英和・和英辞典で「こんな夜は」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
「こんな夜は」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43件
こんな夜中に出かけようなどとはもっての外だ.例文帳に追加
I wouldn't dream of going out at this time of night.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
こんな夜中に出かけようなどとはもっての外だ.例文帳に追加
It's out of the question for you to go out at this time of night.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。例文帳に追加
It's the most beautiful night I've seen since I can remember. - Tatoeba例文
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。例文帳に追加
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. - Tatoeba例文
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。例文帳に追加
It isn't safe for a girl to go out by herself so late at night. - Tatoeba例文
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。例文帳に追加
It's not safe for a girl to go out by herself this late at night. - Tatoeba例文
誰だ〜こんな夜中にピンポンダッシュした奴は?!例文帳に追加
Who's the one who ding-dong-ditched me in the middle of the night?! - Tatoeba例文
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。例文帳に追加
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.発音を聞く - Tanaka Corpus
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。例文帳に追加
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.発音を聞く - Tanaka Corpus
夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。例文帳に追加
You must not insist on going out alone so late at night. - Tatoeba例文
夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。例文帳に追加
You must not insist on going out alone so late at night.発音を聞く - Tanaka Corpus
こんな嵐の夜に出かけるなんて, 彼はきっと気が狂っているんだ.例文帳に追加
He must be stark raving mad to go out on this stormy night.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。例文帳に追加
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? - Tatoeba例文
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。例文帳に追加
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?発音を聞く - Tanaka Corpus
「こんな寒い夜に外で過ごしたことはないなぁ」とひとりごとを言いました。例文帳に追加
and saying to himself,"I never was out in such a cold night;"発音を聞く - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
そして友達はこんな真夜中にでも、起きて命令に従わなければならない。例文帳に追加
and even at that dead hour, he must rise and do its bidding.発音を聞く - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
もちろん、彼らがこんな夜に小うるさくするのはちゃんとわけがあった。例文帳に追加
Of course, they had good reason to be fussy on such a night.発音を聞く - James Joyce『死者たち』
綱はこんな夜中に女が一人でいるとは怪しいと思いながらも、それを引き受け馬に乗せた。例文帳に追加
Although he considered her behaviour suspicious as a woman alone late at night, he said yes and let her on his horse.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」例文帳に追加
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." - Tatoeba例文
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」例文帳に追加
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."発音を聞く - Tanaka Corpus
私はこんな事を七晩も続けて、それも毎晩、きっかり深夜の12時に、でも自分の目はいつもしっかり閉じておりました。例文帳に追加
And this I did for seven long nights - every night just at midnight - but I found the eye always closed;発音を聞く - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
しかしジョーはこんな夜だものかんしゃくを起こしたりしないと言い、もうちょっとスタウトを開けるように妻に頼んだ。例文帳に追加
But Joe said he would not lose his temper on account of the night it was and asked his wife to open some more stout.発音を聞く - James Joyce『土くれ』
現在は、自動車の左右に照明設備がなく、夜間の運転に於いて左右の安全確保が困難であるが、今後自動車の左右に照明設備をつける事で、夜間の運転に於いて左右の安全確保の問題を解決する。例文帳に追加
To solve a problem of left and right safety security in driving in the night by providing lighting facilities left and right on an automobile though currently there is no lighting facility left and right on the automobile and it is difficult to secure left and right safety in driving in the night. - 特許庁
『でもまさかぼくたちを』と叫ぶカキくんたちは、みんなちょっと青ざめる、『こんなに親切にしてくれたのにそれはなんともあんまりだ!』『見事な夜だ』とセイウチが言う『なんともすてきなながめじゃないか』例文帳に追加
"But not on us!" the Oysters cried,Turning a little blue,"After such kindness, that would beA dismal thing to do!""The night is fine," the Walrus said"Do you admire the view?発音を聞く - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
本発明は、従来比較的離れた場所を対象とし、夜間では困難であったビデオカメラによる撮像を的確かつ自動的に可能とする装置を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide an apparatus capable of accurately and automatically performing imaging due to a video camera, that might be difficult at nighttime conventionally, for a relatively distant place. - 特許庁
高輝度領域部分のみ除外されるのではなく、夜間に視認が困難な、発光部を有していない検出対象、つまり人物又は無灯火の自転車などが遠赤外線画像データに基づいて精度よく検出される。例文帳に追加
Not only is a high-luminance area portion excluded, but the detection target which does not have the light emission part difficult to be visually recognized in the night, i.e., a person, a bicycle without a light, or the like, is detected with high accuracy based on far-infrared image data. - 特許庁
聖人たちや、キリストの友たる人々は、飢え、乾き、寒さ、裸の中で、仕事場でも疲れていても、祈りや聖なる瞑想の中でも、迫害と困難の中でも、夜を徹する祈りや断食の中でも、主に仕えました。例文帳に追加
They, saints and friends of Christ as they were, served the Lord in hunger and thirst, in cold and nakedness, in labour and weariness, in watchings and fastings, in prayer and holy meditations, in persecutions and much rebuke.発音を聞く - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
従来の装置では、夜間等の暗い場所(監視視野内)を照明光を照射しないで撮像するため、可視光を十分に得ることができず、撮像しても色再現が困難であった。例文帳に追加
In a conventional apparatus, since imaging is performed at a dark place (within a monitor field of view) such as at nighttime without radiating illumination light, visible light cannot be sufficiently obtained and even when imaging is performed, color reproduction is difficult. - 特許庁
車両のナンバープレート撮影装置において、夜間の車両ナンバープレート撮影は、ヘッドライト光が直接イメージセンサーに入射し逆光現象となりナンバーの識別が困難な撮影障害となる。例文帳に追加
To reduce photographing failures due to head light by operating an image sensor while linking with a detection output signal from a sensor for vehicle detection. - 特許庁
また、保護者の病気や残業などにより児童の養育が困難となった場合に、市町村において、児童を児童養護施設等で一時的に、あるいは休日や夜間に預かる事業を実施している。例文帳に追加
And when nurturing becomes difficult due to illness or overwork of guardian, the children can be placed temporary at children’s nursing home by a municipality or placed on holiday or at night. - 厚生労働省
アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?例文帳に追加
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? - Tatoeba例文
夜間のビル等の無人となる建物や建物内に設置された全てのエレベータについての監視が困難である建物への不法侵入者、徘徊者やエレベータのかご内に潜んで待機している不審者を捕獲することができるエレベータの防犯装置及び防犯方法を得る。例文帳に追加
To provide a crime prevention device and a crime prevention method for an elevator, capable of capturing a trespasser, a wandering person, or a suspicious person lurking and waiting in the car of the elevator, in a building which is uninhabited at night and in which it is difficult to monitor all elevators installed in the building. - 特許庁
運転支援装置1のECU10では、対象物抽出部20が、画像センサ群2による検出結果に基づいて、コリジョンコース上の他車両や夜間の歩行者といった運転者が認識困難な障害物である対象物を検出する。例文帳に追加
In an ECU 10 of a driving support device 1, an object extraction unit 20 detects an object being an obstacle which is difficult for a driver to recognize, such as another vehicle on a collision course and a pedestrian at night based on a detection result by an image sensor group 2. - 特許庁
日中、及び夜間でウキの視認性を判断し、ウキの取り替え(具体的には電気ウキ等暗がりでも見えるウキへの変更)の必要性がなく、かつ表示ウキそのものが飛ばしウキの役割も担うため、経験の浅い釣り人によく見られる釣りのポイントへの投入の困難さ等に対するサービスを十分に提供することができる。例文帳に追加
To sufficiently provide service for assisting difficulty of casting to a fishing point often encountered by anglers having little experience, in which visibility of a fishing float is judged in the daytime and the night, and no exchange of the fishing float is required (concretely, exchange to a fishing float visible in the dark such as an electric fishing float or the like) since an indication fishing float serves as a flying fishing float. - 特許庁
オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように永遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように繁栄するだろうとうけい(うけひ)をしたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」(「我之女二並立奉者有因使石長姬者天神御子之命雖雪零風吹恆可如石而常堅不動坐亦使木花之佐久夜姬者如木花之榮榮坐因立此誓者而使二女貢進今汝令返石長姬而獨留木花之佐久夜姬故今後天神御子之御壽者將如木花之稍縱即逝矣」『古事記』)と言った。例文帳に追加
Oyamatsumi said, 'The reason why I offered my two daughters together was that I made a vow that by making Iwanagahime your wife, the son of Amatsukami (Ninigi)'s life would be as eternal as a rock, and by making Konohana sakuyabime your wife, you would prosper as a tree flowers. Because you married only Konohana sakuyabime, the son of Amatsukami's life will be short just as flowers on a tree' (the "Kojiki").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外壁面から外方に張り出した張出部材を備えた住宅に対し、この張出部材の下側空間をトップライトにより採用できるようにすると共に、トップライトでは採光が困難な状態であっても、この張出部材の下側空間の明るさを良好に確保できるようにし、しかも、この張出部材の張出量が大きい場合であっても、夜間における上記下側空間全体の明るさを良好に確保する。例文帳に追加
To employ, using a top light, a space beneath an overhanging member which overhangs outwards from an exterior wall surface, to keep brightness good in the space beneath the overhanging member even in a condition where daylighting is difficult with the top light, and to keep brightness good for the entire space beneath the overhanging member during the night even if the amount of overhang of the overhanging member is large. - 特許庁
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「こんな夜は」に近いキーワードやフレーズ
※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。
Weblio翻訳の結果 |
||||
|
専門用語を解説した辞書に「こんな夜は」の解説があります
「こんな夜は」を解説文の中に含む見出し語
Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「こんな夜は」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5rendezvous
-
6while
-
7test
-
8appreciate
-
9consider
-
10provide
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |