1016万例文収録!

「"should be"」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "should be"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"should be"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13006



例文

(Note by the producer of the technical guideline: “should be based on ppmVin the English text suggests that classification should be made based on ppm concentration).例文帳に追加

(技術指針作成者注:英文では should be based on ppmV であり ppmV 濃度により分類すべきことを示唆する)。」となっている。 - 経済産業省

In subsequent calls, str should be NULL, and saveptr should be unchanged since the previous call. 例文帳に追加

それ以降の呼び出しでは、strは NULL とし、saveptrは前回の呼び出し以降変更しないようにしなければならない。 - JM

Though nbproject/private should be ignored,nbproject should be checked into the version control system. 例文帳に追加

nbproject/private は無視するべきですが、nbproject はバージョン管理システムにチェックインするべきです。 - NetBeans

user whose password should be verified string $pass the plaintext password that should be verified 例文帳に追加

パスワードを検証するユーザ。 string$pass プレーンテキスト形式の、検証するパスワード。 - PEAR

例文

Boolean flag which should be true when whitespace should not be collapsed, or false when it should be.例文帳に追加

ブール値のフラグで、空白文字を縮約したくないときには真、縮約するときには偽にします。 - Python


例文

Those sinners who commit the five heinous deeds should be despised, and it should be made known that to slander the teaching of Buddha is a deadly sin. 例文帳に追加

五逆のつみびとをきらひ誹謗のおもきとがをしらせんとなり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One hundred and seven should be struck in the old year (on December 31) and the last strike should be made in the New Year (on January 1). 例文帳に追加

108回のうち107回は旧年(12月31日)のうちに撞き、残りの1回を新年(1月1日)に撞く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shakamuni should be happy to know of my receiving salvation from Amida Buddha, and should be encouraging me to learn more about salvation. 例文帳に追加

釈迦如来は善哉(よきかな)、我が教えに随(したが)いて生死(しょうじ)を離ると知見したまい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The initial arrangement was that a Docho official certificate should be disposed of at the time of Jukai (handing down the precepts) and a Kaicho (certificate of reception of Buddhist commandments) should be issued instead. 例文帳に追加

最初、授戒の際には度牒を廃棄して替わりに戒牒を発行する決まりであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Originally, when senjafuda is stuck, it should be those done in India ink and loud appealing colored cards should be avoided. 例文帳に追加

本来は墨の単色刷りのもののみを貼るべきであり、目立つこのような札は貼るべきではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Bamboo shoots and seaweed should be arranged in a bowl, and then the broth should be poured on them and then garnished with kinome (a young leaf of the Japanese pepper tree). 例文帳に追加

器にタケノコとワカメを盛って、煮汁をはり、木の芽(山椒の若葉)を添える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, \\5,000 and \\10,000 should be written as "" and "" respectively, and use of other additional expressions, such as "," as in "千円," should be avoided. 例文帳に追加

金五阡円、金壱萬円などとなり、五千円也などと也の字は書かない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because humidity should be avoided for this material, the burning operation to make pieces of gold leaf stuck should be performed on fine days, avoiding rainy days and the rainy season. 例文帳に追加

湿気を嫌うので焼き合わせは好天の日を選び、雨の日や梅雨時は避けたほうがよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At pruning, unnecessary branches should be cut from the bases and the cut ends should be disinfected and protected by protective materials. 例文帳に追加

剪定の際は不要な枝を根元から切り取り、その傷口を消毒し保護剤で保護する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case, the width of the loincloth on both sides of body should be kept wide (between seven and twelve centimeters) and a knot at the rear should be tied in the same way as a mawashi loincloth. 例文帳に追加

何れの場合も横褌の幅を広くし(7~12cm)、後の結び目を廻しと同様にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If using a pot, rice should be cooked over high heat at the beginning, and when the lid starts to rattle it should be cooked for about 10 minutes over low heat. 例文帳に追加

鍋を使う場合は、最初は強火で炊き、蓋がコトコトしてきたら10分ほど弱火で炊く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent that change, sugar should be added to mochi soon after steaming, and mochi should be pounded well. 例文帳に追加

これを予防するには蒸した段階で砂糖を入れることと、よくつくことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Attention should be given to the fact that the Emperor Organ Theory just treated of the thesis that how 'a constitutional monarch' should be. 例文帳に追加

天皇機関説はあくまで「立憲君主」のあるべき姿を論じた点に注意されたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Confucianism, it means a period of mourning for a father should be three years and a mother should be for a year as written in the "Book of Rites". 例文帳に追加

儒教では『礼記』における父の死の3年、母の死の1年の喪の期間を言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why the term for shogun should be changed and the reason why Japanese-style year names should be used are explained as follows 例文帳に追加

将軍の呼称変更と、年紀表記変更の理由は次のように説明される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It stipulates that authority given to local officials (chiefs of prefectures) should be abridged and school district system should be abolished. 例文帳に追加

地方官(府県長官)に与えられた権限を縮小し学区制を廃止した内容になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, is it how the funds should be invested, or what kind of consideration should be given to other private financial institutions (to ensure the equal treatment)? 例文帳に追加

例えば、運用のあり方ですとか、ほかの民間金融機関にどう配慮していくのかとか。 - 金融庁

Where the amendment should be dismissed, decision of refusal should be made simultaneously with the decision of dismissal. 例文帳に追加

なお、補正が却下すべきものであるときは、却下の決定とともに拒絶査定をする。 - 特許庁

: Previous efforts that should be further reinforced: Items to which functions should be addedNew items例文帳に追加

:従来からの取組みをより強化する項目 :機能を追加する項目 :新規項目 - 厚生労働省

What kind of procedure should be taken from now on? 例文帳に追加

これからどんな手段をとるべきでしょうか。 - Weblio Email例文集

It means that petitions should be disclosed.例文帳に追加

それは請願書は公にすべきだということにつながる。 - Weblio Email例文集

Furthermore, the following requirements should be applied.例文帳に追加

さらには、以下の要件も適用されるべきである。 - Weblio Email例文集

You should be more confident.例文帳に追加

あなたはもっと自信を持たないといけません。 - Weblio Email例文集

Who should be blamed for the increasing pollution?例文帳に追加

誰が増え続ける汚染について責められるべきでしょうか? - Weblio Email例文集

The test form should be left as it is例文帳に追加

テスト形式はそのままにしておくべきだ。 - Weblio Email例文集

They should be able to do it if determined. 例文帳に追加

彼らは決定されればできるはずだ。 - Weblio Email例文集

Technology should be used to benefit society. 例文帳に追加

技術は社会貢献のために使われるべきである。 - Weblio Email例文集

Technology should be used to benefit society. 例文帳に追加

技術は社会に有利なように使用されるべきだ。 - Weblio Email例文集

This should be a priority.例文帳に追加

これは一番優先順位が高くあるべきです。 - Weblio Email例文集

Is there another site I should be going to?例文帳に追加

他に私が行くべき場所はありますか? - Weblio Email例文集

Their hopes should be casted into shape.例文帳に追加

彼らの希望は形にしなければならない。 - Weblio Email例文集

Alternative identity verification should be completed.例文帳に追加

代わりの身分認証が完了されるべきである。 - Weblio Email例文集

It should be incumbent on the research team.例文帳に追加

それはリサーチ班の義務であるべきだ。 - Weblio Email例文集

It should be something I can't get at home.例文帳に追加

それは私が家では手に入らない何かであるべきだ。 - Weblio Email例文集

These points should be revised in the final paper.例文帳に追加

これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。 - Weblio Email例文集

References should be in alphabetical order.例文帳に追加

参考文献はアルファベット順にしなさい。 - Weblio Email例文集

The school should be asked to teach children.例文帳に追加

学校は子供を教育するよう要請されるべきです。 - Weblio Email例文集

The system of the paid vacation should be utilized.例文帳に追加

有休制度は活用されるべきだ。 - Weblio Email例文集

This sentence is not quite clear and should be revised.例文帳に追加

この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。 - Weblio Email例文集

We should be able to get to the top.例文帳に追加

私たちは頂点に登り詰めることができるはずだ。 - Weblio Email例文集

In the meantime, the following two points should be re-considered.例文帳に追加

さて、次の2点は再考する必要があります。 - Weblio Email例文集

No, you should be the one to stop joking around. 例文帳に追加

あなたこそ冗談はやめてください。 - Weblio Email例文集

People should be grateful for their parents! 例文帳に追加

親とは何とありがたいものでしょう! - Weblio Email例文集

I don't know how this should be translated into Japanese. 例文帳に追加

これをどのように日本語に訳したらよいのかわかりません。 - Weblio Email例文集

例文

What are things I should be careful about in daily life? 例文帳に追加

日常生活で気を付けるべきことはなんですか。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS