| 例文 | 共起表現 |
tributesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 131件
Sai dies, his younger brother Chin accedes to the throne and his envoys present tributes..' 例文帳に追加
「讃死弟珍立遣使貢献」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Envoys from Goguryeo and Silla brought tributes. 例文帳に追加
-高句麗と新羅の使が調賦を貢いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Envoys from Goguryeo,Baekje, Mimana and Silla brought tributes. 例文帳に追加
高句麗、百済、任那、新羅の使が調賦を貢いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let's get some of that makeup off you and talk about these other tributes.例文帳に追加
メイクを落として 他の贄の説明をしよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This Article "Ryokyu-kanmotsu" specified procedures to distribute the tributes that had been paid as taxes and tithes to the government. 例文帳に追加
料給官物(官物支給手続) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Baekje and Silla sent envoys to bring tributes. 例文帳に追加
百済と新羅が使を遣わして調を貢ぎ物を献じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in the Heian era of Japan, the fields on which tributes were not imposed, called 'menden' 例文帳に追加
荘園制で,年貢課役を免除された田地 - EDR日英対訳辞書
Goguryeo (kingdom of Korea) and Baekje respectively sent envoys to bring him tributes. 例文帳に追加
-高句麗・百済が各々使者を遣わして朝貢する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Baekje and Silla sent envoys to bring tributes and gifts. 例文帳に追加
-百済と新羅が使を遣わして調を貢ぎ物を献じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ezo and Hayato (an ancient tribe in Kyushu) led their people to pledge their loyalty to the empire, and brought tributes. 例文帳に追加
蝦夷と隼人が衆を率いて内属し、朝献する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, it dispatched an envoy to Japan with a mission to persuade Japan to pay tributes to the court of the Ming Dynasty. 例文帳に追加
さらに朝貢を勧めるために使節を派遣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the Ii Family's kokudaka (the Edo system of determining tributes owed based on land value rather than volume of production) was reduced from 350,000 koku to 250,000 koku. 例文帳に追加
また、石高も35万石から25万石に減らされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
during ancient times in Japan, a warehouse in which offerings and tributes from each part of the country were kept 例文帳に追加
朝廷時代,諸国からの貢ぎ物などを納めた倉庫 - EDR日英対訳辞書
To provide a display system of name tags for floral tributes and a method of displaying name tags for floral tributes, which allows easily displaying beautiful characters and smoothly changing the order of arrangement of name tags for floral tributes or correcting writing errors.例文帳に追加
美しい文字を容易に表示でき、しかも円滑に供花用名札の並び順を変更したり誤記を修正することができる供花用名札の表示システム及び供花用名札の表示方法を提供する。 - 特許庁
We met all the kings of dynasties of your country and never failed to pay tributes every year.' 例文帳に追加
「累葉朝宗(るいようちょうそう)して歳(としごと)に愆(あやま)らず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All round them on tables and chairs there were golden tributes, 例文帳に追加
かれらの周りでは、テーブルや椅子の上に金色の貢物が並んでいた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
In the fifth century, the Yamato Kingdom began paying tributes to the Chinese Court. 例文帳に追加
5世紀に入ると、ヤマト王権の王は中国王朝へ朝貢を始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lands owned by free farmers were exempt from the tributes like mentioned above. 例文帳に追加
自由農民の保有地では、上記の様な貢納は免除されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Chosenjin Raiheiki" (a document about Koreans who visited Japan to pay tributes), it is described that, referring to "Sankan Seibatsu" (The Conquest of the Three Korean Kingdoms), Chosen Tsushinshi was an envoy bringing tributes to Japan, suggesting that Japanese considered, from the beginning, Chosen Tsushinshi an envoy bringing tributes. 例文帳に追加
『朝鮮人来聘記』等においても三韓征伐等を持ち出して朝鮮通信使は朝貢使節であると見なしており、当初から日本人が朝鮮通信使を朝貢使節団として捉えていたことがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He reprimanded the envoy from Baekje who had brought Minama's tributes because of the insufficient amount. 例文帳に追加
任那の調を代行した百済の使者に対し、調の不足を叱責した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The peasants were obliged to pay tax in kind and tributes as well as rice tax. 例文帳に追加
百姓は、田租以外にも調・庸などを負担する義務が課せられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryukyu was the port of call en route to Ming, but Ryukyu brought tributes to Ming of itself. 例文帳に追加
寄港地ちなった琉球は明に対して独自に朝貢を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around the tenth to mid-eleventh century, the Ritsuryo Taxation System of So (rice tax), Cho (tributes [Ritsuryo system]), Yo (labor) and zoyo (irregular corvee), suiko (government loans), kyoyaku (trading tributes) changed into Kanmotsu, which was basically paid in rice, and Zoeki, consisting of Buyaku (labor service) and Zatsumotsu (tributes). 例文帳に追加
租・調(律令制)・庸および雑徭、出挙、交易などからなる律令租税体系は10世紀から11世紀中期にかけて、米納を中心とする官物(かんもつ)と、夫役・雑物からなる雑役(ぞうえき)といった2つの体系に移行していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Paying tributes to Chinese dynasty stopped after the emergence of the Toyo of Yamatai-Koku kingdom. 例文帳に追加
その後中国王朝への朝貢は邪馬台国の台与以降は途絶えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Korean side also recognized that the Japanese side considered Chosen Tsushinshi as coming for paying tributes. 例文帳に追加
また、朝鮮側も日本側が入貢と見なしていたことは認識していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 'the Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), sushi is listed as cho (tributes) in various areas in western Japan. 例文帳に追加
「延喜式」には西日本各地の調として寿司があげられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Peeta and the other tributes, johanna mason and annie cresta, will be rescued at the earliest opportunity.例文帳に追加
ピータと他の参加者 ジョアンナ・メイソンとアニー・クレスタをー 機会があり次第救う事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The officers of the settlements department pressed for tributes to be settled by mid December each year. 例文帳に追加
年貢が皆済される12月(旧暦)中までに勘定所の勝手方に進達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We'd like to donate one month of our winnings to the families of the tributes, every year, for the rest of our lives.例文帳に追加
生涯受け取る報酬の1月分を 犠牲者の家族に毎年送りたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, the high number of Toyota cars serving as taxis on tributes to lowering their status. 例文帳に追加
ただし、タクシーの多くがトヨタ車であることも手伝って、ステータス感はあまり高くない。 - 経済産業省
After Iyo's bringing tributes to the court in the middle of the 3rd century, there is no record concerning the Wa state in Chinese history books for nearly 150 years, until the bringing of tributes in 413 by the Wa king San (The five kings of Wa). 例文帳に追加
3世紀半ばの壱与の朝貢を最後に、義熙9年(413年)の倭王讃による朝貢(倭の五王)まで150年近く、中国の史書から倭国に関する記録はなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He stayed there for a while and entered Beijing City on April 18 in the following year and achieved the mission to bring tributes. 例文帳に追加
しばらく同地に滞在し、翌年3月2日北京市に入城、朝貢任務を果たす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1585, Shigeharu KUWAYANA, founder of the family became the keeper of Wakayama-jo castle and received 30,000 koku of tributes 例文帳に追加
天正13年(1585年)に和歌山城代となり3万石を拝領した桑山重晴を家祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In cases where the governor vassals, there were lower ranked vassals who under pressure from the governor family were pressed into paying tributes. 例文帳に追加
守護家の家臣となる場合や、守護家の圧力により臣下の礼をとった者もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobles who were sent to attend mausoleum rituals were known as "nosaki no tsukai" (messengers sent to pay tributes). 例文帳に追加
祭祀に際しては貴族が派遣されることになっており、その役目を荷前の使と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyohira never missed paying tributes or offerings, such as gold and horses, to the Imperial Court and the Sekke family (a lineage of regents and advisers). 例文帳に追加
清衡は、朝廷や摂家に金やウマなどの献上品や貢物を欠かさなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taiso felt worried for the envoy taking a long voyage to Tang, and ordered an officer in charge to spare the tributes of every year. 例文帳に追加
帝、その遠きを矜(あわれ)み、有司に詔して、歳貢にかかわることなからしむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking pity on the Japanese envoy because of the long journey he had had to make, the emperor ordered the office in charge not to request tributes from Japan every year. 例文帳に追加
帝、その遠きを矜(あわれ)み、有司に詔して、歳貢にかかわることなからしむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 631, Wakoku deployed an envoy to pay tributes to the King of Tang, but Taiso (Tang tai zong, the second Emperor of Tang) said to the office in charge that as Wakoku is located far from there, it does not need to pay tributes every year'. 例文帳に追加
貞観5年(631年)に倭国は使者を派遣して、入貢し方物を献じたが、太宗は、倭国は遠い国であるから、毎年朝貢する必要はない、と担当の役所に命じた、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 | 共起表現 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

