1016万例文収録!

「"the other one."」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the other one."に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the other one."を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 482



例文

Let me have the other one. 例文帳に追加

今一つの方を下さい. - 研究社 新和英中辞典

The other one doesn't work.例文帳に追加

もう一方は駄目です。 - Tatoeba例文

The other one is no good.例文帳に追加

もう一方は駄目です。 - Tatoeba例文

Show me the other (one), please. 例文帳に追加

そちらのを見せて下さい. - 研究社 新和英中辞典

例文

The other one is arranged on a different plan. 例文帳に追加

この方は趣向が違う - 斎藤和英大辞典


例文

Not this shirt, the other one.例文帳に追加

このシャツじゃない。あれだ。 - Tatoeba例文

the other one of a complementary pair 例文帳に追加

相補的一組の他の一つ - 日本語WordNet

The other one is a convenience store.例文帳に追加

もうひとつはコンビニです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Let me take care of the other one.例文帳に追加

もう片方は私がやりますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

What is the other one?例文帳に追加

もうひとつはどんな方法ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

It was very wise of her to choose the other one.例文帳に追加

もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 - Tatoeba例文

This room is my bedroom, and the other one is my office.例文帳に追加

この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 - Tatoeba例文

This fact is coupled to the other one 例文帳に追加

この事実は他のものと組み合わさっている - 日本語WordNet

It was very wise of her to choose the other one. 例文帳に追加

もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 - Tanaka Corpus

This room is my bedroom, and the other one is my office. 例文帳に追加

この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 - Tanaka Corpus

The bodies of the other one of the ten are not sick but their minds are sick. 例文帳に追加

今一分は身はやまざれども心はやみぬ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The information is the other one than temperature and time.例文帳に追加

この情報は、温度および時間以外の情報である。 - 特許庁

"and someday I shall get the other one from you, too." 例文帳に追加

いつの日か、もう片方もお前からとってやる」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

for fear of hurting the other one's feelings; 例文帳に追加

残ったほうが気を悪くするかもしれないからです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Can I reserve another room on the same floor, preferably next to the other one? 例文帳に追加

同じ階の、できれば隣り合った部屋を予約することはできますか。 - Weblio Email例文集

He has two pencils. One is long and the other one is short.例文帳に追加

彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 - Tatoeba例文

I carried one bag, but the other one was left behind.例文帳に追加

私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。 - Tatoeba例文

She has two cats. One is white and the other one is black.例文帳に追加

彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 - Tatoeba例文

One of my shoes is here. Where's the other one?例文帳に追加

靴の片方はここにあるんだけど。もう片一方はどこだろう? - Tatoeba例文

One of the pipes screws into the other one.例文帳に追加

2本のパイプは片方がもう片方にねじ込まれてつながっている - Eゲイト英和辞典

I carried one bag, but the other one was left behind. 例文帳に追加

私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。 - Tanaka Corpus

Or, a monzeki temple that is subordinate to the other one 例文帳に追加

または、他の門跡寺に対して従の関係にある門跡寺のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a byword for one's weak point, with Achilles tendon being the other one. 例文帳に追加

「アキレス腱」とともに急所の代名詞としても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The other one is an ink residual quantity icon G2 having a small display size.例文帳に追加

他の1つは、表示サイズの小さなインク残量アイコンG2である。 - 特許庁

On the other one, a steel ball 42 with which the ribs 50a to 50c are engaged is provided.例文帳に追加

他方には、そのリブ50a〜50cが係合する鋼球42を設ける。 - 特許庁

The other one is the picture signal 7C of darkening only the papilla part.例文帳に追加

他の1つは乳頭部だけを暗くした映像信号7Cである。 - 特許庁

Dollar for dollar, you get more value at this store than at the other one. 例文帳に追加

同じ 1 ドルを使って, 向こうよりこっちの店のほうがよけい買い物ができる. - 研究社 新英和中辞典

There're three rooms. One is mine, one [another] is my sister's and the other (one) is my parents'. 例文帳に追加

3部屋あります. ひとつは私の部屋で, もうひとつは妹のもので, 残りの部屋は両親のものです. - 研究社 新英和中辞典

Therefore, it is known that this kana document was also written in the same era as the other one, although the authors were different. 例文帳に追加

このため、筆者は異なるものの、前の1通と同時期に書かれたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bangi were made from cherry wood; one has a picture of an ayu (sweetfish) on the front and a picture of a Japanese plum with a shrimp on the back, and the other one has a picture of a carp. 例文帳に追加

板木は桜で、1枚は表にアユ、裏にウメと蝦を、もう1枚にはコイが描かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However only two thirds of the pond in the garden was restored, the other one third is still underground. 例文帳に追加

ただし、庭園にある池は2/3しか整備されておらず、残りの1/3は地中に眠ったままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two types for this standard (flag), one is patterned Yatagarasu (three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology), and the other one is patterned Reisi (kite). 例文帳に追加

頭八咫烏形大錦旛と、霊鵄形大錦旛との2種がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The other one-thirds were chosen by an internal vote among large landowners owning land valued in more than ten thousand yen. 例文帳に追加

残りの3分の1が所有している土地の地価が1万円以上の大地主の互選とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The other one of the lenses 22 and 23 is moved on the visual axis 15 by pushing the button switch 26.例文帳に追加

ボタンスイッチ26を押すことで、レンズ22,23のうちの他方を視軸15上に移動させる。 - 特許庁

The magnets 5 and 7 are different in thickness, and one pole is larger than the other one.例文帳に追加

各磁石5、磁石7の厚さは異なり、一方の極を他方の極に比し大とする。 - 特許庁

The other one is constituted by a material having hardness equal to or higher than the silicon-based ceramics.例文帳に追加

他方をこのシリコン系セラミックスと同等乃至それ以上の硬度を有する材質にて構成する。 - 特許庁

A hinge 5 is set at the other one side and a dent is set on an insert pole 6.例文帳に追加

逆片側横に蝶番5を設ける下部には刺し柱6にくぼみも設ける。 - 特許庁

At least the other one surface 22a of the plastic product 20 is cooled in the receiving port 32.例文帳に追加

プラスチック製品(20)の少なくとも1つの他の表面部分(22a)が、受口(32)内で冷却される。 - 特許庁

Alternatively, after any one of SAMjitter and PathSNR is calculated, the other one of evaluation index is converted.例文帳に追加

或いは、SAMjitter、PathSNRのうち何れか一方を計算した上で、他方の評価指標を換算して求める。 - 特許庁

The other one piece part 14 of the hem material 11 is stuck to the outer peripheral edge on the front surface of the back face fabric 5.例文帳に追加

裏布地5の表面の外周縁にヘム材11の他側片部14を接着する。 - 特許庁

An opening 23 into which the clip 11 is inserted is formed between the other one ends of the both side wall parts 20.例文帳に追加

両側壁部20の他端の間に、クリップ11が挿入される開口部23を形成する。 - 特許庁

One of a pair of the heating rolls 1, 1 is set to an anchor side and the other one of them is set to a movable side.例文帳に追加

一対の熱ロール1、1の一方が据え付け側と、他方が可動側としてある。 - 特許庁

The drive mechanism 30 and the other one of the filtrate collecting parts 19 are arranged to the dividing support part 20.例文帳に追加

分割支持部20に、駆動機構30とろ液収集部19との他方を配設する。 - 特許庁

"By the way, would it bore you to tell me where you got the other one from? 例文帳に追加

「ところで、どこであの、最初の鵞鳥を手に入れたのか教えていただくわけにはいきませんか? - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

remarked the Lion."It astonished me to see him whirl around so. Is the other one stuffed also?" 例文帳に追加

あんなにコロコロころがっていったんで驚いたよ。もう一人もわら入りかい?」とライオン。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS