1016万例文収録!

「"Study Room"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Study Room"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Study Room"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

STUDY ROOM UNIT例文帳に追加

書斎室ユニット - 特許庁

UNIT STUDY ROOM例文帳に追加

ユニット式書斎 - 特許庁

a study room painted with black lacquer 例文帳に追加

黒漆で塗った書院 - EDR日英対訳辞書

a bright and clean study room 例文帳に追加

明るく,清らかな書斎 - EDR日英対訳辞書

例文

TIME CHARGED COMMON STUDY ROOM例文帳に追加

時間貸し共同スタディルーム - 特許庁


例文

Alright, let's meet in the study room tomorrow! 例文帳に追加

じゃあ私たちは明日、研究室で会いましょう! - Weblio Email例文集

I went on a trip together with the graduated students from my study room.例文帳に追加

私は私の研究室の卒業生と旅行に行った。 - Weblio Email例文集

I will tell you the phone number to the study room.例文帳に追加

私はあなたに研究室の電話番号を教えます。 - Weblio Email例文集

The cherry blossoms that I can see from my study room are beautiful.例文帳に追加

私の研究室から見える桜は綺麗です。 - Weblio Email例文集

例文

Yorinan Shoin study room: At Jodo-in Temple that stands within the temple precinct. 例文帳に追加

養林庵書院-山内寺院の浄土院に建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some theories even claim that it may have been the Emperor's study room at Fushimi-jo Castle. 例文帳に追加

伏見城「御学問所」に擬する説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946: The study room of Doshisha University library was opened. 例文帳に追加

1946年同志社大学図書館学講習所を開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am looking forward to being able to go to your study room.例文帳に追加

私はあなたの研究室に行けることを楽しみにしています。 - Weblio Email例文集

To inexpensively provide a comfortable study room capable of securing a space for the study room without sacrificing other living spaces, and excellent in convenience and function, in a house where the study room can be hardly installed because a living space is narrow.例文帳に追加

狭い住空間で、ゆとりがなく書斎を設置することが困難な住宅において、他の居住空間を犠牲にすることなく、書斎用スペース確保が可能で、しかも快適で利便性が高く、機能的にも優れた書斎を安価に提供することを課題とする。 - 特許庁

A mock court and a study room which can be used 24 hours are established in the Kambaikan. 例文帳に追加

寒梅館には模擬法廷や、24時間使用できる自習室が設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinkei no ma was originally one of the rooms of Kyoto Imperial Palace, Gogakumon no ma (the study room). 例文帳に追加

錦鶏間とは本来は京都御所内の部屋の一つ、御学問之間のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mino Shoinshi was developed along with the shoin style (a residential architecture study-room style) and holds an established position as paper most suitable for akari shoji. 例文帳に追加

美濃書院紙という名は、書院造とともに発展し、明かり障子に最もふさわしい紙として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The site was donated to Higashi Hongan-ji Temple by Iemitsu TOKUGAWA in 1641 and made into a stroll garden incorporating shoin-shiki (study room style) architecture by Jozan ISHIKAWA in 1653. 例文帳に追加

1641年、徳川家光から東本願寺に寄進され、1653年、石川丈山によって書院式の回遊庭園として作庭された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite this, the recently pardoned Tomomi IWAKURA and others entered the Palace, and Emperor Meiji issued the Decree for the Restoration of Imperial Rule in the Palace's the study room. 例文帳に追加

そうした中、赦免されたばかりの岩倉具視らが参内し、御所内学問所において明治天皇が「王政復古の大号令」を発令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Diet Member's Reading Room and Study Room are used by Diet members for the study of policies, as well as for confidential talks among politicians. 例文帳に追加

議員閲覧室、議員研究室は政治家の政策勉強のほか、政治家同士の密談に使われているといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akari shoji spread along with the shoin style, namely, a residential architecture study-room style, and was said to be 'integral to shoin (a study or drawing room),' paper used was called "shoingami." 例文帳に追加

明かり障子は書院造様式によって普及し、「書院の明かり障子」といわれたことから、明かり障子に貼る紙は、書院紙と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entrance is on the western side of the precincts; the Kuri (the priest's living quarters or the kitchen of a temple) stands to its left; the Shinden (Emperor's residence) stands to its right; and in the east of the grounds are the Daishoin (Great Study), the Shiroshoin (White Study Room), the Goma-do Hall (hall for making burnt offerings) and the Seiten-do Hall. 例文帳に追加

境内は西側正面に玄関、その左手に庫裏、右手に宸殿が建ち、東側の境内奥には大書院、白書院、護摩堂、聖天堂などが建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People focused on the characteristic of Kaisho having the Tsukeshoin (a type of window), Chigaidana (a set of staggered shelves), oshiita, the place to decorate with karamono and equipment that would lead to the later Shoinzukuri (architecture of a study room), but it is the adjoining small room that has those items. 例文帳に追加

会所では、付書院とか違い棚とか押板とか、唐物の飾りの場としての性質、後世の書院造につながる設備が注目されるが、そういったものがあるのは、附属の小部屋である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reading rooms dedicated for the Diet members are situated in the Tokyo Main Library and the Diet Branch Library inside the Diet Building, as well as the Diet Members' Study Room, which is attached to the Diet Members' Reading Room in the Main Library. 例文帳に追加

東京本館と国会議事堂内の国会分館には国会議員専用の議員閲覧室があり、本館議員閲覧室には議員研究室も付設されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The building has four storeys above ground with one basement floor, housing a study room for students, exhibition rooms for ancient documents and real historical materials, as well as reading rooms for books and documents. 例文帳に追加

館の建物は地上4階、地下1階建で、図書閲覧室、文書閲覧室のほか、学生用の学習室、古文書、実物資料などの展示会が行われる展示室などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the three-storied house, a stair landing section is configured widely, an entresol section is organized in the spaces of the three layers of the three-storied house, and the entresol section is used as a study room, a stack room and the like.例文帳に追加

三階建て住宅において、階段の踊り場部分を広めに構成し、三階建て住宅の三層の空間内に中二階部分を構成し、該中二階部分を、書斎や書庫等として利用する。 - 特許庁

After around the mid-Muromachi period, the popularity of tatami mats rapidly began to spread and were bedded in small rooms such as shoin (zashiki of Shoin-zukuri or living and study room), but in a large room like kaisho, tatami mats were used in oimawashi (where the long side of tatami is set against the wall), leaving a wood floor in the center. 例文帳に追加

室町時代の中期頃から畳が急速に普及し始め、書院(書院造りの座敷、又は居間兼書斎)などの小室には畳を敷きつめるようになったが、会所などの大広間では、周囲に畳を追回しに敷いて、中央は板敷を残していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sensor to be used together with a polysomnogram under the environment of a sleep study room is made to be reusable by laminating a PVDF film and an attached lead contact on a flexible and moisture-impermeable plastic jacket which is sealed in the peripheral part.例文帳に追加

その周辺部まわりで密閉された、可撓性で湿気不浸透性のプラスチック外皮内に、PVDF膜及び付属するリード・コンタクトを積層することによって、睡眠研究室環境で睡眠ポリグラフとともに使用するためのセンサが、再使用可能にされる。 - 特許庁

To effectively air-condition the whole stairs while using the section of a widely constituted stair landing as a stack room, a study room, a closet and a laundry space by utilizing the section of the stair landing in an entresol manner as the passage of air-conditioning air by an indoor air conditioning equipment in the section of the stair landing in a three-storied house.例文帳に追加

三階建て住宅において、階段踊り場の部分を、室内空調機器による冷暖房風の通路として、全階の冷暖房を有効に行うと共に、広く構成した階段踊り場の部分を、中二階風に利用して、書庫や書斎やクローゼットやランドリースペースとして使用するものである。 - 特許庁

In a residence provided with space 1 used in common as a living room and a study room in a part of living space S of a building, two bed rooms 2 and 3 which entrance to and exit from the space 1 can be made through the space 1 are arranged.例文帳に追加

建物の居住用空間Sの一部に、リビング、書斎などとして使用する共用空間1を備えた住宅において、この居住用空間Sに、前記共用空間1を経由して共用空間1から出入り可能な2つの寝室2,3を配置した。 - 特許庁

The purpose of the Academy of Murasaki Shikibu is to promote classical literature as represented by "The Tale of Genji"; the academy was established on June 4, 1932 by Tsukuru FUJIMURA (president), who was the head of the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters at Tokyo Imperial University; Senichi HISAMATSU (vice-president), a professor of Japanese literature at Tokyo Imperial University; and Kikan IKEDA (chairperson), a junior assistant of the Japanese literature study room at Tokyo Imperial University. 例文帳に追加

紫式部学会とは、1932年(昭和7年)6月4日に、東京帝国大学文学部国文学科主任教授であった藤村作(会長)、東京帝国大学文学部国文学科教授であった久松潜一(副会長)、東京帝国大学文学部国文学研究室副手であった池田亀鑑(理事長)らによって源氏物語に代表される古典文学の啓蒙を目的として設立された学会である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the dawn of the next day, the court nobles left the court and the armies of five domains, such as Satsuma Domain, Geishu Domain and Owari Domain, who had been on standby, guarded the nine gates of the Imperial Palace to prohibit Nariyuki NIJO and other government officials from entering the Imperial Palace, then the Decree for the Restoration of Imperial Rule was announced at the Emperor's study room inside the Imperial Palace under the presence of the Emperor Meiji. 例文帳に追加

翌9日未明、公卿たちが退廷した後、待機していた薩摩藩・芸州藩・尾張藩など5藩の軍が御所9門を固め、摂政二条斉敬をはじめ要人の御所への立ち入りを禁止した後、明治天皇臨御の下、御所内学問所において王政復古の大号令が発せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a residence capable of designing for improving the isolation from each room and making family communication easy by arranging a common used room facing to a plurality of rooms (children's room, etc.), adjacent to each other and facilitating plan design for a room used for sleeping and studying provided with a study room.例文帳に追加

隣接する複数の部屋(子供部屋等)に面して、共用の部屋を配置することにより、部屋どうしの独立性を高める設計をし得るとともに家族のコミュニケーションを容易に図ることができ、また限られた居住空間であっても、寝室と勉強部屋、さらに共用の書斎を備えたプラン設計を容易にすることができる住宅を提供すること。 - 特許庁

例文

When Sado hankan (Doyo SASAKI) was defeated, he invited the general to his palace as something of norm, within a kaisho as big as six rooms, a tatami with the enormous family crest was lined up together, and even honzon (the principle image such as Mandala), wakie (scroll), flower vase, incense burner, tea pot, and tray were lined together, and the study room had sanskrit written by Ogishi (Chinese calligrapher), literature written by Kanyu (Confucianism scholar in Korea), sleeping quarter with a pillow smelling of Winter daphne, took the sleeping gear and placed it on donsu (Chinese blanket), and the twelve rooms of the samurai serving far from the lord had hanging birds, rabbits, pheasant, and swan piled up high, and big cylinder that could contain as much as three seki (541 liters) contained sake (Japanese rice wine) and stopped two Buddhist followes, and said, 'try to serve a shot of wine to anyone who visits this lodging.' 例文帳に追加

爰ニ佐渡判官入道々誉都ヲ落ケル時、我宿所ヘハ定テサモトアル大将ヲ入替、尋常ニ取シタヽメテ、六間ノ会所ニハ大文ノ畳ヲ敷双ベ、本尊・脇絵・花瓶・香炉・鑵子・盆ニ至マデ、一様ニ皆置調ヘテ、書院ニハ羲之ガ草書ノ偈・韓愈ガ文集、眠蔵ニハ、沈ノ枕ニ鈍子ノ宿直物ヲ取副テ置ク、十二間ノ遠待ニハ、鳥・兎・雉・白鳥、三竿ニ懸双ベ、三石入許ナル大筒ニ酒ヲ湛ヘ、遁世者二人留置テ、誰ニテモ此宿所ヘ来ラン人ニ一献ヲ進メヨト、巨細ヲ申置ニケリ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS