1016万例文収録!

「trade style」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > trade styleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

trade styleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

a style of trade called export-import intermediary trade 例文帳に追加

仲介貿易という貿易形態 - EDR日英対訳辞書

a style of barter trade, called {TOMAS formula} 例文帳に追加

トーマス方式という,バーター制の貿易取引方法 - EDR日英対訳辞書

He held a position responsible for the domain's Western style firearms and trade relations. 例文帳に追加

藩の洋式砲術、貿易関係の役職を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His style attracted attention and the beret was seen as his trade mark all through his life. 例文帳に追加

彼の姿は周囲の注目を集め、ベレー帽は彼の生涯のトレードマークとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This was a trade term described a style of sale by tekiya, but dictionaries define it as 'street prostitutes.' 例文帳に追加

-的屋の販売形態のひとつを表す業界用語でもあるが、辞書では「路傍(ろぼう)で営む遊女」も意味すると記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He alienated Zeami, whom Yoshimitsu took under his wing (however, this is also said to be a matter of Yoshimochi's personal interest), declined the posthumous title as ex-Emperor offered to his father Yoshimitsu, from the Imperial court, and ended the trade with Ming dynasty China (Kango trade), of which tribute style had faced some opposition, in 1411. 例文帳に追加

義満が庇護していた世阿弥を遠ざけ(ただし、これは義持個人の趣味の問題とする説もある)、朝廷からの父義満に対する太上天皇の追号を辞退し、1411年(応永18)には朝貢形式に対して反発の声もあった日明貿易(勘合貿易)を取り止めるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(8) Subsection (7) shall apply whether or not the trade mark has, or is accompanied by, an indication of the true geographical origin of the wine or spirit, as the case may be, or an expression such askind”, “type”,“style”, “imitationor the like, and irrespective of the language the geographical indication is expressed in that trade mark.例文帳に追加

(8)商標がぶどう酒又は場合により蒸留酒の真正の原産地の表示,又は「種類」,「型」,「様式」,「模造品」その他の表現を有する又はこれらを伴うか否かに拘らず,かつ,地理的表示が当該商標において表現された言語とは無関係に,(7)が適用される。 - 特許庁

The reason why the Kansai-style eel restaurants existed was that the artisans and cooks, who came to Edo because of Sankinkotai (a system under which feudal lords during the Edo period were required to spend every other year residing in Edo), settled in Edo, and began their trade. 例文帳に追加

関西風の鰻屋が存在した理由は参勤交代で江戸までお供した職人や料理人がそのまま江戸に定住しそこで商いを始めたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1946 after World War II, the Licensed Prostitution System was abolished under the policy of the General Headquarters (GHQ), but the red-light districts became areas commonly known as 'Akasen' where almost the same service was provided by changing their exterior trade signs to Cafe or fancy Japanese-style restaurant. 例文帳に追加

第二次世界大戦後の1946年(昭和21年)には連合国軍最高司令官総司令部の政策により公娼制度が廃止されるが、カフェーや料亭などと看板を変えて、ほぼそのまま「赤線」の通称で呼ばれる地域になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Today, kiyariuta is often sung at the Shinto-style wedding ceremonies, jichinsai, muneage, and shunkoshiki, and it is said that it has a power (the divine power) to bring the state of perfect health, the safety of one's family, and prosperous trade. 例文帳に追加

いまでは神道式の結婚式、地鎮祭、棟上、竣工式によく唄われ、無病息災、家内安全、商売繁盛をもたらす力(神通力)があるといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the latter part of the Heian period, trade with China (Song) flourished due to policies such as TAIRA no Kiyomori's opening of Kobe Port to foreign countries, and Japan was once again exposed to China's architectural style. 例文帳に追加

平安時代後期になると、平清盛の神戸港対外開港など中国(宋)との交易が活発になったことで、再び中国の建築様式が伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trading company facilities and warehouses were constructed in the areas of the settlement near the coast in order to promote trade, while hotels, banks, hospitals and entertainment facilities lined the streets in the center of the settlement; Western-style houses and consulates were constructed in the Yamate area, which featured beautiful views. 例文帳に追加

居留地の海岸に近い方には貿易のための商館や倉庫が建造され、中ほどにはホテル、銀行、病院、娯楽施設が並び、眺望が良い山手には洋風の住宅・領事館が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Qing dynasty, however, preferred trade in the choko style (other nations' bringing tribute to China) and refused the trading as equal partners, saying "China has a big land and a lot of products." 例文帳に追加

しかし、清は中国を「地大物博」(土地が広く物産が豊かなこと)と述べ、恩恵を与える朝貢貿易ならまだしも対等貿易は不要であると突き返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The problem was that it took the style of tribute trade, so Japan was obligated to return severalfold kaishi (return gift) to correspond to a tribute from Bo Hai and produced great profit to Bo Hai. 例文帳に追加

特に問題となったのは朝貢貿易の形態を取ったため、渤海からの貢物に対して、日本側では数倍の回賜でもって応える義務が生じ、多大な利益を渤海にもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d) in case the applicant is an individual who proposes to become a member of a partnership, the full name or style under which and the address at which the partnership carries on, or proposes to carry on, business as a registered trade mark agent.例文帳に追加

(d) 申請人が,パートナーシップの構成員になることを申し出る個人である場合は,当該パートナーシップが登録商標代理人として業務を遂行上の又は遂行予定用の完全名称又は称号及び住所 - 特許庁

Moreover, the Ministry of Economy, Trade and Industry seeks to create a network among genuine Japanese-style contents such as Japan’s excellent traditional handicraft and cultures, etc., to thereby establish a system which would enable accommodation of the needs of overseas high-income class tourists.例文帳に追加

さらに、経済産業省では、日本の良質な伝統工芸・文化等の本物の和のコンテンツ間のネットワークを構築し、海外高所得者層のニーズにきめ細かく対応できる体制の構築を目指している。 - 経済産業省

(b) in case the applicant is a partnership, the first names, surname, date of birth and nationality of each of the partners, the name or style under which the partnership carries on or proposes to carry on business as a registered trade mark agent, and a statement that all the partners are registered in the Register of Trade Mark Agents;例文帳に追加

(b) 申請人が,パートナーシップである場合は,パートナー各々の姓名,生年月日及び国籍,当該パートナーシップが登録商標代理人としての業務遂行上の又は遂行予定用の名称又は称号,並びにパートナー全員が商標代理人の登録簿に登録されている旨の陳述書 - 特許庁

(a) in case the applicant is an individual, the first names, surname, date of birth, nationality and private address of the individual, the name or style under which he or she carries on or proposes to carry on business as a registered trade mark agent (if other than his or her full name), and a statement of his or her educational and professional qualifications;例文帳に追加

(a) 申請人が,個人である場合は,当該個人の姓名,生年月日,国籍,及び個人の住所,当該人が登録商標代理人としての業務遂行上の又は遂行予定用の名称又は称号(当該人の完全名称と異なる場合),並びに当該人の学識及び職歴 - 特許庁

(5) Sub-paragraph (4) shall apply whether or not the mark has, or is accompanied by, an indication of the true geographical origin of the wine or spirit (as the case may be) or an expression such askind”, “type”, “style”, “imitationor the like, and irrespective of the language the geographical indication is expressed in that trade mark.例文帳に追加

(5)標章がぶどう酒又は蒸留酒(場合による)の真正の原産地の表示,又は「種類」,「型」,「様式」,「模造品」その他の表現を有する若しくはこれらを伴うか否かを問わず,かつ,地理的表示が当該標章において表現される言語とは無関係に,(4)が適用される。 - 特許庁

unauthorised (a) makes use of any of the items listed in Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or of badges, emblems and escutcheons other than those which are covered by Article 6ter of the said Convention and which are of particular public interest, (b) makes use of another person's trade mark, style or other business identifier, (c) makes use of a work protected by copyright law or (d) contains an earlier design. 例文帳に追加

次に該当しており,かつ,許可を得ていないもの (a) 工業所有権の保護に関するパリ条約の第6条の3に列挙されている何れかの品目,又は前記条約の第6条の3の対象以外で,特別な公益を有する記章,紋章及び紋章入りの盾を使用していること (b) 他人の商標,商号又はその他の事業識別標識を使用していること (c) 著作権法によって保護されている著作物を使用していること,又は(d) 先の意匠を含んでいること - 特許庁

The Ministry of Economy, Trade and Industry also established an advisory panel to the Brand Promotion Council for a New Japanese Style (Japanesque*Modern) in May 2005. It investigated methods of public/private cooperation towards forming a newer Japan Brand (Japanesque*Modern), to reevaluate Japan’s diverse traditional culture within modern lives, and to link this culture with development of new products and media content which match modern lifestyles and social needs. That July, a three year action plan was formulated, comprised of six campaigns which included action programs.例文帳に追加

経済産業省においても、2005 年5月「新日本様式(ネオ・ジャパネスク)・ブランド推進懇談会」を設置し、我が国の多様な伝統文化を現代生活の中で再評価し、現代のライフスタイルや社会的ニーズに合致するように新たな商品やコンテンツの開発に結びつけていくための、より新しい日本ブランド(新日本様式)の形成に向けた官民協力の在り方について検討を行い、同年7月、6 つのキャンペーンとそのためのの行動プログラムからなる3 か年行動計画を策定した。 - 経済産業省

例文

As for approaches to promoting economic development, it is said that Asia is an area where "the Japanese-style of support for developing countries that combines trade, investment and aid yields significant results lead to a departure of the aid ultimately" and where "a double-truck approach in which 'rural and local development spread of benefit of development political and social stabilization economic development' and 'development of infrastructure creation of investment environment advancement of export-driven industrialization economic development'" has taken hold.例文帳に追加

経済開発を促す手法論についても、アジアは、「貿易・投資・援助が一体となった日本型の途上国支援アプローチが援助からの卒業という顕著な成果に結びついた地域」であり、「『農村・地域開発→開発の恩恵の広がり→政治社会安定→経済発展』と『インフラ整備→投資環境整備→輸出志向型工業化の進展→経済発展』という二つの経路を中核とする複線型のアプローチ」が行われたとされる2。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS