| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| en | 中に、中への意。内側、内部、「…の間で」を表すこともある。重要な派生語は、and,接頭辞en-(enableなど)、接頭辞in-(increaseなど)、接頭辞inter-(interceptなど)、接頭辞intro-(introduceなど)などの単語。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| in- | (il-,im-,ir-)1.…の中に | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ate | 次の意を表す動詞語尾 1「…させる、…する…になる」 2『化学・医学』「…を加える、…で処理する」 | |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2025/11/17 13:52 UTC 版)
The adjective is first attested in 1528, the verb in 1575; borrowed from Medieval Latin incarcerātus, perfect passive participle of incarcerō (“to imprison”) (see -ate (verb-forming suffix) and -ate (adjective-forming suffix)), from Latin in- (“in”) + carcer (“a prison”) + -ō (verb-forming suffix). Common participial usage of the adjective up until Early Modern English.
incarcerate (third-person singular simple present incarcerates, present participle incarcerating, simple past and past participle incarcerated)
incarcerate (not comparable)
![]()
捕らえられたさま
破牢する
避けるさま
取り上げた
取り上げた
窮迫する
to capture one―lend one captive―take one prisoner―take one alive―(女が男をなら)―captivate a man―make a conquest of a man
a prison
a prison
動詞の活用形:
|