1153万例文収録!

「図版」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

図版を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

アンク十字の図版例文帳に追加

an illustration of an ankh  - Weblio英語基本例文集

図版に重ねられたテキスト例文帳に追加

text superimposed on a chart  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

図版のまわりのテキストの流し込み例文帳に追加

text flow around figures  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

風景の図版を選ぶことにしました例文帳に追加

But I specifically chose images of landscapes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

図版のまわりのテキストの流し込み[回り込み]例文帳に追加

text flow [wrap] around figures  - 研究社 英和コンピューター用語辞典


例文

図版だけでなく 文章にも注目していて例文帳に追加

I'm thinking about images, but i'm also thinking about text - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

好きなアプリケーションで、画像や図版を作成します。例文帳に追加

Create the image or graphic using your favorite application. - Python

描画ソフトでつくった図版を含むワープロの文書例文帳に追加

a word processor document that includes a chart created by a graphics application [program]  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

印刷用の図版を生産するために写真を使用すること例文帳に追加

using photography to produce a plate for printing  - 日本語WordNet

例文

本の中にある文章や図版は さらに面白いと思います例文帳に追加

But i'm more interested in the text and the images that we find within books. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

書籍の図版やその図版の説明箇所を利用して書籍を容易に検索する書籍情報検索装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a document information retrieval device and the like facilitating retrieval of a document by using illustrations of the document and explanations of the illustrations. - 特許庁

絵画及び図、版画、リトグラフィー、生地の模様及び他の美術的作品例文帳に追加

Paintings and drawings, engravings, lithography or clothes' pattern and other works of fine arts. - 特許庁

図版や画像を取り込みたい場所で、以下のようなマークアップを行います:例文帳に追加

Where you want to include your graphic or image, includemarkup similar to this:  - Python

そして、抽出された図版特定情報と図版説明文に基づいて検索用メタ情報が作成され、検索用メタ情報データベースに登録される。例文帳に追加

Retrieval meta-information is created based on the extracted illustration specification information and the illustration explanation sentences and registered in a retrieval meta-information database. - 特許庁

平賀源内の紹介で『解体新書』の図版の原画を描くことになった。例文帳に追加

Through the introduction of Gennai HIRAGA, Naotake ODANO was designated to draw original pictures of pictorial cut of "Kaitai Shinsho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卒業するまで書籍の図版を模写するアルバイトで生計と学費を得た。例文帳に追加

He made his living and earned his school expenses by reproducing illustrations on books as a part-time job until his graduation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一部図版に北廊の門を開明門とするものもあるがこれもまた誤りである。例文帳に追加

There are also illustrations in which the gate on the north gallery is depicted as Kaimei-mon Gate but these are also incorrect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文字データ,図版データ及び音声データなどの複数メディアの相互にわたる検索を可能にする。例文帳に追加

To retrieve mutually plural media such as the character data, the figure data and the audio data. - 特許庁

これらの画像は、テキストを含む、幾つかの画像の図版または個別の画像の形態を有することができる。例文帳に追加

The image can have a plate of some images or a shape of an individual image including the text. - 特許庁

ステップS102における検索用メタ情報作成処理では、書籍データが読み込まれ、ステップS101で登録された抽出パターンデータに基づいて、書籍データの中から図版特定情報と図版説明文が抽出される。例文帳に追加

In a retrieval meta-information creating process in a step S102, document data is read and illustration specification information and illustration explanation sentences are extracted from the document data based on the extraction pattern data registered in the step S101. - 特許庁

ジグソーピースを剥がすと下から図版が現れるようにした台紙付き粘着ジグソーパズルを低コストで製造する。例文帳に追加

To manufacture an adhesive jigsaw puzzle with a pasteboard, when peeling jigsaw pieces off, appearing a pattern plate from the bottom, at a low cost. - 特許庁

玄白はオランダ語の本文は読めなかったものの、図版の精密な解剖図に驚き、藩に相談してこれを購入する。例文帳に追加

Although Genpaku could not read the book written in Dutch, he was startled with the accuracy of the anatomical chart and advised the Domain to purchase the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出版された書籍の閲覧と連動したページ毎の図版をネットワークを介してユーザにわかりやすいインターフェースで提供する。例文帳に追加

To provide illustrations by pages associated with the browsing of a published book through a network with an interface which is easy for a user to understand. - 特許庁

一部の図版には、延英堂の北廊を築地とするものがあるが、それは後世の簡略されたた制を描いたものである。例文帳に追加

Some illustrations depict the north gallery of Enei-do Hall as a tsuiji (a mud wall covered with a roof) but these are simplified illustrations that were created later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、ユーザは、ユーザ端末上でページ番号を入力するだけで書籍のページに対応した図版や写真等を閲覧することができる。例文帳に追加

Consequently, the user is able to browse an illustration, a photograph, etc., corresponding to the page of the book only by inputting the page number on the user terminal. - 特許庁

ロゴ、図版、又はその他の印に加えて、識別タグが、含まれる場合には、鉢10とトレーの自己整列構造により所望の方向に向くよう配置される。例文帳に追加

The identification tags, in addition to logos, artwork, or other indicia, if included, are positioned by the self-orienting configuration of the pots 10 and tray to face in a desired direction. - 特許庁

HTML または PostScript を生成したければ、画像や図版はencapsulated PostScript (EPS, .eps ファイル) 形式に変換します;LaTeX2HTML は EPS ファイルを .gif ファイルに変換できます;.gif ファイルを直接指定してもかまいません。例文帳に追加

If you want to generate HTML or PostScript, you can convert the image or graphic to encapsulated PostScript (a .eps file); LaTeX2HTML can convert that to a .gif file; it may be possible to provide a .gif file directly. - Python

さらにサーバ4では、執筆者端末2からの原稿の文書情報24と添付ファイル27と写真や図版等のイメージファイル33とスタイルシート及びテンプレート31によって、組版イメージ42を作成し、作成した組版イメージ42を例えばPDFファイル44に変換して、出版社端末1及び執筆者端末2に送信する。例文帳に追加

In the server 4, a composition image 42 is formed by document information 24 of the manuscript, an attached file 27, and an image file 33 such as a picture or plate from the writer terminal 2 and the style sheet and template 31, and the formed composition image 42 is converted to, for example, a PDF file 44 and transmitted to the publisher terminal 1 and the writer terminal 2. - 特許庁

国内特許を引用する場合は,その番号及び日付,特許権者の名称並びに発明の分類を記載しなければならない。外国特許を引用する場合は,その国籍又は国名,番号及び日付並びに特許権者の名称を記載しなければならず,引用する特許を出願人が特定するのに必要なその他のデータも記載しなければならない。外国特許を引用する際に,特許の一部を引用する場合は,その部分が含まれる具体的な頁及び紙面を明示しなければならない。特許以外の刊行物を引用する場合は,著作者(もしあれば),標題,日付,関連する頁若しくは図版,出版された場所又は写しのある場所を記載する。例文帳に追加

Should domestic patents be cited, their numbers and dates, the names of the patentees, and the classes of inventions must be stated. Should foreign patents be cited, their nationality or country, numbers and dates and the names of the patentees must be stated, and such other data must be furnished as may be necessary to enable the applicant to identify the patents cited. In citing foreign patents, in case part of the patent be involved, the particular pages and sheets containing the parts relied upon must be identified. Should non-patent publications be cited, the author (if any), title, date, relevant pages or plates, and place of publication, or place where a copy can be found, shall be given. - 特許庁

第157条 侵害物品の廃棄を命じる裁判所の権限 157.1裁判所は,本法に基づいて提起された訴訟において,登録標章の権利者の権利の侵害が立証された場合は,如何なる補償もすることなく,侵害していると認定された商品を権利者に対して損害が生じることを避ける方法で流通径路の外に置くか又は破棄することを命じることができる。さらに,被告の所有する当該登録章若しくは登録商号若しくはそれらの複製,模造,模倣若しくは紛らわしい模倣を付した貼紙,標識,印刷物,包装用容器,包装紙,貯蔵用容器若しくは宣伝,又はそれらを製造するための図版,鋳型,母型その他の手段は,没収され,かつ,破棄される。例文帳に追加

Sec.157 Power of Court to Order Infringing Material Destroyed 157.1. In any action arising under this Act, in which a violation of any right of the owner of the registered mark is established, the court may order that goods found to be infringing be, without compensation of any sort, disposed of outside the channels of commerce in such a manner as to avoid any harm caused to the right holder, or destroyed; and all labels, signs, prints, packages, wrappers, receptacles and advertisements in the possession of the defendant, bearing the registered mark or trade name or any reproduction, counterfeit, copy or colorable imitation thereof, all plates, molds, matrices and other means of making the same, shall be delivered up and destroyed. - 特許庁

例文

216.1本法の規定により保護される権利を侵害する者は,次のことに対して応じる責任がある。 (a)その侵害を止めさせる差止命令。裁判所は,特に,侵害に係る輸入商品の取引の場への持込を防止するために,その商品の税関手続の直後に,被告に対して,侵害を止めることを命令することもできる。 (b)著作権者,その譲受人又はその相続人に対して,法的費用その他の支出を含み,それらの者が侵害により蒙った実際の損害,及び侵害者が侵害により得た利益を支払うこと利益を立証するに当たっては,原告は販売の事実を立証することのみ要求され,被告が要した費用の詳細を立証することを要求される。又は,実際の損害及び利益に代えて,裁判所にとって相応と認められ,かつ,罰金とはみなされない損害賠償を支払うこと (c)訴訟の係属の間における押収のために,裁判所が定める条件で,販売送り状その他販売を立証する文書,著作権を侵害すると申し立てられた物品及びその包装,並びにそれら物品を製作する器具を,宣誓して引き渡すこと (d)裁判所の命令に従い,補償しないで破棄するため,侵害する複製物又は装置,及び図版,鋳型その他侵害する複製物を製作する手段を,宣誓して引き渡すこと (e)刑事訴訟において無罪宣告があった場合であっても,裁判所が適切であり,賢明であり,かつ,衡平であるとみなすことができる教訓的かつ見せしめの損害賠償の支払,及び著作物を侵害する複製物の廃棄を含む,その他の条件例文帳に追加

Sec.216 Remedies for Infringement 216.1. Any person infringing a right protected under this law shall be liable: (a) To an injunction restraining such infringement. The court may also order the defendant to desist from an infringement, among others, to prevent the entry into the channels of commerce of imported goods that involve an infringement, immediately after customs clearance of such goods. (b) Pay to the copyright proprietor or his assigns or heirs such actual damages, including legal costs and other expenses, as he may have incurred due to the infringement as well as the profits the infringer may have made due to such infringement, and in proving profits the plaintiff shall be required to prove sales only and the defendant shall be required to prove every element of cost which he claims, or, in lieu of actual damages and profits, such damages which to the court shall appear to be just and shall not be regarded as penalty. (c) Deliver under oath, for impounding during the pendency of the action, upon such terms and conditions as the court may prescribe, sales invoices and other documents evidencing sales, all articles and their packaging alleged to infringe a copyright and implements for making them. (d) Deliver under oath for destruction without any compensation all infringing copies or devices, as well as all plates, molds, or other means for making such infringing copies as the court may order. (e) Such other terms and conditions, including the payment of moral and exemplary damages, which the court may deem proper, wise and equitable and the destruction of infringing copies of the work even in the event of acquittal in a criminal case. - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS