小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > this is as it should beの意味・解説 

this is as it should beとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「this is as it should be」に類似した例文

this is as it should be

3

そうあるべきのが順当

例文

I think this is better.

例文

I suggest you choose this one.

例文

If I were you, I would go with this one.

例文

Check this out.

12

(どこを探して無いから)ここにある違いない

例文

Setting this apart,

例文

This is just the ticket.

例文

That comes under this.

19

こういうふうに.

例文

like this

例文

a thing like this

23

これはあれと合う

例文

This differs from that.

例文

like that

25

こう[そう]いうわけだから.

27

これは賀すべきことだ

28

これは賀すべきことだ

例文

We have cause for congratulation.

29

これは悦ぶべきことだ

例文

It is a matter for joya matter for congratulationWe have cause for joy.

30

この

例文

this thing

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「this is as it should be」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 194



例文

The foundation of this house is not laid properly [as it should be].発音を聞く 例文帳に追加

この家の土台の据え方は本式でない. - 研究社 新和英中辞典

This information is not as up-to-date as it should be.例文帳に追加

この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 - Tatoeba例文

This information is not as up-to-date as it should be.発音を聞く 例文帳に追加

この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 - Tanaka Corpus

However, as this is a Japanese-style posthumous title, it should originally be considered mistaken.発音を聞く 例文帳に追加

が、これは和風謚号であるため、本来なら、誤表記となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shogatsu is also said to be a milepost for the trip to the other world (this is otherwise kadomatsu [a decoration for the new year made of pine branches, etc.] is a milestone for the trip to the other world) and both of the sayings have the following phrase as their latter half: it should be celebrated and should not be.発音を聞く 例文帳に追加

正月は冥土の旅の一里塚(門松は冥土の旅の一里塚ともいい、「めでたくもあり、めでたくもなし」と続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On an occasion like this, it is also expected that the expenses and the like should be paid within the scope that is regarded as appropriate.34発音を聞く 例文帳に追加

その際には、妥当と認められる範囲内で費用負担等を行っていくことも期待される。 - 経済産業省

例文

As a result of this decision, the obtained image is recorded or provided, when it is decided that this should be recorded or provided.例文帳に追加

この決定の結果、記録または提供するべき画像であると決定された場合に、取得した画像を記録、または提供する装置である。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「this is as it should be」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 194



例文

As a result, it should be stated that this book has value in the history of literature, but it is less valuable in terms of influence on Japanese poetry of later days.発音を聞く 例文帳に追加

結果、現在では文学史上の存在意義は認められるが、後の和歌(実作)に対する価値は低いと言わざるを得ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is true that the word "bow" has the meaning of "senshu (bow/stem/prow)," it also has the meaning of "saizenbu no o-ru (an oar nearest the front)." Taking into consideration that this invention relates to oars of a boat, the above-mentioned word should be translated as "saizenbu no o-ru (front side of an oar)."発音を聞く 例文帳に追加

bowという単語にはたしかに「船首」との意味もあるが、「最前部のオール」という意味も有している。 - 特許庁

00>=40 .vs 0u0int type;/* CreateNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window parent;/* parent of the window */Window window;/* window id of window created */int x, y;/* window location */int width, height;/* size of window */int border_width;/* border width */Bool override_redirect;/* creation should be overridden */} XCreateWindowEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバはイベントの型を一意に識別する定数の名前である。 - XFree86

The results should be reported to the government. That is the arrangement of this scheme, as I understand it, so as the Minister for Financial Services, I believe that that arrangement should firmly be followed as a principle.発音を聞く 例文帳に追加

結果は政府に報告してくれるという、そういうスキームになっていると思いますから、それは原則としてしっかり守っていく必要があるというふうに金融大臣としては思っております。 - 金融庁

This rhythmic pattern is something that inevitably formed from the characteristics of the Japanese language called 'kaionsetsu' (open syllable), and it should not be considered as a restriction or rule that exits solely for the haiku.発音を聞く 例文帳に追加

この韻律は開音節という日本語の特質から必然的に成立したリズムであって、俳句の制約とか、規則と考えるべきではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This achievement should be commended, as it is a sign of the extremely efficient management of the institution.発音を聞く 例文帳に追加

これは大変効率的な組織運営が行われていることを示すものであり、評価に値すると考えます。 - 財務省

As that is basically a matter concerning the financial market of a liberal society, I think that it should be negotiated between private institutions. Under this scheme, the results of negotiations in the private sector should be reported to the government.発音を聞く 例文帳に追加

これは、基本的に自由主義社会で金融市場の話ですから、民間と民間の話だと私は思っています。その結果を政府の方に報告してくれというスキームになっていると思っています。 - 金融庁

例文

In this respect, disaster prevention should be among the most important development challenge. With the entire world having witnessed the calamity which natural disasters could inflict, as the Great East Japan Earthquake has done, it is the best timing now for us to consider what we should do to be prepared for and prevent disasters.発音を聞く 例文帳に追加

その意味で、防災は最も重要な開発課題であり、東日本大震災を契機として世界中が自然災害がもたらす災禍に注目している今は、まさに、防災のあり方について考える絶好の機会と言えます。 - 財務省

>>例文の一覧を見る


this is as it should beのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS