1153万例文収録!

「was able to do」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > was able to doの意味・解説 > was able to doに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

was able to doの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

Tom was able to do it.例文帳に追加

トムはそれ、できたよ。 - Tatoeba例文

He was able to do that so easily例文帳に追加

簡単にできたのはアプリを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How was he able to do this?例文帳に追加

なぜ そんなことができたのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What she was able to do例文帳に追加

彼女が成し遂げられたことは、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I was finally able to do it. 例文帳に追加

私はそれがやっとできました。 - Weblio Email例文集


例文

I was able to do a back-hip circle. 例文帳に追加

私は逆上がりができました。 - Weblio Email例文集

I was able to do more things.例文帳に追加

いろんなことが できるようになり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was able to do both this and that.例文帳に追加

《あんなことも こんなことも できた》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was able to do a trial listening of that.例文帳に追加

私はそれを試聴する事が出来た。 - Weblio Email例文集

例文

And with him, I was able to do a project that was really fantastic.例文帳に追加

彼と取り組んだ素晴らしい企画があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

If I was drunk, would I be able to do this?例文帳に追加

ねえ 酔ってたら こんなことできないでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But, one of the things that I was able to do in my design work例文帳に追加

私がデザインする過程で出来た点は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was able to do everything at will. 例文帳に追加

彼は何でも意のままに行うことが出来た。 - Tanaka Corpus

He was able to do everything at will.例文帳に追加

彼は何でも意のままに行うことが出来た。 - Tatoeba例文

Because my fans were here, I was able to do it.例文帳に追加

ここにいるファンのおかげで 完走できました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was fortunate to be able to do a homestay in your house. 例文帳に追加

私はあなたの家にホームステイできて幸運でした。 - Weblio Email例文集

I was really happy to be able to do a homestay in this house. 例文帳に追加

この家にホームステイできて本当に幸せでした。 - Weblio Email例文集

Planning form thank you very much I was able to do it例文帳に追加

立案書 よくできてた ありがとうございます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As the traffic was light [As the road was not congested], we were able to do 70 (kilometers an hour) [70km/h]. 例文帳に追加

交通量が少なかったので, 時速 70 キロで走れた. - 研究社 新和英中辞典

I was able to do my best with your encouragement.例文帳に追加

私はあなたの応援で頑張ることができました。 - Weblio Email例文集

But thanks to that, I was able to do big trouble today as well.例文帳に追加

でもそのおかげで今日も大冐険ができちゃいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I had a lot of data, and I was able to do another analysis.例文帳に追加

たくさんのデータが集まり また別の分析をして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"I was able to do the commissioner a favor once, 例文帳に追加

「以前に行政官の力になることが出来ましてね。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I was wondering if you would be able to do a favor for me. 例文帳に追加

あなたは私のお願いを一つ聞いていただけますか? - Weblio Email例文集

I was able to do my best because of your help. 例文帳に追加

あなたの助けのおかげで、私は頑張ることができました。 - Weblio Email例文集

Why I thought I was going to be able to do that, I don't know.例文帳に追加

なぜこんな研究ができると思ったのかはわかりませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was thinking that him not being able to do it couldn't be helped.例文帳に追加

彼がそれを出来ないのは仕方がないと私は思っていた。 - Weblio Email例文集

So the amazing thing was, we were able to do this thing.例文帳に追加

驚くのは こんなことができるようになったということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was able to do my best because he pushed me. 例文帳に追加

彼に背中を押してもらい、私は頑張ることができました。 - Weblio Email例文集

I was able to climb the highest mountain in Japan so I feel like I can do anything. 例文帳に追加

日本一高い山に登れたから、何でもできる気がします。 - Weblio Email例文集

I'm not sure i'd be able to do the same if I was in his position.例文帳に追加

わたしだったら おんなじこと できるかどうか分かりません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Nobody was able to return, sorry, I did what I could do例文帳に追加

誰も戻ることができなかった すまない、やれることはやったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Could you tell me what to do so that the company will be able to cover the cost of purchases which PayPal was used for? 例文帳に追加

PayPal決済で購入した物を経費で落とすにはどうしたらよいですか。 - Weblio Email例文集

But if the bad guy thought the good guy was also a bad guy, he wouldn't be able to do that.例文帳に追加

でも、悪党がヒーローも悪人だと思ってたら そんな事しないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She also said, "I wasn't nervous at all. I was able to ski and shoot just the way I usually do." 例文帳に追加

また,「まったく緊張しなかった。いつも通りに滑れたし,撃てた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Day after day, I continued to strike iron until I was able to do so without leaving hammer marks. 例文帳に追加

鎚(つち)の跡を残さず鉄を打てるようになるまで,来る日も来る日も鉄を打ち続けました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Oda said, "I was aiming to stand on the podium and I'm really happy to be able to do so." 例文帳に追加

織田選手は,「表彰台に立つことをめざしていたので,達成できてすごくうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, being met with strong opposition from Ikuzo OOKA, the chairman of the House of Representatives, KATSURA was not able to dissolve the Diet and all he was able to do was to order the suspension of the Diet for another three days. 例文帳に追加

ところが衆議院議長の大岡育造が議会の解散に猛反対したために解散させることができず、桂はひとまず、3日間の議会を停会を命じるだけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, Takanashi said, "On my first jump, my timing was good and I was able to do my best. But I was too aggressive on my second jump."例文帳に追加

後に髙梨選手は「1本目のジャンプはタイミングが良くて,ベストをつくせました。でも,2本目のジャンプは攻めすぎました。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He lost his mother when he was 14 years old, and he entered into priesthood at age 17 under the supervision of daisojo (a Buddhist priest of the highest order) Jitsusuke (); he was able to do so because he was the adopted son of Katsumitsu HINO, who was the Soke (the head family or house) of the Otani family. 例文帳に追加

14歳で母を失い、17歳の時大谷家の宗家である日野勝光の猶子の資格で大僧正実助の元で得度する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She said, "I've practiced hard so that I can make a move up to the last moment. I was able to do that today." 例文帳に追加

彼女は,「最後の瞬間まで技(わざ)を出せるよう,一生懸命練習してきた。今日はそれができた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Once, Ietsuna was told about exiles to an island and asked his aides what the exiles ate, but as nobody was able to answer Ietsuna retorted, 'If you are going to save them from death by condemning them to exile, why do you not provide them with food?' 例文帳に追加

島流しになり、流人となった者の話を聞き、家綱は、彼らは一体、何を食べているのだ、と側近に尋ねたが誰も答えられず、それに対し、家綱は「命を助けて流罪にしたのに何故、食料を与えないのか」といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The drawback of these three books was that they were rough, but the convenience of being able to browse through various Do school theories in one book made them popular as reference books for Kakyo. 例文帳に追加

この三書はその粗雑さが欠点として挙げられるが、一書で道学の諸説を閲覧できる便利さから科挙の参考書として広く普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She also said, "I'm glad I was able to win in my third appearance at the tournament. The victory gave me confidence. I'll do my best at the upcoming world championships."例文帳に追加

彼女はまた「同大会への3度目の出場で優勝できてうれしいです。この優勝で自信がつきました。今度の世界選手権でも全力をつくします。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Furthermore, there were multiple adverse conditions concurrently in effect, including the Yowa Famine, and when the Taira clan army was completely defeated in the Battle of Kurikaratoge in 1183, the clan was exiled from the capital without being able to do anything about the attack by MINAMOTO no Yoshinaka. 例文帳に追加

しかも折からの飢饉(養和の大飢饉)という悪条件なども重なって、寿永2年(1183年)、倶利伽羅峠の戦いで平氏軍が壊滅した後、源義仲の攻勢の前に成す術無く都落ちする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in his later years, Yoriyoshi entered the priesthood, buried the ears below a platform (known as Mino-do on Rokujo-bomon, the main street in Kyoto during Heian period) and repenting his cruelty, was able to enter Nirvana upon his death. 例文帳に追加

しかし、後年仏門に入って、その耳を堂(京・六条坊門北の耳納堂)の土壇の下に埋めて弔い、自分の殺生を悔いたために最後は成仏できた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Korea was able to obtain those Chinese products through the tribute trade and border trade, Japan could not do anything but wait for the Chinese smuggling ships, as Japan had been denied entry to Ming. 例文帳に追加

朝鮮はこれら中国産品を、朝貢貿易や国境貿易で入手することができたが、日本は明への入港を拒絶されていたため中国密貿易船の来航を待つしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hasegawa said, "I was able to do so well because I had Uchikawa-san and Matsuda-san in front of me in the batting order. Uchikawa-san created opportunities and Matsuda-san passed those opportunities on to me."例文帳に追加

長谷川選手は「打順で自分の前に内川さんと松田さんがいたから,良い成績を挙げることができた。内川さんがチャンスを作り,松田さんがそれらの機会を自分に回してくれた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Matsuzaka said calmly after the game, "The starting pitcher must develop the game to lead his team to victory. I was able to do that today, so in that sense, what I've done wasn't wrong." 例文帳に追加

松坂投手は試合後,「先発投手はチームを勝利に導くように試合を作らなければならない。今日はそれができたので,そういう意味ではやってきたことはまちがっていなかった。」と冷静に語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Facts availableset in force by the provisions of Article 6.8 and Annex II of the AD Agreement may apply in cases wherethe company was able to respond but did not do so for its own reasons.例文帳に追加

ファクツ・アベイラブル自体はAD 協定にも明記されており(AD 協定第6.8条)、被提訴企業が回答が十分可能であったにもかかわらず、自らの判断で回答しなかった場合は当然適用すべきものである。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS