| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| eghs | 外に、外への意味を表す印欧語根。接頭辞ex-(effort, except, expectなど)の由来として「…の外へ」「…から離れて」の意。接頭辞extra-(extraditeなど)の由来として「外側に」の意。他の重要な派生語は、alert, exotic, sample, strangeなど。 | |
| kerp- | 一緒に集めること、摘んだり取り入れることを表す(excerptなど)。 | |
| 途中遷移語 | ||
|---|---|---|
| carpere | ラテン語 | ひっぱる、むしる |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2025/12/25 16:26 UTC 版)
From 中期英語 scars, scarse, from Old Northern French scars, escars ("sparing, niggard, parsimonious, miserly, poor"; > French échars, Medieval Latin scarsus (“diminished, reduced”)), of uncertain origin. One theory is that it derives originally from a Late Latin *scarpsus, *excarpsus, a participle form of *excarpere (“take out”), from Latin ex- + carpere; yet the sense evolution is difficult to trace. Compare Middle Dutch schaers (“scarce”), Middle Dutch schaers (“a pair of shears, plowshare”), scheeren (“to shear”).
The standard pronunciation having the /ɛə(ɹ)/ vowel instead of expected /ɑː(ɹ)/ is due to a tendency for Old and Middle French preconsonantal /ar/ to be borrowed as 中期英語 /aːr/ that only survives in this word and dace in the modern standard, but is more frequent in Early Modern English and traditional dialects; compare Scots gairden (“garden”), lairge (“large”).
scarce (comparative scarcer, superlative scarcest)
scarce (not comparable)
![]()
些細なさま
ろくでもないさま
ごく小さいさま
a scar
a nonattendant
少数.
少額.
こじつけ.
大胆に.
with boldness
不具者.
平服.
こずえ.
意気込んで.
with élan
狭量.
かしこまって.
with ceremonious politeness
a scar
地獄.
the infernal regions
地獄.
地獄.
the bottomless pit
安息.
虚数.
累々と.
むなしく.
余暇.
余暇.
便通.
抵当物.
下位.
虚礼.
奇数.
奇数.