意味 | 例文 (103件) |
file a claimとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 請求権を申し立てる
「file a claim」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 103件
So then, should we file a claim with the kindergarten?例文帳に追加
それだったら 幼稚園に請求すれば? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An applicant shall file a claim for right of priority in the prescribed manner.例文帳に追加
出願人は所定の方法で優先権の主張をする。 - 特許庁
A credit claim data transmission processing part 26 transmits this claim data file 25 to a host computer in the credit company on line.例文帳に追加
クレジット請求データ送信処理部26は、この請求データファイル25をクレジット会社のホストコンピュータにオンライン送信する。 - 特許庁
An insurance payment claim file data S1 including plural service data and an auditing results file data S2 obtained from insurance payment claim file data S1 are inputted in a data processing system for nursing care insurance 1 concerned with this invention.例文帳に追加
本発明に係る介護保険用データ処理装置1は、複数のサービスデータを含む給付費請求ファイルデータS1と、給付費請求ファイルデータS1により得られる審査結果ファイルデータS2とが入力される。 - 特許庁
If a latent defect is discovered, the buyer can file a damage claim against the seller.例文帳に追加
隠れたる瑕疵が発見された場合、買い手は売り手に対し損害賠償を請求することができる。 - Weblio英語基本例文集
Article 97 With regard to a claim for a fine, petty fine, court costs for a criminal case, collection of equivalent value or non-penal fine which has arisen prior to the commencement of rehabilitation proceedings (excluding one that is a common benefit claim or claim with general priority; thereinafter referred to as a "claim for a fine, etc. arising prior to the commencement of rehabilitation proceedings"), the State or local public entity that holds such claim shall file a proof of the amount and cause thereof with the court without delay.発音を聞く 例文帳に追加
第九十七条 再生手続開始前の罰金、科料、刑事訴訟費用、追徴金又は過料(共益債権又は一般優先債権であるものを除く。以下「再生手続開始前の罰金等」という。)については、国又は地方公共団体は、遅滞なく、その額及び原因を裁判所に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「file a claim」に類似した例文 |
|
file a claim
a claim
a claimant
a claimant
a claimant
a claimant
to present a petition to the government―file a petition with the government
according to what has been alleged
a receipt
「file a claim」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 103件
Article 125 (1) Where, in an investigation of bankruptcy claims, a bankruptcy trustee has disapproved the amount of a bankruptcy claim or the type of the claim, namely, preferred bankruptcy claim, subordinate bankruptcy claim or consensually-subordinated bankruptcy claim (hereinafter referred to as the "amount, etc." in this Article and Article 127(1)) or an objection has been made by any holder(s) of filed bankruptcy claim with regard to these matters, the holder(s) of filed bankruptcy claim who holds the bankruptcy claim in question (thereinafter referred to as the "denied/disputed bankruptcy claim"), in order to determine the amount and type of the claim, may file a petition to the court, against said bankruptcy trustee as well as said holder(s) of filed bankruptcy claim who made the objection (hereinafter referred to as the "denying/disputing party" in this Subsection), for assessment of the amount, etc. of the claim (hereinafter referred to as a "petition for bankruptcy claim assessment"); provided, however, that this shall not apply in the case referred to in Article 127(1) and Article 129(1) and (2).発音を聞く 例文帳に追加
第百二十五条 破産債権の調査において、破産債権の額又は優先的破産債権、劣後的破産債権若しくは約定劣後破産債権であるかどうかの別(以下この条及び第百二十七条第一項において「額等」という。)について破産管財人が認めず、又は届出をした破産債権者が異議を述べた場合には、当該破産債権(以下「異議等のある破産債権」という。)を有する破産債権者は、その額等の確定のために、当該破産管財人及び当該異議を述べた届出をした破産債権者(以下この款において「異議者等」という。)の全員を相手方として、裁判所に、その額等についての査定の申立て(以下「破産債権査定申立て」という。)をすることができる。ただし、第百二十七条第一項並びに第百二十九条第一項及び第二項の場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 48 (1) A liquidator may make repayments of obligations in respect of a conditional claim, a claim with an indefinite duration or any other claim the amount of which is indefinite. In this case, a liquidator shall file a motion to the court for appointment of an appraiser to appraise the value of these claims.発音を聞く 例文帳に追加
第四十八条 清算人は、条件付債権、存続期間が不確定な債権その他その額が不確定な債権に係る債務を弁済することができる。この場合においては、これらの債権を評価させるため、裁判所に対し、鑑定人の選任の申立てをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 126 (1) A person who disagrees with an order on a petition for bankruptcy claim assessment may file an action to oppose (hereinafter referred to as an "action to oppose bankruptcy claim assessment") within an unextendable period of one month after the day on which the person received the service of the order.発音を聞く 例文帳に追加
第百二十六条 破産債権査定申立てについての決定に不服がある者は、その送達を受けた日から一月の不変期間内に、異議の訴え(以下「破産債権査定異議の訴え」という。)を提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A registration of assignment of claims shall be made, upon an application of the assignor and the assignee, by recording the following matters in a claim assignment registration file:発音を聞く 例文帳に追加
2 債権譲渡登記は、譲渡人及び譲受人の申請により、債権譲渡登記ファイルに、次に掲げる事項を記録することによって行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 162 (1) Any person who is dissatisfied with the determination on a claim for review may, in writing, file a reclaim for review with the Minister of Justice.発音を聞く 例文帳に追加
第百六十二条 審査の申請の裁決に不服がある者は、書面で、法務大臣に対し、再審査の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 230 (1) Any person who is dissatisfied with the determination on a claim for review may, in writing, file a reclaim for review with the public safety commission.発音を聞く 例文帳に追加
第二百三十条 審査の申請の裁決に不服がある者は、書面で、公安委員会に対し、再審査の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
two month upon legal validity of the decision on a opposition raised in due time, to file a utility model application and claim on the application date of the patent application as application date of the utility model application (branching off declaration).発音を聞く 例文帳に追加
所定の期間内に行われた異議申立についての決定が確定してから2月 - 特許庁
The dissatisfaction point of the candidate solution diagram data 5621 is detected based on the corresponding claim file of a group of claim files 5516 and changing solution diagram data 5631 solving the dissatisfaction point are prepared.例文帳に追加
クレームファイル群5516の該当するクレームファイルに基づいて候補解ダイヤデータ5621の不満点を検出し、当該不満点を解消した変更解ダイヤデータ5631を作成する。 - 特許庁
意味 | 例文 (103件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「file a claim」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |