whenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
(ii) When a Futures Commission Merchant has commenced, suspended or resumed a Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
二 商品取引受託業務を開始し、休止し、又は再開したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xx) When a person has carried out accounting in violation of the provisions of Article 319 例文帳に追加
二十 第三百十九条の規定に違反して経理をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Delivery of Documents to Beneficiaries, etc. when a Conflict of Interests is Likely to Occur 例文帳に追加
利益相反のおそれがある場合の受益者等への書面の交付 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When the Investment Corporation purchases the Investment Equity pursuant to the provisions of this Act; and 例文帳に追加
二 この法律の規定により当該投資口の買取りをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When an accounting auditor has committed a breach of obligation in the course of his/her duties or has neglected his/her duties; 例文帳に追加
一 職務上の義務に違反し、又は職務を怠つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When the Asset Management Company has come to fall under any of the items of Article 200; or 例文帳に追加
二 第二百条各号のいずれかに該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When the Registered Investment Corporation has obtained its registration by wrongful means; or 例文帳に追加
二 不正の手段により第百八十七条の登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxxi) When the person has violated the orders issued under Article 162; 例文帳に追加
三十一 第百六十二条の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When an alteration in administration plans is required, the administration plan as a consequence of the alteration 例文帳に追加
六 管理の計画に変更があるときは、変更後の管理の計画 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a. When the degree of modulation fails to conform to the standards prescribed under "9" 例文帳に追加
a 変調波の変調度が(九)の基準に適合しなくなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) when he/she has violated the provision of Article 43-3-2 (2), 例文帳に追加
十二 第四十三条の三の二第二項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) when he/she has violated the provision of Article 43-26 (1), 例文帳に追加
九 第四十三条の二十六第一項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) when he/she has violated the provision of Article 43-27 (2), 例文帳に追加
十二 第四十三条の二十七第二項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) when he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 51-17, 例文帳に追加
四 第五十一条の十七の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) when he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 51-22, 例文帳に追加
六 第五十一条の二十二の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) when he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 51-23 (1), 例文帳に追加
七 第五十一条の二十三第一項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) when he/she has violated the provision of Article 51-25 (2), 例文帳に追加
十四 第五十一条の二十五第二項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) when he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 57 (3), 例文帳に追加
五 第五十七条第三項の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When it is liable to cause penetrating a large quantity of water into the caissons, etc. 例文帳に追加
二 潜函等の内部へ多量の水が浸入するおそれのあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when it falls under Article 17, item (i) or item (iii); 例文帳に追加
一 第十七条第一号又は第三号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) when it has been registered under Article 12, paragraph (1) by wrongful means. 例文帳に追加
五 不正の手段により第十二条第一項の登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the person has received registration as an animal handling business operator by dishonest means 例文帳に追加
一 不正の手段により動物取扱業者の登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the person has received permission to be a specified animal caretaker by dishonest means 例文帳に追加
一 不正の手段により特定動物飼養者の許可を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) When the person has fallen under Article 27(1)(ii)(c 例文帳に追加
三 第二十七条第一項第二号ハに該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The time when a court execution officer received delivery of proceeds based on a sale order 例文帳に追加
三 売却命令により執行官が売得金の交付を受けた時 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, when the lag screw 2 is screwed into, the sleeve 3 is also mounted simultaneously.例文帳に追加
従ってラグスクリュー2を捻じ込むとスリーブ3も同時に取り付けられる。 - 特許庁
For this reason, the clearance is closed when a plurality of cases are piled up.例文帳に追加
これにより、筐体が複数積み重ねられたときに、クリアランスが塞がれる。 - 特許庁
When it is cached, the related information is acquired from the cache.例文帳に追加
キャッシュされている場合には、当該キャッシュから関連情報を取得する。 - 特許庁
To hardly cause a crack in a center case even when repeatedly attaching and detaching a disk.例文帳に追加
ディスクの着脱を繰り返してもセンタケースにクラックが生じ難くする。 - 特許庁
The generation part executes the generation process again when predetermined conditions are satisfied.例文帳に追加
生成部は、所定の条件が成立すると生成処理を再度行う。 - 特許庁
When the reaping part is opened and rotated, the second cylinder 19 is supported by a stopper 56.例文帳に追加
刈取部の開き回動時には第2筒体19がストッパー56で支持される。 - 特許庁
When a button is pushed, and the color LED is lit to irradiate the contents of the glass tube.例文帳に追加
そしてボタンを押すとカラーLEDが点灯し、ガラス管の中身を照射する。 - 特許庁
When the update program is detected, the version of the update program is checked.例文帳に追加
アップデートプログラムが検出されると、アップデートプログラムのバージョンチェックが行われる。 - 特許庁
When the part 13 detects a marker, marker processing is performed.例文帳に追加
また、マーカ検出部13でマーカが検出されると、マーカ処理が行われる。 - 特許庁
When an article is sold, the original code given to the article is obtained.例文帳に追加
物品の販売時に、その物品に付されているオリジナルコードを取得する。 - 特許庁
To provide a line drawing method which prevents an end part from thickening when drawing a line pattern.例文帳に追加
線状パターンを描画する際に、端部が太くなることを防止する。 - 特許庁
POSITIONING GUIDE AND POSITIONING METHOD WHEN INSTALLING BOOM OF SELF-TRAVELLING CRANE例文帳に追加
自走式クレーンのブーム取り付け時の位置合せガイドおよび位置合せ方法 - 特許庁
When the service right remainder becomes zero, the service right remainder is rewritten.例文帳に追加
サービス権残高が0となったら、このサービス権残高の書き換えを行う。 - 特許庁
When a cardboard box is fixed in place upward, the sterilizing agent is admitted into the mandrel.例文帳に追加
ボール箱が上に位置決めされると、滅菌剤は心棒に導入される。 - 特許庁
When a pedal speed exceeds a speed threshold value 553, pedal reaction force is reduced.例文帳に追加
ペダル速度が速度閾値553を超えた場合は、ペダル反力を低下させる。 - 特許庁
When the group is selected, at least a part of the indication is emphasized.例文帳に追加
グループが選択されたときに、指示の少なくとも一部が強調される。 - 特許庁
To improve responsiveness of a fusible plug valve when an isolated chamber is formed by a duct.例文帳に追加
ダクトによって隔室とした場合に溶栓弁の応答性を向上する。 - 特許庁
When the special control base is determined, the number of variations counting counter is cleared.例文帳に追加
特別制御ベースを決定すると、変動回数計数カウンタをクリアする。 - 特許庁
To efficiently transfer data of a bus even when DMA transfer conflicts.例文帳に追加
DMA転送が競合した場合でも効率良くバスのデータ転送をする。 - 特許庁
To prevent an overload from acting upon a differential gear when a vehicle is jacked up.例文帳に追加
車両ジャッキアップ状態でデフに過負荷が作用することを防止する。 - 特許庁
When a following Target Time gets past, processing keeps continuing.例文帳に追加
また、次のTargetTimeが過去の時刻になる場合にはそのまま継続して処理を行う。 - 特許庁
To ensure the security when print data are transmitted/received via a network.例文帳に追加
ネットワークを介して印刷データを授受する際のセキュリティを確保すること。 - 特許庁
When using the speaker 1, speaker units 20-1, 20-2 are opened.例文帳に追加
そして、スピーカ1を使用する際には、スピーカユニット20−1,20−2を開く。 - 特許庁
When the accumulated value is over predetermined threshold, processing is stopped.例文帳に追加
この累積値が予め定められた閾値を超えたときには処理を中止する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
