1016万例文収録!

「"Is Required"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Is Required"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Is Required"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6757



例文

A one-night nonrefundable deposit is required and space is limited.例文帳に追加

一泊分の返金不可保証金が必要で、空きには制限がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ENGLISH LANGUAGE COMPETENCY: The approval of management panel to determine English conversational skill is required.例文帳に追加

英語力。英会話力を決める運営委員会の承認が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

As a result of these limitations, a suitable oxidizer is required.例文帳に追加

これらの制限の結果として,適した酸化剤が必要とされる。 - 英語論文検索例文集

As a result of these limitations, a suitable oxidizer is required.例文帳に追加

これらの限界の結果として,適した酸化剤が必要とされる。 - 英語論文検索例文集

例文

As a result of these limitations, a suitable oxidizer is required.例文帳に追加

これらの限界の結果として,適した酸化剤が必要とされる。 - 英語論文検索例文集


例文

Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 例文帳に追加

公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 - Tanaka Corpus

(a) The matters for which the resolution of such Class Meeting is required; and 例文帳に追加

イ 当該種類株主総会の決議があることを必要とする事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) when a multiple number of arrest warrants is required, an entry to that effect and the grounds therefor; and 例文帳に追加

七 逮捕状を数通必要とするときは、その旨及び事由 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 Competence certification is required for qualified personnel in the following categories: 例文帳に追加

第二十四条 技能証明は、次に掲げる資格別に行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) When an alteration in administration plans is required, the administration plan as a consequence of the alteration 例文帳に追加

六 管理の計画に変更があるときは、変更後の管理の計画 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Where a person under curatorship undertakes procedures, the consent of a curator is required. 例文帳に追加

2 被保佐人が手続をするには、保佐人の同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) where an application has not been filed with the registry office through which the application is required to pass; 例文帳に追加

十一 申請につき経由すべき登記所を経由しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Only the IRQ is required in the config file. 例文帳に追加

カーネルコンフィグファイルに記述する必要があるのはIRQ だけです。 - FreeBSD

Note: It is required to have full FreeBSD source tree to build the kernel. 例文帳に追加

Note: FreeBSD4.2 とそれ以前の場合は、 KERNCONF=ではなく KERNEL= としなければなりません。 - FreeBSD

The apic device can be used in both UP and SMP kernels, but is required for SMP kernels. 例文帳に追加

上の行は両方とも SMP サポートのために必要です。 - FreeBSD

This is required if you use a Bluetooth dongle, which are mostly USBbased.)USB support --- 例文帳に追加

これは、BluetoothドングルがUSBベースである場合が多いためです。 - Gentoo Linux

What is required for DRM? 例文帳に追加

RAGE128やRADEONカードでダイレクトレンダリング(DRM)を有効にするにはどうしたら良いですか? - Gentoo Linux

Sets whatever follows the equals as the root password, which is required for dosshd since we scramble the root password.例文帳に追加

rootパスワードを、イコールの後に記述されたものに設定します。 - Gentoo Linux

For security reasons, the use of a chrooted environment is required! 例文帳に追加

セキュリティ的な理由から、chroot環境を使うことが必須です! - Gentoo Linux

This structure is of type msginfo (thus, a cast is required), defined in <sys/msg> if the _GNU_SOURCE 例文帳に追加

この構造体はmsginfo型である (そのためキャストが必要である)。 - JM

This structure is of type shminfo (thus, a cast is required), defined in <sys/shm> if the _GNU_SOURCE 例文帳に追加

この構造体はshminfo型である (そのためキャストが必要である)。 - JM

This option is required for merging. 例文帳に追加

に書き込む。 マージを行うためにはこのオプションが必要である。 - JM

This allows the IDE to recognize that versioning support is required. 例文帳に追加

これによって IDE はバージョン管理サポートが必要であることを認識できます。 - NetBeans

Only the RELEASE tag is required, the rest are recommended for your convenience. 例文帳に追加

RELEASE タグのみが必須です。 残りも有用ですので使用を推奨します。 - PEAR

If 'before' or 'after'are specified as position, a target object is required. 例文帳に追加

もし'before'か'after'が位置として指定された場合、ターゲットオブジェクトが必要です。 - PEAR

This means that empty element can be invalid only when it is required.例文帳に追加

つまり、空の要素が無効となるのは、その要素が必須である場合のみです。 - PEAR

As we can read, PHP 5.0.0 is required to run the package. 例文帳に追加

このパッケージを実行するには PHP 5.0.0 以降が必要であるように見えます。 - PEAR

, no external library is required. 例文帳に追加

といったモジュールと異なり、外部ライブラリは必要ありません。 - Python

The filename argument is required; mode defaults to 'rb' andcompresslevel defaults to 9.例文帳に追加

引数 filename は必須です。 デフォルトで mode は'rb' に、compresslevel は 9 に設定されています。 - Python

Send user command, response should indicate that a password is required. 例文帳に追加

userコマンドを送出します。 応答はパスワード要求を表示します。 - Python

No special markup is required for interactive sessions.例文帳に追加

対話セッションには特殊なマークアップを行う必要はありません。 - Python

Because all buses operated for this route have reserved seating, it is required to reserve a seat in advance for boarding. 例文帳に追加

全便座席指定制のため、乗車には予約が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a new butsudan is purchased, a priest is required to hold kaigen (a Buddhist service to consecrate a newly enshrined Buddhist image). 例文帳に追加

仏壇を購入したら僧侶に開眼(法要)を依頼する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, it is required to be looking up at the honzon when doing the shomyo nenbutsu at the beginning and the end of a raihai. 例文帳に追加

最初と最後は、本尊を仰ぎ見て称名念仏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some explanation is required regarding the "Sendai Kujihongi." 例文帳に追加

しかし『先代旧事本紀』については若干の説明が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enter the room, whole body sterilization is required and none other than people concerned are allowed to enter the room. 例文帳に追加

入室には全身の消毒が必要で、関係者以外は入れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally speaking, however, incommensurable maturing, suitable for using the word "dai" (great), is required. 例文帳に追加

しかし概して「大」が付くにふさわしい、桁違いの熟成が求められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A far more delicate adjustment of viscosity is required for the dough of takoyaki than for that of okonomiyaki. 例文帳に追加

お好み焼きより遙かにシビアな溶き加減を要求される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because a large area is required, there aren't many designated Kyudo dojo for long-distance shooting. 例文帳に追加

広い敷地が必要なため、専用遠的場の設置数は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, preparation called 'honekiri' (cutting small bones) is required in order to eat it. 例文帳に追加

そのため食べるには「骨切り」という下処理が必要となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A pressure cooker is required even at low elevations in order to cook rice with bran layers to be digestible. 例文帳に追加

糠層も消化良く炊くには、低地でも圧力釜が要る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, caution is required if you are going to drive after eating narazuke. 例文帳に追加

だから、食後に運転する予定がある場合は注意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His figure looks like that of an inoshishi (the actor is required to make himself look like an inoshishi). 例文帳に追加

その姿は猪のようである(猪のように見せなくてはならない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For Otatsu, performing ability to be an opponent of the actor in Sabu's role is required. 例文帳に追加

お辰は三婦役の役者に対抗できるだけの芸力が求められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A new procedure based on the knowledge of recent years is required). 例文帳に追加

近年の新たな知見にもとづいた新手法の調査が望まれよう)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, thorough examination of its legislation is required until it becomes effective. 例文帳に追加

そのため、立法には成立までの十分な見立てが必要となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the US, disclosure is required only for consolidated financial statements at present. 例文帳に追加

また、米国においては、現在でも連結財務諸表のみが開示されている。 - 金融庁

Each team is required to take the name of its hometown. 例文帳に追加

各チームは,ホームタウンの名前を取り入れるように義務づけられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

For the advanced test, highly specialized knowledge on Ryoma is required. 例文帳に追加

上級試験では,龍馬について非常に専門的な知識が要求される。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In the case of Argentina, progress has been made, but further progress is required. 例文帳に追加

アルゼンチンについては、進展が見られたが、更なる進展が必要。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS