card side connector together with a ground electrode with their adhesion enhanced.例文帳に追加

グランド電極を含んで上パネルとカード側コネクタとを密着性を高めて固定し、耐久性を高めて信頼性を向上したPCカードを構成する。 - 特許庁

In a process for producing pickled plums, for example, plums are pickled together with ginkgo leaves to impregnate the plums with the extract of the ginkgo leaves as a process for adding the ginkgo leaves or their treated product to the plums.例文帳に追加

梅干しの製造工程において、イチョウの葉またはその処理物を添加する工程として、例えば、イチョウの葉を梅と共に一緒に漬け込むことによって、イチョウの葉のエキスが梅の中に浸透する。 - 特許庁

A PDL output part 203 transfers the data to MFP through a network and a status acquisition part 205 requests the status acquisition parts of the respective functions to obtain their status and puts the results together.例文帳に追加

PDL出力部203がネットワークを介してデータをMFPへ転送し、ステータス取得部205が各機能のステータス取得部にステータス取得要求を出し、その結果をまとめる。 - 特許庁

Three coding sequences of the BRCA1 gene, BRCA1^(omi1), BRCA1^(omi2) and BRCA1^(omi3), as well as their frequencies of occurrence are provided together with the protein they code for.例文帳に追加

BRCA1遺伝子の3種コード配列、BRCA1^(omi1)、BRCA1^(omi2)、BRCA1^(omi3)およびその発生頻度が、そのコードするタンパク質と共に提供される。 - 特許庁

To display as many broadcast programs that are currently being broadcasted as possible, together with their progress information in one program guide picture 12 in the monitor 11 with a speaker of an AV system for digital broadcasting reception.例文帳に追加

ディジタル放送受信用AVシステム10のスピーカ付きモニター11において、1個の番組ガイド画面12に、現在放送中のできるだけ多数の放送番組を、その進度情報と共に表示するようにする。 - 特許庁

The half-split stems are arrayed in the direction of fibers so that their pith portions are flush with one another, and the half split stems are joined together with yarns or tapes to form first and second sheet articles.例文帳に追加

これらの半割茎を各髄部が同一面になるようにかつそれぞれ繊維方向に配列し半割茎を糸又はテープで結合して第1及び第2シート状物を形成する。 - 特許庁

The call centers are distributed to places with a time difference in this invention and interconnected by the Internet, and people in charge of customer reception are elements of customer reception data together with their native languages.例文帳に追加

これに対し本発明では、コールセンターを時差のある場所に分散してインターネットで接続し、担当者は使用可能言語等とあわせて顧客応対担当者データの要素とする。 - 特許庁

Each tie bar 50 is attached to adjacent struts through troughs so that when the stent 10 is radially expanded, the struts are not drawn together, but rather maintain their position and the stent 10 hence maintains its axial length direction without contracting.例文帳に追加

各連結バー50は、隣接する支柱の谷に取り付けられ、その結果ステントが半径方向に拡張したときには、支柱は、互いに引き合うことなくその位置を保持し、ステントは軸方向長さを維持して収縮することはない。 - 特許庁

The curved waveguide 3 consists of many pedestal shaped core sections 9 in which mutually adjacent bases are connected together to form a series of connected bodies that are curved to their base sides.例文帳に追加

曲がり導波路3は、互いに隣接する各底辺間が接続されて一連に形成され底辺側に湾曲させた多数の台形状のコア部9によって構成されている。 - 特許庁

The optical sampling device divides I^(i), Q^(i) sampled at the same timing into a plurality of groups by regarding a receiving level G^(i) of an optical signal sampled together with their values as a reference.例文帳に追加

同じタイミングでサンプリングされたI^(i),Q^(i)を、これらの値と同時にサンプリングされた光信号の受信レベルG^(i)を基準として複数のグループに組分けする。 - 特許庁

The blades 40 rotating together with the disk 10 are provided with a stationary blades near their passage routes so that the chip raw materials are inserted between this stationary blades and the blades 40 and are cut.例文帳に追加

円板10と共に回転するブレード40の通過経路近くには、固定刃を設けて、その固定刃とブレード40との間にチップ原料を挟み込んで切断できるようにする。 - 特許庁

Then, the circuit patterns are prioritized for components including the terminal fittings and the applicator depending on the component type and a plurality of circuit patterns are sequentially grouped together according to their priorities.例文帳に追加

次に、端子金具やアプリケータといった部品の別に対して優先順位を決め、優先順位毎に順番に、多くの回路パターンをグループ化する。 - 特許庁

A supporting body 14 is provided interposed in a space 13 occurring between the end faces of the connection sides when the one panel 2 and the other panel 3 are brought together by their back faces.例文帳に追加

一方のパネル2と他方のパネル3を互いの裏面を合わせたときに連結側の端面間に生じる空間13に介在する支持体14を備える。 - 特許庁

A user preference data estimation unit estimates the categories and keywords preferred by the user based on the site browsing history data of the user together with their likelihoods.例文帳に追加

ユーザー興味データ推定部は、ユーザーのサイト閲覧履歴データに基づいてユーザーの興味があるカテゴリーやキーワードを、確度と共に推定する。 - 特許庁

A table holder 115 holds a pattern table wherein a plurality of reference values showing correspondence of lottery values for selecting variation patterns with the variation patterns are stipulated together with their reference order.例文帳に追加

テーブル保持手段115は、変動パターンを選択するための抽選値と変動パターンとの対応関係を示す複数の参照値がその参照順序とともに規定されたパターンテーブルを保持する。 - 特許庁

Switches 10 constituting a network respectively create a WDM group obtained by putting together their own IFs in each multiplexing part 16 or demultiplexing part 17 connected to the IFs.例文帳に追加

ネットワークを構成するスイッチ10はそれぞれ、自身のIFについて、そのIFの接続される合波部16または分波部17ごとにまとめたWDMグループを作る。 - 特許庁

The assembly type optical component includes a plurality of parallel optical elements having optically effective areas and in the assembly type optical component, optical elements are fixed together outside their optically effective areas by means of a joining member resistant to high temperature of at least 260°C.例文帳に追加

光学有効領域を有する平行な光学素子を複数枚備え、260℃以上の高温に耐え得る接合部材により、互いの光学有効領域外で固着された組立型光学部品。 - 特許庁

Actuators 4, 5 of X- and Y-axis for horizontally shaking upper and lower chemical liquid jetting bodies 2a, 2b and the substrate 1, their transmission means, and a substrate loading and receiving stand 3 are united together and built in a supporting body 7b.例文帳に追加

上下薬液噴出体2a、2bと基板1を水平搖動するX、Y軸のアクチュエータ4、5とその伝達手段及び基板投入受取台3を一体化し、支持体7bに搭載する。 - 特許庁

The blocks each have a connecting arm outward extending therefrom, and leading ends of the connecting arms of the adjacent blocks are arranged in parallel with each other such that their side surfaces make contact with each other, followed by connecting the leading ends together by means of a connector such as a bolt.例文帳に追加

ブロックの外方に連結腕を突設し、隣り合うブロックの前記各連結腕の先端部をその側面を接触させるように並列し、該部をボルトなどの連結具で連結する。 - 特許庁

A first housing 2, provided with operating keys 5 on the inner surface thereof, and a second housing 3, provided with a display 6 on the inner surface thereof, are connected together via a hinge 4 so that their outer surfaces can abut on or to be close to each other.例文帳に追加

内面に操作キー5が設けられた第一の筐体2と、内面に表示部6が設けられた第二の筐体3とが、ヒンジ部4を介して外面同士を当接または近接可能となるように連結される。 - 特許庁

To provide drain connection pipes capable of easily connecting together a bathtub drain hole to a waterproof pan drain hole even though there are errors in their positions and also capable of easily performing inspection and cleaning.例文帳に追加

浴槽排水口と防水パン排水口との位置に誤差があっても容易に両者を接続でき、また点検や清掃の容易な排水接続管を提供する。 - 特許庁

例文

The flaky particles, of which the thickness is 1/2 or smaller with respect to the major side of a flat face, are continuously jetted together with a compressed gas so that their flat faces are oriented along the surface of the workpiece.例文帳に追加

被加工物の被膜形成面に、平坦面の長辺に対し厚みが1/2以下である片状粒体を圧縮気体と共に連続的に噴射して、前記片状粒体をその平坦面を前記被加工物の表面に沿って配向させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS