1016万例文収録!

「公認する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 公認するの意味・解説 > 公認するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

公認するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 393



例文

活動するために与えられた公認例文帳に追加

given official approval to act  - 日本語WordNet

公認会計士、外国公認会計士又は監査法人に対する報告徴収及び立入検査例文帳に追加

Collection of Reports from and On-Site Inspections of a Certified Public Accountant, Foreign Certified Public Accountant or Audit Corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1.公認施設および非公認施設では、総数の5%を上限に箱または容器を無作為に抽出する例文帳に追加

1. In official establishments and non-official establishments, randomly select up to 5 percent of the boxes or containers. - 厚生労働省

(ある政党の)公認候補全部に投票する.例文帳に追加

vote a straight ticket  - 研究社 新英和中辞典

例文

民主党の公認候補者に投票する例文帳に追加

vote the Democratic ticket  - 日本語WordNet


例文

船組合に発するロンドン公認の会社のひとつ例文帳に追加

one of the chartered companies of London originating with the craft guilds  - 日本語WordNet

公認された売淫制度を廃止すること例文帳に追加

an act of abolishing licensed prostitution  - EDR日英対訳辞書

その2人の公認の候補者は,その後,直接対決する例文帳に追加

The two official candidates then go head to head.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのため非公認の荘園への課税を可能にするため、荘園の公認化と領域を統合する一円化が行われた。例文帳に追加

To enable taxation with respect to accredited shoen, accreditation of shoen and unification of territories were carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) 大学の理事会が発行する建築若しくは工学の公認学位又はこれと法律上同等の他の公認資格を有する者。例文帳に追加

(3) have official degrees in architecture or engineering issued by the governing bodies of universities, or other official titles legally equivalent to the same; - 特許庁

例文

二 公認会計士試験に合格した者に対する実務補習例文帳に追加

(ii) Professional accountancy education program for persons who have passed the certified public accountant examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 公認会計士及び特定社員の登録に関する規定例文帳に追加

(vii) Provisions on the registration of certified public accountants and specified partners  - 日本法令外国語訳データベースシステム

観世宗家が公認する、現行の観世流謡本である。例文帳に追加

This is the existing Kanze school Noh song books officially approved by the Kanze family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後総理衙門の公認を得て出版する運びとなった。例文帳に追加

After that, it was officially approved by Zongli Yamen and its publication was decided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

①品質管理を担当する公認会計士の氏名又は監査法人の部署例文帳に追加

(i) Name of the professional accountant and/or section of the Firm responsible for quality control  - 金融庁

三 公認会計士又は外国公認会計士となる資格を有する者で第四十八条第一項の規定に違反したもの例文帳に追加

iii) A person who is qualified to become a certified public accountant or a foreign certified public accountant who has violated the provisions of Article 48(1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公認サイトの管理リストを用いることなく、情報処理装置が接続可能なサイトを公認サイトのみに限定すること例文帳に追加

To limit a site to which an information processing device can be connected only to authorized sites without using a management list for unauthorized sites. - 特許庁

第二百四十九条 会計監査人は、公認会計士(外国公認会計士(公認会計士法(昭和二十三年法律第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士をいう。)を含む。第三項第二号において同じ。)又は監査法人でなければならない。例文帳に追加

Article 249 (1) An accounting auditor shall be a certified public accountant (including a foreign certified public accountant (meaning a foreign certified public accountant as prescribed in Article 16-2, paragraph (5) of the Certified Public Accountant Act (Act No. 103 of 1948)); the same shall apply in paragraph (3), item (ii)) or an auditing firm.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 この法律において「特定社員」とは、監査法人の社員のうち、公認会計士及び外国公認会計士(第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士をいう。)以外の者をいう。例文帳に追加

(6) The term "specified partner" as used in this Act means a partner of an audit corporation who is neither a certified public accountant nor a foreign certified public accountant (meaning a foreign certified public accountant as prescribed in Article 16-2(5)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二条 会計監査人は、公認会計士(公認会計士法(昭和二十三年法律第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士を含む。以下同じ。)又は監査法人でなければならない。例文帳に追加

Article 102 (1) Accounting auditors shall be certified public accountants (including foreign certified public accountants as prescribed in Article 16-2, paragraph (5) of the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948); the same shall apply hereinafter) or auditing firms.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 公認会計士に対する懲戒処分は、次の三種とする例文帳に追加

Article 29 Disciplinary actions for certified public accountants shall be of the following three types:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公認様式、慣例、及び必要条件調和すること(礼服の例のように)例文帳に追加

being in accord with established forms and conventions and requirements (as e.g. of formal dress)  - 日本語WordNet

第四条 次の各号のいずれかに該当する者は、公認会計士となることができない。例文帳に追加

Article 4 A person who falls under any of the following items may not become a certified public accountant:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 外国において公認会計士の資格に相当する資格を失つたとき。例文帳に追加

(ii) When the person has lost the qualification equivalent to the qualification of a certified public accountant in the foreign state  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 公認会計士が第四条各号のいずれかに該当するに至つたとき。例文帳に追加

(iii) When a certified public accountant has fallen under any of the items of Article 4  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 当該公認会計士に対して第二十九条第三号に掲げる処分をする場合例文帳に追加

(iv) In a case where an action set forth in Article 29(iii) is to be issued against said certified public accountant  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 公認会計士試験に合格した者の実務補習に関する規定例文帳に追加

(xi) Provisions on the professional accountancy education program for those who have passed the certified public accountant examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 その者が法人でないときは、その者が公認会計士であることを証する書面例文帳に追加

(iv) in cases where such person is not a juridical person, a document evidencing that he/she is a certified public accountant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

安政5年4月24日(旧暦)(1858年6月5日)洪庵の天然痘予防の活動を幕府が公認する例文帳に追加

1858: Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) authorized Koan's smallpox-vaccination activity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公認されたかどうかは不明であり、大学別曹ではないとする説もある。例文帳に追加

It is not known whether it was approved or not, and there are opinions that it was not a Daigaku-besso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公認会計士又は監査法人との間における監査証明業務に関する提携の状況例文帳に追加

(1) Information concerning business alliances in the field of the audit services with another professional accountant or audit firm  - 金融庁

.公認会計士又は監査法人との間における監査証明業務に関する提携の状況例文帳に追加

(1) Information concerning business alliances in the field of the audit services with another professional accountant or audit firm  - 金融庁

(iii)両締約者の権限のある当局が公認の有価証券市場として合意するもの例文帳に追加

(iii) any other stock exchange agreed upon by the competent authorities of the Contracting Parties;  - 財務省

(iii)両締約国の権限のある当局が公認の有価証券市場として合意するもの例文帳に追加

(iii) any other stock exchange agreed upon by the competent authorities of the Contracting Parties;  - 財務省

両締約者の権限のある当局が公認の有価証券市場として合意するもの例文帳に追加

any other stock exchange agreed upon by the competent authorities of the Contracting Parties; 2  - 財務省

特許出願を手続遂行することを公認された者又は産業財産代理人の完全名称。例文帳に追加

Full name of the person or of the industrial property agent authorized to prosecute the patent application.  - 特許庁

特許庁長官は,それらのファイルを公認工業所有権代理人に配分する例文帳に追加

The President of the Patent Office shall distribute those files to authorized industrial property representatives.  - 特許庁

所有権は、慣習的請求権に基づいて公認された、物にたいして裁量する力であり、例文帳に追加

Ownership is an accredited discretionary power over an object on the ground of a conventional claim;  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

第十六条 実務補習は、公認会計士試験に合格した者に対して、公認会計士となるのに必要な技能を修習させるため、公認会計士の組織する団体その他の内閣総理大臣の認定する機関(以下この条において「実務補習団体等」という。)において行う。例文帳に追加

Article 16 (1) Professional accountancy education program shall be provided by a body consisting of certified public accountants or any other institution certified by the Prime Minister (hereinafter referred to as a "practical training body, etc.") for a person who has passed the certified public accountant examination, in order to have that person acquire the necessary skills to become a certified public accountant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6月23日、公認会計士によるインサイダー取引事案に関しまして、行為者である公認会計士に対する課徴金納付命令を決定するとともに、同人に対して、公認会計士法に基づき、業務停止3か月の懲戒処分を命じたところでございます。例文帳に追加

On June 23, in relation to the insider trading case involving a certified public accountant, we decided to impose a fine on the accountant and ordered the accountant to suspend business operations for three months based on the Certified Public Accountants Act.  - 金融庁

第五十条 第四十七条の規定に違反した者又は公認会計士若しくは外国公認会計士となる資格を有しない者(公認会計士又は外国公認会計士となる資格を有する者で第四条各号のいずれかに該当するものを含む。)で第四十七条の二の規定に違反したものは、二年以下の懲役又は二百万円以下の罰金に処する例文帳に追加

Article 50 A person who has violated the provisions of Article 47 or a person who is not qualified to become a certified public accountant or a foreign certified public accountant (including a person who is qualified to become a certified public accountant or a foreign certified public accountant but who falls under any of the items of Article 4) and who has violated the provisions of Article 47-2 shall be punished by imprisonment with work for not more than two years or a fine of not more than two million yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公認会計士及び外国公認会計士に対する懲戒処分並びに監査法人に対する処分(監査法人に対する第三十四条の二十一の二第一項の規定による命令を除く。)に関する事項を調査審議すること。例文帳に追加

i) Examining and deliberating matters concerning disciplinary actions against certified public accountants and foreign certified public accountants and actions against audit firms (excluding an order under the provisions of Article 34-21-2(1) against an audit corporation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十一条 会計参与は、公認会計士(公認会計士法(昭和二十三年法律第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士を含む。以下同じ。)若しくは監査法人又は税理士若しくは税理士法人でなければならない。例文帳に追加

Article 71 (1) The accounting advisor shall be a certified public accountant (including a foreign certified public accountant as prescribed in Article 16-2(5) of the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948); the same shall apply hereinafter), auditing firm, certified tax accountant, or tax accountant corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 公認会計士となる資格を有する者が、公認会計士となるには、公認会計士名簿に、氏名、生年月日、事務所その他内閣府令で定める事項の登録(以下この章において単に「登録」という。)を受けなければならない。例文帳に追加

Article 17 A person who is qualified to become a certified public accountant shall have his/her name, date of birth, office and other matters specified by Cabinet Office Ordinance registered on the certified public accountants roster (hereinafter simply referred to as "registration" in this Chapter) in order to become a certified public accountant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の二 内閣総理大臣は、公認会計士がこの法律若しくはこの法律に基づく命令に違反したとき、又は公認会計士が行う第二条第一項の業務が著しく不当と認められる場合において、当該公認会計士が行う同項の業務の適正な運営を確保するために必要であると認められるときは、当該公認会計士に対し、必要な指示をすることができる。例文帳に追加

Article 34-2 When a certified public accountant has violated this Act or an order based on this Act, or where the services set forth in Article 2(1) provided by a certified public accountant are found to be grossly inappropriate and if it is found necessary for ensuring a fair operation of the services set forth in the same paragraph provided by said certified public accountant, the Prime Minister may give the necessary instruction to said certified public accountant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 公認会計士、外国公認会計士又は監査法人(以下この号において「公認会計士等」という。)が、第四十六条の九の二第一項の調査を受けていないこと、同項の調査に協力することを拒否していることその他の内閣府令で定める事由があることにより日本公認会計士協会が当該公認会計士等に係る同条第二項の報告を行つていない場合において、当該公認会計士等の業務の運営の状況に関して行われるもの例文帳に追加

(ii) In the case where, because a certified public accountant, a foreign certified public accountant or an audit corporation (hereinafter referred to as a "certified public accountant, etc.") has not undergone the investigation set forth in Article 46-9-2(1), has refused to cooperate in the investigation set forth in the same paragraph, or due to any other reason specified by Cabinet Office Ordinance, the Japanese Institute of Certified Public Accountants has not made the report set forth in paragraph (2) of the same Article pertaining to said certified public accountant, etc., the authority exercised in relation to the state of operation of services of said certified public accountant, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十七条 公認会計士、外国公認会計士又は監査法人の監査又は証明を受けた場合を除くほか、何人も、その公表する財務書類の全部又は一部が公認会計士、外国公認会計士又は監査法人の監査又は証明を受けたものである旨を公表してはならない。例文帳に追加

Article 47 No person shall publicize the fact that all or part of his/her financial documents have been audited or attested by a certified public accountant, a foreign certified public accountant or an audit corporation, except in the case where they have been audited or attested by a certified public accountant, a foreign certified public accountant or an audit corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 委員は、会長が、内閣総理大臣の承認を受けて、公認会計士、公認会計士に係る行政事務に従事する金融庁の職員及び学識経験者のうちから委嘱する例文帳に追加

(5) The chairperson shall appoint the members of the Committee, by obtaining the approval of the Prime Minister, from among certified public accountants, officials of the Financial Services Agency engaged in administrative affairs pertaining to certified public accountants, and any other persons with relevant knowledge and experience.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 公認会計士又は外国公認会計士となる資格を有する者(第四条各号のいずれかに該当する者を除く。次号において同じ。)で第四十七条の二の規定に違反したもの例文帳に追加

(ii) A person who is qualified to become a certified public accountant or a foreign certified public accountant (excluding a person who falls under any of the items of Article 4; the same shall apply in the following item) who has violated the provisions of Article 47-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(注4)公認会計士法施行令第30条に規定する有価証券の発行者が、金融商品取引法の規定により提出する財務書類(公認会計士法第34条の35第1項)例文帳に追加

(Note 4) Financial statements to be submitted under the Financial Instruments and Exchange Act by the issuers of securities stipulated in Article 30 of the Order for Enforcement of the CPA Act.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS