意味 | 例文 (17件) |
説を同じくするの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 agree
「説を同じくする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
名和氏は赤松氏と同じく村上源氏雅兼流を自称しているが、長年は大海運業者だったとする説(『禅僧日記』より)、悪党と呼ばれた武士であったとする説がある。例文帳に追加
Like the Akamatsu clan, the Nawa clan called themselves the descendants of Masakane of Murakami-Genji (Minamoto clan), but it is said that Nagatoshi was the largest shipping agent (adapted from "Zenso Nikki" (diary of the zen priest)), or that he was samurai called a scoundrel.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じく料理法から飯と飯の間で蒸すという意味で「間蒸し」とする説、飯の上にウナギやたれをまぶすものとして「まぶし」が転じたとの説もある。例文帳に追加
Similarly, based on the cooking method, there is a theory that says the name came from 'mamushi,' which means that the eel is steamed between layers of rice, and there is another theory that says that the name came from 'mabushi,' which means that the rice is topped with eel and sauce and mixed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この観念は、時がくれば、当然の効果を生むのでしょうが、現在のところは、以前と同じく力説する必要があり、また、この問題について、言葉はほとんどその力を出し切ってしまったので、行動によって主張する必要があるのです。例文帳に追加
and they will in time produce their due effect, though at present needing to be asserted as much as ever, and to be asserted by deeds, for words, on this subject, have nearly exhausted their power.35発音を聞く - John Stuart Mill『自由について』
これは一説に、源氏の勢力減退を目論む清盛が、自分が進んで叔父の忠正を処刑することで、同じく罪人となった源為義をその子源義朝が斬らざるを得ないよう仕向けるための作戦だったといわれている。例文帳に追加
According to one theory, Kiyomori, who was trying to curb the Minamoto clan's influence, executed his uncle Tadamasa to encourage MINAMOTO no Yoshitomo to execute his father and another war criminal MINAMOTO no Tameyoshi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに老年の光源氏をとりまく子女の恋愛模様や(同じく第2部)、或いは源氏死後の孫たちの恋(第3部)がつづられ、長篇恋愛小説として間然とするところのない首尾を整えている。例文帳に追加
Furthermore, the romance of ladies surrounding old Hikaru Genji is described (Part 2), and the love of his grandchildren after his death is depicted (Part 3), being flawless and coherent as an epic love story.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このほか、東側を並行する小町大路(現在の通称:辻説法通り、三浦道等)、同じく西側の今大路(同:今小路)が、南北線の基幹大路を成していた。例文帳に追加
In addition, streets running parallel in the east -- Komachi-oji street (today also known as Tsujiseppo dori (Preaching Street) and the Miura-do Street, etc)--and the IMAOJI (today also known as Imakoji) running west constituted the major north-to-south Oji.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また同じく東京の浅草にあった屋台のとんかつ屋「河金」で、大正時代より「河金丼」の名で提供されていたものを元祖とする説もある。例文帳に追加
There is another theory according to which the origin of katsu-curry was a dish called "Kawakin-don" having been served since the Taisho period by 'Kawakin,' a street stall for tonkatsu in Asakusa, Tokyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「説を同じくする」に類似した例文 |
|
説を同じくする
「説を同じくする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
そして、強硬論から寛典論に180度転じた西郷が、同じく強硬派だった板垣や京都の面々にその政策転換を説明する口実として利用したのではないか。例文帳に追加
Then, Nobutoshi HAGIWARA described Saigo using "The pressure of Parkes" as the justification to substantiate the strategic policy change after Saigo's conversion to belief in a more lenient treatment policy, than that of the hardliners; a one-hundred and eighty degree change.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸法の本体に即しそのまま空とする体空観(たいくうかん)を説くが、利根な菩薩は、ただ単なる空ではないという中道の妙理を含む「不但空の理」を悟るも、鈍根な菩薩や声聞・縁覚は蔵教と同じく「但空」を悟るに止まった)例文帳に追加
It advocates Taikukan which regards the substances of various Ho as Ku, but while clever Bodhisattva attained 'Futanku-no-ri' which contains Chudo-no-myori (profound reasons of moderation) that is not mere Ku from it, stupid Bodhisattva, shomon (Sharavakia) and Engaku (or paccekabuddha, who has come to Bodhi independent of any other person) attained only 'Tanku' which could be attained from Zo-kyo).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて同じく天平勝宝8歳(8年、756年)には先の「四大寺」に更に興福寺・東大寺・法隆寺の3寺を加えた計7寺が「七大寺」として記されている(ただし、弘福寺を外して西大寺(奈良市)を加えた後世「南都七大寺」と呼ばれた寺院を指すとする説もある)。例文帳に追加
In 756, Kofuku-ji Temple, Todai-ji Temple and Horyu-ji Temple were added to the previously mentioned 'four dai-ji temples' to create a total of seven temples recorded as the 'seven dai-ji temples' (however, there is a theory claiming that this refers to the subsequent temples called the 'Nanto (southern capital (Nara)) seven dai-ji temples' created when Kofuku-ji Temple was removed and replaced by Saidai-ji Temple (Nara City).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じく信長の小姓として有名な森成利(蘭丸)や堀秀政にも衆道を務めていたとの説が存在するものの、実際に衆道の有無を記した資料は殆ど存在しないため、この『亜相公御夜話』に記された鶴の汁のエピソードはとても珍しいものとされている。例文帳に追加
Although there is an opinion that Naritoshi (Ranmaru) MORI and Hidemasa HORI who were famous as Nobunaga's page as well as Toshiie played a role of his homosexual partner, there is almost no material that recorded whether the homosexual relationship existed or not actually, so it is considered that the episode about the crane soup written in this "Ashoko On-yobanashi" is very unusual.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) 付与された各特許について公衆へ販売するために説明書が発行される。前項に述べる表示事項に加え,当該説明書には,クレーム及び図面とともに明細書の全文,同じく技術水準に関する報告書の全文が掲載される。また,当該説明書には,特許付与に異議を申し立てるため提出された申請書及び特許付与を告示する産業財産公報の発行について個別に引用するものとする。例文帳に追加
(3) For each patent granted, a pamphlet shall be published for sale to the public. In addition to the indications mentioned in the preceding paragraph, the pamphlet shall contain the full text of the description, together with the claims and drawings, as well as the full text of the report on the state of the art. It shall also mention individually petitions submitted opposing grant of the patent and the issue of the Official Bulletin of Industrial Property in which grant of the patent was announced. - 特許庁
江口征男の著書によれば、彰国社「建築大辞典」の家相の項目では、冒頭にて「民間俗説の一」と位置づけており四神相応との発生を同じくするものであり禁忌や呪術による信仰的存在が関係していると定義されていると述べられている。例文帳に追加
In Yukio EGUCHI's book, the relation of taboos or magic to the existence of magical beliefs are similarly described and defined in Shokokusha publication's 'Dictionary of Architecture' in an item on Kaso at the beginning, as 'a popular beliefs of the folks' which has the same origin of Shijin-soo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、平山行三は同条にある「取与不和」(合意がないままに相手から取り上げること)の反対解釈として捉えるのに対して、長又高夫は同じく「雖和与者無罪」(合意があって与えられたものなので無罪とすべきところ)に由来するという説を唱えている。例文帳に追加
In this regard, Kozo HIRAYAMA sees the term as the opposite interpretation of "to take something away from someone without getting his/her consent" in the Article, while Takao NAGAMATA has a theory that the term comes from "a person who got something from someone after getting his/her consent shall be considered innocent" in the same Article.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一面では、この演説の冒頭で述べた理論と同じく、自然の研究からではなく、人間の観察から導き出された(礼儀正しく言えば)理論、つまり可視的宇宙にその裳裾を見せている力を、人間をモデルにして、人のふるまいと同じように中途半端な努力でふるまう職人に転換する理論を導き出します。例文帳に追加
On the one side we have a theory (if it could with any propriety be so called) derived, as were the theories referred to at the beginning of this Address, not from the study of Nature, but from the observation of mens theory which converts the Power whose garment is seen in the visible universe into an Artificer, fashioned after the human model, and acting by broken efforts, as man is seen to act.発音を聞く - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
意味 | 例文 (17件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1what ...
-
2high pressure
-
3address
-
4present
-
5while
-
6consider
-
7fast
-
8either
-
9concede
-
10appreciate
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |