小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「律 n」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「律 n」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

The self-controlled transmission period N and the number of times K of self-controlled transmission for executing self-controlled transmission by each UE are determined and the self-controlled transmission enabling timing based on the determined self-controlled transmission period N, and the number of times k of self-controlled transmission is transmitted via signalling to each UE.例文帳に追加

各UEが自律送信を遂行するための自律送信周期N及び自律送信回数Kを決定し、決定された自律送信周期N及び自律送信回数kに基づく自律送信可能時点を基地局及び各UEにシグナリングを介して送信する。 - 特許庁

The CPU 32 of the autonomic nerve monitor device acquires an RRI time series x_n from the electrocardiogram data.例文帳に追加

自律神経モニタ装置のCPU32は、心電図データからRRI時系列x_nを取得する。 - 特許庁

n) Speech-language-hearing therapist: practices prescribed by Article 42, paragraph (1) of the Speech-Language Hearing Therapists Act (Act No. 132 of 1997発音を聞く 例文帳に追加

カ 言語聴覚士 言語聴覚士法(平成九年法律第百三十二号)第四十二条第一項に規定する業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The patent application shall be filed with O.B.I. in duplicate and shall meet the prerequisites of article 7, paragraphs 1 and 2 of Law N. 1733/1987.発音を聞く 例文帳に追加

特許の願書はO.B.I.に2通提出するものとし,またかかる願書は1987年法律第1733号第7条 (1)及び(2)の要件を具備しなければならない。 - 特許庁

In the second case the translation shall be provided within four months as provided by article 7, paragraph 9 of Law N. 1733/1987.発音を聞く 例文帳に追加

英語における提出の場合,1987年法律第1733号第7条 (9)にしたがって,4月以内に翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

According to article 7, paragraph 2 of Law N. 1733/1987, the applicant may also provide any eventual explanation if necessary within the said period.発音を聞く 例文帳に追加

また1987年法律第1733号第7条 (2)により出願人は,同期間中,最終的な説明書を必要に応じて提出することができる。 - 特許庁

Here, M in formula (1) is transition metal as an element in III group, IV group, or V group in the periodic table, b expresses 1-3, m expresses 1-4, n expresses 0-8, and q expresses 0 or 1.例文帳に追加

(Mは、遷移金属、周期律表のIII族、IV族、又はV族元素、bは1〜3、mは1〜4、nは0〜8、qは0又は1をそれぞれ表す) - 特許庁

When a disclosure message PUBmsg of the content is delivered, the message is delivered with the serial number, and in each node N, the catalog in each node N is autonomously updated with the serial number as a clue.例文帳に追加

そのコンテンツの公開メッセージPUBmsgを配信する場合、そのシリアル番号を付して配信し、各ノードNにおいては、当該シリアル番号を手掛かりに各ノードN内のカタログを自律的に更新する。 - 特許庁

Formula (1) M(R)n (M is an element of the groups 1 to 13 of the periodic table, R is a hydrocarbon group, H or a silyl group, plural R groups are optionally same or different. n is a valency of the M).例文帳に追加

一般式(1) M(R)n (式中Mは周期律表1〜13族元素、Rは炭化水素基、水素又はシリル基、複数あるRは同一でも異なっていてもよい。nはMの価数。) - 特許庁

Each compound layer contains one or more kinds of elements selected from the groups consisting of the group 4a, 5a and 6a elements in the Periodic Table, Al, Si and B and one or more kinds of elements selected from B, C, N and O as the main components.例文帳に追加

各化合物層は、周期律表4a、5a、6a族元素、Al、Si、Bからなる群の中から選択される1種以上の元素とB、C、NおよびOから選択される1種以上の元素とを主成分とする。 - 特許庁

(1) When foods contain food additives authorized under Article 6, and foods contain food additives appearing in the List of Existing Food Additives specified in the Supplementary Provisions to the Law Concerning Amendments to the Food Sanitation Law and Nutrition Improvement Law, N. 101, 1995.例文帳に追加

(1) 食品衛生法(昭和 22 年法律第 233 号。以下「法」という。)第 6 条の規定により人の健康を損なうおそれのない場合として厚生労働大臣が定めた添加物及び食品衛生法及び栄養改善法の一部を改正する法律(平成7年法律第101号)附則第2条第4項に規定する既存添加物名簿に記載される添加物を含有するもの - 厚生労働省

(n) "Infringement of mark" means any violation of any of the rights of the registered owner under Part III of the IP Code and/or the applicable IP Law, including the act of any person who shall, without the consent of the owner of the registered mark, and regardless of whether there is actual sale of goods or services using the infringing material:例文帳に追加

(n) 「標章の侵害」とは,IP 法第3 部及び/又は適用するIP 法律に基づく登録所有者の権利の侵害をいい,侵害材料を使用した商品又はサービスの販売が実際にあったか否かに拘らず,登録標章の所有者の同意を得ない者の次の行為を含む。 - 特許庁

Position coordinates measured by GPS are compensated by using a GPS velocity vector and an autonomous navigation sensor output, and locus data {Q(0), Q(1) through Q(M)} are formed out of the compensated position coordinates Pc(n) through Pc(n-K), obtained until the time t=K×T prior.例文帳に追加

本装置は、GPSで計測された位置座標を、GPS速度ベクトルと自律航法センサ出力とを用いて補正し、t=K・T時間前までに得た補正後の位置座標Pc(n),…,Pc(n−K)から、軌跡データ{Q(0),Q(1),…,Q(M)}を生成する。 - 特許庁

The patent application shall be recorded in the Register Book, Volume A, “National applications,” by proportional application of the dispositions of articles 2 and 3 of the Law N. 4325/1963 on “the inventions concerning the national defence of the country.”発音を聞く 例文帳に追加

特許出願は,「国防関係の発明」に関する1963年法律第4325号第2条及び第3条の規定の相対的適用により,登録簿のA巻,「国内出願」に記録されるものとする。 - 特許庁

The setter 10 calculates the set value of the heat insulation temperature obtained by evenly reducing a temperature width input from the set temperatures of heaters HN/41, H1/42 to H3/44.例文帳に追加

そして、温度表示・設定装置10は、ヒータH_N ・41、H1・42〜H3・44の設定温度から入力された温度幅を一律に減じた保温温度の設定値を算出する。 - 特許庁

[(n) is 3 to 5; (m) and (p) are each 0.006 to 0.1; (q) is10] and has D in a range of75%.例文帳に追加

(c)アルカリ金属をM及び周期律表第2族金属をRとして、下記一般式(I) nSiO_2・mAl_2O_3・M_2O・pRO・qH_2O‥‥‥(I) で示される変性ケイ酸塩。 - 特許庁

In the formula (1), M is a transition metal or a group III, IV or V element in the periodic table; and (b), (m), (n) and (q) are 1 to 3, 1 to 4, 0 to 8, and 0 or 1, respectively.例文帳に追加

(但し、Mは、遷移金属、周期律表のIII族、IV族、又はV族元素、bは、1〜3、mは1〜4、nは0〜8、qは0又は1をそれぞれ表す) - 特許庁

In the formula, M denotes transition metal, an element of III, IV, or V group of the periodic table, A^a+ denotes a metal ion, proton, or onium ion, a denotes 1 to 3, b denotes 1 to 3, p denotes b/a, m denotes 1 to 4, n denotes 1 to 8, and q denotes 0 or 1.例文帳に追加

(但し,Mは,遷移金属,周期律表のIII族,IV族,又はV族元素,A^a+は,金属イオン,プロトン,又はオニウムイオン,aは1〜3,bは1〜3,pはb/a,mは1〜4,nは1〜8,qは0又は1を表す) - 特許庁

In formula (1), M is a transition metal or a group III, IV or V element in the periodic table; and (b), (m), (n) and (q) are 1 to 3, 1 to 4, 0 to 8, and 0 or 1, respectively.例文帳に追加

(但し、Mは、遷移金属、周期律表のIII族、IV族、又はV族元素、bは、1〜3、mは1〜4、nは0〜8、qは0又は1をそれぞれ表す) - 特許庁

Wherein, L represents a halogen other than F, and 1≤x≤3, 1<n, 1≤y≤4, 2≤z≤8 and 0.1≤m and M represents an element selected from the group consisting of elements belonging to Groups 1 to 16 on the periodic table and mixtures of the elements .例文帳に追加

ただし、Lは、F以外のハロゲン、1≦x≦3、1<n、1≦y≦4、2≦z≦8、0.1≦mを表し、Mは、元素周期律表の1族から16族までの元素、並びにそれらの混合元素を表す。 - 特許庁

This method for producing pyridine N-oxides is provided by performing the reaction of an oily solution of the pyridines with an aqueous solution of hydrogen peroxide preferably without the presence of the acid and organic solvent, in the presence of a periodic table group 6 metal acid catalyst under a non-homogeneous system.例文帳に追加

ピリジン類油性溶液と過酸化水素水溶液を、好ましくは酸および有機溶媒の非在下で、周期律表第6族金属酸類触媒存在下、不均一溶液系で反応させる。 - 特許庁

The control section 210 of an N system communication control means 121 leads switching of system by autonomous decision or by designation from other functional sections in its own automatic communication controller 100 or an opposite unit.例文帳に追加

N系通信制御手段121の制御部210が、自律的な判断によりまたは自通信制御装置100内の他機能部もしくは対向装置からの指示により、系切替を主導する。 - 特許庁

Further, the external film is composed of at least one kind selected from the group 4a, 5a and 6a elements in the periodic table, Si, B and at least one kind selected from C, N and O.例文帳に追加

基材と基材の少なくとも成形面に被覆された被膜とからなる光学素子成形用金型において、被膜は内膜と外膜とからなり、内膜は周期律表4a、5a、6a族元素の中の少なくとも1種と、Alと、C、N、Oの中の少なくとも1種とからなり、外膜は、周期律表4a、5a、6a族元素の中の少なくとも1種と、Siと、Bと、C、N、Oの中の少なくとも1種とからなる光学素子成形用金型。 - 特許庁

One commentator asserted that the language in the Conflict Minerals Statutory Provision is intended to cover conflict minerals in tools or machines that are necessary for the production of a product and, “[i]n the absence of such specificity, the rule will fail to ensure reporting on the use of such tools or catalysts, thus leaving out a significant market for the minerals and undermining the purpose of the law.”例文帳に追加

ある意見提出者は、紛争鉱物法律規定の文言は、ある製品の生産に必要な道具または機械に使用されている紛争鉱物を対象とすることを意図しており、「このような具体性がなければ、規則はこうした道具または触媒の使用に関する報告を確保せず、よって、その鉱物のかなりの市場を除外し、法律の目的を損なうことになる」と主張していた。 - 経済産業省

Article 36 (1) With regard to an order by the plant protection officer pursuant to the provision of paragraph 1 or 2 of Article 9, Article 14, Article 16-4 or Article 16-5, an appeal under the Administrative Appeal Act (Act N. 160 of 1962) shall not be permitted.発音を聞く 例文帳に追加

第三十六条 第九条第一項若しくは第二項、第十四条、第十六条の四又は第十六条の五の規定による植物防疫官の命令については、行政不服審査法 (昭和三十七年法律第百六十号)による不服申立てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When an interrupt is accepted, a CPU (2) uses a system stack pointer register (SSP) different from a stack pointer register (REG#n) so as to save a predetermined context, and determine an area that a storage protection part protects as a saving destination unconditionally without reference to an operation mode.例文帳に追加

割り込みを受け付けたときCPU(2)が所定のコンテキストの退避を行なうのに、スタックポインタレジスタ(REG#n)とは別のシステムスタックポインタレジスタ(SSP)を用い、動作モードに拘わらず記憶保護部が保護する領域を一律に退避先とする。 - 特許庁

The coat is formed of a composite compound containing Cr, B and N, and, if required, further one or more kinds of metallic elements selected from the group consisting of the group 4A, 5A and 6A elements in the Periodic Table, and/or C, and has a film thickness of 1 to 10 μm.例文帳に追加

Cr、B、Nを含有する複合化合物からなる被膜で、必要に応じて、更に、周期律表4A、5A、6A族元素よりなる群から選ばれる一種以上の金属元素、および/またはCを含有する複合化合物からなり、膜厚が1〜10μmである被膜。 - 特許庁

The phase difference compensating films 8B, 8G, and 8R have uniform birefringence &utri;n, but are different in film thickness and adjusted to have proper retardation by the basic color light, thereby obtaining well-balanced phase difference compesating operaiton in the whole visible light range.例文帳に追加

位相差補償膜8B,8G,8Rは、複屈折Δnは一律であるがその膜厚が異なっており、基本色光ごとに適切なレターデーションをもつように調節され、可視光領域全体でバランスのよい位相差補償作用が得られる。 - 特許庁

In the photopolymerizable composition containing at least (I) a compound having two or more ethylenically unsaturated double bonds and (II) a photopolymerization initiator, the initiator contains (a) an arene complex of a group VIII metal of the periodic table, (b) an amino-containing benzophenone derivative and (c) an N-arylglycine or its derivative.例文帳に追加

少なくとも(I)エチレン性不飽和二重結合を2個以上含有する化合物及び(II)光重合開始剤を含有する光重合性組成物において、該光重合開始剤が(a)周期律表第8族金属のアレーン錯体、(b)アミノ基含有ベンゾフェノン誘導体並びに(c)N−アリールグリシンまたはその誘導体を含有することを特徴とする光重合性組成物。 - 特許庁

The composition comprises a leuco dye, a compound represented by general formula (1) [wherein M_1 is a group 15 element except N; R_1, R_2 and R_3 are a (substituted) allyl and may be the same or different each other], a supporting electrolyte and a polar solvent.例文帳に追加

本発明にかかる組成物は、ロイコ染料と、一般式(1)、(式中M_1は、周期律表15族の元素であって、窒素ではない。R_1、R_2およびR_3は、置換基を有するアリル基または置換基を有さないアリル基、であって、互いに同一でも異なっていてもよい。)で表される化合物と、支持電解質と、極性溶剤と、を含む。 - 特許庁

The new metallocene catalyst has a mononuclear half metallocene structure in which a cycloalkanedienol group producing η^5 coordination bond or its derivative is bonded to either one of transition metals from the group III to the group X of the periodic table and a triethanolamine-based, N-alkyldiethanolamine-based or N-dialkylethanolamine-based compound having high steric hindrance while possessing a plurality of bonding parts is introduced into the other one.例文帳に追加

周期律表3族から10族までの遷移金属の一方にη^5配位結合を生成するシクロアルカンジエニル基またはその誘導体が結合され、他の一方に複数の結合部位を有しつつ、高い立体障害を有するトリエタノールアミン系やN−アルキルジエタノールアミン系やN−ジアルキルエタノールアミン系の化合物が導入された単核ハーフメタロセン構造を有る新規なメタロセン触媒である。 - 特許庁

例文

(iv) The term "advanced clinical training" means the practices listed in the following (a) to (n) inclusive, conducted by foreign medical practitioners or dental practitioners, or foreign nurses, etc. (excluding a person who has a license which corresponds to the license for a emergency life-saving technician in a foreign country (hereinafter referred to as a "foreign emergency life-saving technician"); hereinafter the same shall apply in this item), who have entered Japan for the purpose of learning medical knowledge and skills, which are conducted at a hospital designated by the Minister of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as a "designated hospital" in this item) based on the classification of the license which corresponds to the license listed in the following (a) to (n) inclusive, in such foreign country respectively, under the on-site instruction and supervision of a medical or dental clinical instructor, or a clinical instructor (limited to a person who has any of the licenses listed in the following (c) to (n) inclusive, which corresponds to the license held by the applicable foreign nurse, etc. in a foreign country), and the practices listed in the following (o) conducted by foreign emergency life-saving technicians, who have entered Japan for the purpose of learning medical knowledge and skills, which are conducted in an ambulance, etc. prescribed by Article 44, paragraph (2) of the Emergency Life-saving Technicians Act (Act No. 36 of 1991), (hereinafter referred to as an "ambulance, etc." in this item) transporting a patient in a serious condition prescribed by Article 2, paragraph (1) of such Act (hereinafter referred to as a "serious patient" in this item) to a designated hospital or before and until the serious patient is put into the ambulance, etc. for transportation to such designated hospital, to the extent an emergency medical treatment or care prescribed by Article 2, paragraph (1) of such Act is found necessary and under the on-site instruction and supervision of a clinical instructor (limited to a medical practitioner or an emergency life-saving technician).発音を聞く 例文帳に追加

四 臨床修練 医療に関する知識及び技能の修得を目的として本邦に入国した外国医師若しくは外国歯科医師又は外国看護師等(外国において救急救命士に相当する資格を有する者(以下「外国救急救命士」という。)を除く。以下この号において同じ。)が厚生労働大臣の指定する病院(以下この号において「指定病院」という。)において臨床修練指導医若しくは臨床修練指導歯科医又は臨床修練指導者(当該外国看護師等が外国において有する資格に相当する次のハからカまでに掲げる資格を有する者に限る。)の実地の指導監督の下にその外国において有する次のイからカまでに掲げる資格に相当する資格の区分に応じ、それぞれイからカまでに定める業を行うこと並びに医療に関する知識及び技能の修得を目的として本邦に入国した外国救急救命士が指定病院に救急救命士法(平成三年法律第三十六号)第二条第一項に規定する重度傷病者(以下この号において「重度傷病者」という。)を搬送する同法第四十四条第二項に規定する救急用自動車等(以下この号において「救急用自動車等」という。)において、又は当該指定病院への搬送のため重度傷病者を救急用自動車等に乗せるまでの間において同法第二条第一項に規定する救急救命処置を行うことが必要と認められる場合に臨床修練指導者(医師又は救急救命士に限る。)の実地の指導監督の下に次のヨに定める業を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「律 n」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「律 n」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS