意味 | 例文 (13件) |
Weblio例文辞書での「lord road」に類似した例文 |
|
lord road
交通規則.
the rule of the road
the main street
the main street
シルクロ-ド
the Silk Road
a path
the rocky road
the land route
「lord road」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
You taught me the road to be a great lord is predestined例文帳に追加
お前は私に偉大な 支配者である道が運命づけられてると教えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is said that approximately 30 daimyo (Japanese feudal lord) used Nakasen-do Road to travel under the Sankinkotai system (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo).発音を聞く 例文帳に追加
中山道は、約30の大名が参勤交代に利用したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was traveled by ordinary people who avoided Tokai-do Road where they felt the vexatiousness when daimyo-gyoretsu (feudal lord's procession) went by.発音を聞く 例文帳に追加
東海道は大名行列が通る為、その煩わしさを嫌う庶民が利用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For being good at fighting, he was called 'the best in handling a bow along the Tokai-do road,' and was called 'God lord Ieyasu' in the Edo period.発音を聞く 例文帳に追加
その戦上手は「海道一の弓取」と称され、江戸時代には家康は「神君家康公」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kuchi Tanba area near Kyoto, the Tanba-Kameyama clan was in charge of guarding the Sanindo road, and Tanba-Kameyama-jo Castle was used as the lord's residence.発音を聞く 例文帳に追加
京の町にほど近い口丹波地域には、山陰道の押さえとして丹波亀山藩が置かれ、丹波亀山城を居城としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, “Lord, have mercy on us, you son of David!”発音を聞く 例文帳に追加
見よ,道ばたに座っている二人の盲人が,イエスが通り過ぎると聞いて,叫んで言った,「主よ,わたしをあわれんでください,ダビデの子よ!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:30』
These soldiers chose to walk on the Saigoku-kaido Road instead of the 'TOKUGAWA Road,' built by the bakufu in order to prevent foreigners from bumping into Daimyo-gyoretsu (feudal lord's costumed procession), due to the opening of Hyogo port (present-day Kobe port) on January 1, 1868, and this choice partly triggered the Incident.発音を聞く 例文帳に追加
この際、慶応3年12月7日(旧暦)(1868年1月1日)の兵庫開港(現・神戸港)に伴い、大名行列と外国人の衝突を避けるために徳川幕府によって作られた「徳川道」を通らず、西国街道を進んだことが事件の引き金の一つとなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「lord road」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
In Sankin-kotai (daimyo's (feudal lord) alternate-year residence in Edo), some took this route without passing through Kyoto; at Higechaya-oiwake (Higechaya bisection) after leaving Otsu-shuku of the Tokaido, they separated from the route toward Sanjo-ohashi of Kyoto and traveled along Otsu-kaido Road to Osaka via these four stages.発音を聞く 例文帳に追加
東海道の大津宿から髭茶屋追分で京都・三条大橋へ向かう道と分かれ、京都を通らず大津街道を通りこれら4宿場を経て大坂に至る道のりは、参勤交代の経路としても用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, in 1515, he joined forces with Nobusato Oi, local lord of Nishigori in Kai Province, in battle against Shugo Nobutora TAKEDA, temporarily occupying Katsuyama-jo Castle (in Kai Province) located along Nakamichi Okan Road in 1515.発音を聞く 例文帳に追加
また、永正12年(1515年)には、甲斐西郡の国人領主である大井信達に味方して守護武田信虎と争い、中道往還沿いの勝山城(甲斐国)を一時占拠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the remains of the "Kami-yashiki" (literally, upper residence), with a long and narrow shape, 30 meters long in the east-west direction and 120 meters in the north-south direction, exist in the so-called "Momonoki-daira" (literally, peach tree plain), which can be reached by climbing up Ootemichi (the road to the main gate to the castle) towards the mountain ridge, to the east of the remains of the lord's residence.発音を聞く 例文帳に追加
また、居館跡から東方、山上の尾根に向かう大手道を上った通称「桃の木平」には東西30メートル、南北120メートルと長狭な「上屋敷」跡がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ananias departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit.”発音を聞く 例文帳に追加
アナニアは出かけて行って,その家に入った。彼の上に手を置いてこう言った。「兄弟サウロよ,道中であなたに現われた主が,わたしを遣わされました。あなたが視力を取り戻し,聖霊で満たされるためです」。 - 電網聖書『使徒行伝 9:17』
The invasion caused panic among Takeda's troops stationed along the Ina-kaido Road, and on the day when the Oda army's vanguard invaded Shinano Province, Kyube SHIMOJO, Chief Retainer of Nobuuji SHIMOJO, who was the lord of Takizawa (areas around the present-day Achi-mura and Hiraya-mura in Shimoina-gun, Nagano Prefecture), a territory that formed a barrier preventing entry into Iwamura, expelled Nobuuji and defected to the Oda army.発音を聞く 例文帳に追加
伊那街道沿いの武田勢力は恐れをなし、織田の先鋒隊が信濃に入った同日、岩村への関門・滝沢(長野県下伊那郡阿智村・平谷村周辺)の領主であった下条信氏の家老・下条九兵衛が信氏を追放して織田軍に寝返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on historical evidence, Yoshinobu TOKUGAWA of the Owari-Tokugawa family made clear that Lord Ieyasu's 'Goikun' (teachings), which includes the famous phrase of 'A person's life is as if going on a long road with a heavy burden on its back --- Consider that anger is an enemy,' had the following origin: First, in the Meiji period, Matsunosuke IKEDA, a shogun's former retainer having earned a 500 koku of rice crop, made documents with an autograph sign of 63-year-old Ieyasu, based on 'Hitono-imashime' (Admonitions), which had been said being Tokugawa's teachings, and then Deishu TAKAHASHI and others dedicated them to Tosho-gu shrines in various areas, including Nikko Tosho-gu Shrine.発音を聞く 例文帳に追加
「人の一生は重荷を負ふて遠き道をゆくがごとし…怒りは敵とおもへ」で有名な家康公の「御遺訓」は、明治時代に元500石取りの幕臣、池田松之介が徳川光圀の遺訓と言われる「人のいましめ」を元に家康63歳の自筆花押文書との体裁にしたものを高橋泥舟らが日光東照宮など各地の東照宮に収めたものであることを尾張徳川家の徳川義宣が考証した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (13件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「lord road」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |