小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

庄述の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「庄述」の英訳

庄述

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
しょうじゅつShojutsuShōjutsuSyôzyutuSyouzyutu

「庄述」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

甲斐(普請奉行・長崎奉行)例文帳に追加

Masanobu KAINOSHO発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』の記から、家次か時家かが初めて本氏を名乗ったものと見られるが、家次が備中氏として活動していた以上、本氏を初めて名乗ったのは弟の時家と考えられる。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami," it seems either Ietsugu or Tokiie first used the name of HONJO clan, however, since Ietsugu was active as Bicchu Sho clan, it is considered to have been his younger brother, Tokiie who first used the name of HONJO clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『養老令』によると「凡縁東辺北辺西辺諸郡人居、皆於城堡内安置。其営田之所、唯置舎。至農時堪営作者、出就田 謂、強壮者出就田舎、老少者留在堡内也。収歛訖勒還 謂、要勒而還於城堡也。」との記があり、考古学の成果とほぼ一致する。例文帳に追加

For the most part, the descriptions '北辺西安置農時作者 強壮田舎老少収歛 。' in Yoro-ryo (Yoro Code) correspond to what has been found in archaeology.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『玉葉』の安元元年(1175年)11月14日条に、伊勢神宮より上野国緑野郡高山御厨に対する児玉の濫行が訴え出され、朝廷では児玉にその実否を問い合わせている、との旨の記がある。例文帳に追加

According to the article dated November 14, 1175 of ''Gyokuyo (Diary of Kanezane KUJO), Ise Jingu Shrine complained the Kodama party's violent conduct against Takayama mikuriya (manors of Imperial family and powerful shrines) in Midono County, Kozuke Province; therefore, the Imperial Court were investigating the allegations of the party.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九郎は、「主君は、これまでの遺恨を水に流し旗本奴と町奴が仲良くなりたいとの思し召しています」とべた。例文帳に追加

He says, 'Our master wants to bury his longstanding grudge and hopes that hatamato-yattko and machi-yakko get along nicely.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際に前の添下郡筒井の圓證寺の寺籍が林小路に移されたものと見られる。例文帳に追加

It is considered that the records of Ensho-ji Temple in the temple register that had been registered in the aforementioned location, Tsutsui Village, Sofunoshimo County, was changed into Hayashikoji on this occasion.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『武蔵七党系図』には、「家長の子(次男)、本二郎左衛門家次」の名で記されており、諸々の資料の伝承には混乱が見られる。例文帳に追加

"Family tree of the seven groups of samurai warriors in Musashi Province" described him as 'A child (the second son) of Ienaga, Jirozaemon Ietsugu HONJO,' which means there was confusion among legends by various materials.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「庄述」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

家長を弘高の嫡子であると記しているなど、系図の世代にズレが生じている為である。例文帳に追加

This is because the family tree does not represent the family's generational ties correctly, such that Ienaga is incorrectly represented as being the legitimate son of Hirotaka SHO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、後世の史料であるが「内陣記」には義弘・忠恒が共謀し義久が同意を与えたという記がある。例文帳に追加

However, although it was written later, 'Shonai Jinki' (Shonai war chronicle) has an entry stating that Yoshihiro and Tadatsune had conspired together while Yoshihisa gave his consent to the plan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代は、大名による横領を防ぐため、先の播磨国細川に下向していた。例文帳に追加

In the Sengoku Period (Period of Warring States), the family moved away to the above-mentioned Hosokawa estate in Harima Province to prevent it being taken over by feudal lords.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤林宗源の系譜が片桐家中を出て本家に移ったこと(後)も合わせると、おそらく片桐家では茶湯の伝承に関心がなかった時期があると考えられる。例文帳に追加

From the fact that Sogen FUJIBAYASHI's descendants moved from the Katagiri family to the Honjo family (see below), it is believed that the Katagiri family for a time lost interest in the tradition of tea ceremony.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またバーナード・リーチ・河井寛次郎・濱田、柳宗悦編『焼物の本』(水尾比呂志解説、共同通信社 1985年)が、日本民藝館創立50周年記念出版で出された。例文帳に追加

"Yakimono no hon" (A book of ceramics) (Commentary by Hiroshi MIZUO, Kyodo News, 1985) interpreted by Bernard LEACH, Kanjiro KAWAI, Shoji HAMADA, and edited by Muneyoshi YANAGI was published for Fiftieth Anniversary of the establishment of The Japan Folk Crafts Museum.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家長には、頼家(依家)、家綱(改め定綱)、家次、時家、時長の5人の子息がいる(上の様に、頼家は一ノ谷の戦いで戦死、家次は備中国へ行き土着、時家は本氏を名乗り、在地に残る)。例文帳に追加

Ienaga had five sons: Yoriie, Ietsuna (later changed into Sadatsuna), Ietsugu, Tokiie, and Tokinaga (As described above, Yoriie was killed in the Battle of Ichinotani; Ietsugu left and settled down in Bicchu Province; and Tokiie took the name of HONJO and remained.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、近年ではより厳密な定義として、上記摂津源氏の中でも特に多田を相続した系統のみを指して「多田源氏」と呼ぶ用い方もなされている(以下にて詳)。例文帳に追加

A recent, precise definition says, 'Tada-Genji' means only the line which inherited Tada Manors among Settsu-Genji branches (for further details, see below).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

豊臣秀吉の死後、朝鮮から帰国した忠恒に石田三成もしくは徳川家康が伊集院忠棟に叛意があることを伝えたという日州内軍記の記があるが、それを裏付ける同時代史料はない。例文帳に追加

According to Nisshu Shonai Gunki, there is an entry stating that Mitsunari ISHIDA or Ieyasu TOKUGAWA told Tadatsune, who had returned from Korea after the death of Hideyoshi TOYOTOMI, that Tadamune IJUIN was thinking of rebellion, but there is no other historical evidence of the same era to prove it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「庄述」の英訳に関連した単語・英語表現

庄述のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「庄述」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS