1016万例文収録!

「 退却する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  退却するの意味・解説 >  退却するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 退却するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

退却する.例文帳に追加

make a retreat  - 研究社 新英和中辞典

退却[敗北]する.例文帳に追加

be in full retreat  - 研究社 新英和中辞典

退却を援護する.例文帳に追加

cover the retreat  - 研究社 新英和中辞典

無事退却する[逃れる].例文帳に追加

make good one's retreat  - 研究社 新英和中辞典

例文

退却の合図をする.例文帳に追加

sound a [the] retreat  - 研究社 新英和中辞典


例文

退却を掩護する例文帳に追加

to cover the retreat  - 斎藤和英大辞典

退却する路を断つ例文帳に追加

to cut off the retreatintercept the retreat  - 斎藤和英大辞典

戦線から退却する例文帳に追加

retreat from the front - Eゲイト英和辞典

退却の合図をする例文帳に追加

sound the retreat - Eゲイト英和辞典

例文

敵軍は盛んに退却しつつある、ドンドン退却する例文帳に追加

The enemy are in full retreat.  - 斎藤和英大辞典

例文

退却する機会を逸する例文帳に追加

to miss one's chance to retreat  - EDR日英対訳辞書

彼らは退却するしかなかった。例文帳に追加

They had no alternative but to retreat. - Tatoeba例文

退却しようとする様子例文帳に追加

an act of trying to make a retreat  - EDR日英対訳辞書

退却させる機会を逸する例文帳に追加

to miss a chance to make someone retreat  - EDR日英対訳辞書

彼らは退却するしかなかった。例文帳に追加

They had no alternative but to retreat.  - Tanaka Corpus

初期に献身または活動から退却する例文帳に追加

make a retreat from an earlier commitment or activity  - 日本語WordNet

争いに負けて争いの場所から退却する例文帳に追加

to be beaten and to retreat  - EDR日英対訳辞書

(軍隊が)敗色濃くなり退却する例文帳に追加

to relocate due to the current situation worsening  - EDR日英対訳辞書

戦場から退却しようとする例文帳に追加

the time to try to leave a battlefield  - EDR日英対訳辞書

しかしこちらも敗退し、那珂湊の近くまで退却する例文帳に追加

However, they lost again there and moved back near to Nakaminato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天誅組は潰走して五条へ退却する例文帳に追加

Tenchu-gumi stampeded and retreated to Gojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この直後に長島攻めに参加するが、またも退却する例文帳に追加

He took part in the Siege of Nagashima right after that, but he pulled back again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1385年山名氏清と河内国で争い奮戦するが、敗れて退却する例文帳に追加

In 1385, although he intensely fought against Ujikiyo YAMANA in Kawachi Province, he lost and fled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退却する軍隊の最後にあって追ってくる敵を防ぐこと例文帳に追加

an act of working as a rear guard in order to protect from the enemy who is following  - EDR日英対訳辞書

退却する軍隊の最後にあって追ってくる敵を防ぐ部隊例文帳に追加

rear guards whose role is to defend against an enemy who is chasing from behind  - EDR日英対訳辞書

そして、幕府軍は分倍河原(東京都府中市(東京都))まで退却する例文帳に追加

Eventually, the bakufu forces retreated to Budaigawara (Fuchu City, Tokyo (Tokyo)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敗戦後、退却する島津隊の道案内をしたと伝わる。例文帳に追加

It is said that he was a guide when Shimazu's army withdrew from Gifu-jo Castle after the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、敗れた通盛は越前国府を追われて敦賀城に退却することになる。例文帳に追加

Defeated, Michimori retreated to Tsuruga-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

562年(欽明天皇23年)には、新羅に討伐軍を送るが、敵の罠にかかってしまい退却する例文帳に追加

In 562, though the Emperor Kinmei sent punitive forces to Silla, they were trapped and forced to withdraw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、この窮地を脱するために、14日、熊本城の包囲を解いて木山に退却した。例文帳に追加

They were forced to break the siege of Kumamoto Castle and withdraw to Kiyama to escape these difficulties on the 14th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長政の寡兵だけでは退却する織田軍の追撃を行えなかったからである。例文帳に追加

This is because it was impossible to chase the Oda army with only the number of troops Nagamasa had.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安芸武田氏は当主の元繁だけではなく、多くの武将を失い退却する例文帳に追加

The Aki-Takeda clan retreated, having lost Lord Motoshige as well as many commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淵辺群平は、塁を奪還するため夜襲を命じたが、官軍の反撃で退却した。例文帳に追加

Gunpei FUCHIBE commanded the company to make a night attack to recapture the fort, but it was counterattacked by the government forces, being forced to retreat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、7月23日、高山天包に進撃するも敗れ、越の尾に退却した。例文帳に追加

Then, the Satsuma army advanced and attacked the high Mt. Amatsutsumi on July 23, but was defeated and retreated to Kosinoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28日、持豊は真弓峠を突破し、退却する義雅を追撃しつつ坂本城に向かって進軍した。例文帳に追加

On 22nd, Mochitoyo burst through Mayumi Pass and advanced toward Sakamoto-jo Castle chasing Yoshimasa who was falling back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂本願寺攻めでは、春日井堤を退却する味方の中でひとり踏みとどまって敵を倒し、無事味方を退却させた事から「日本無双の槍」「堤の上の槍」と称えられている。例文帳に追加

And in the attack on Osaka Hongan-ji Temple, while the troops on his side retreated on the Kasugai-zutsumi Bank, he stayed by himself and defeated the enemy to let his men retreat safely, so he has been praised as "the incomparable spear in Japan" or "the spear on the bank".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀2年(1571年)、最初の長島攻めに参加するが戦局不利で攻撃をあきらめて退却する例文帳に追加

In 1571, he took part in the first Siege of Nagashima, but he gave up attacking and pulled back due to the adverse state of the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると地上の廃墟の中で見たのと似た、よたよたした白い生き物が三匹、光の前にあわてて退却するところが見えました。例文帳に追加

I saw three stooping white creatures similar to the one I had seen above ground in the ruin, hastily retreating before the light.  - H. G. Wells『タイムマシン』

一度は平清盛・兄源義朝らを退却させるが、義朝の火攻めにより敗北し、父とともに兄義朝のもとに降参する例文帳に追加

Although his force temporarily made TAIRA no Kiyomori and his older brother MINAMOTO no Yoshitomo to retreat, his force was defeated due to Yoshitomo's attack with fire, and he and his father surrendered to Yoshitomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下巻は元寇弘安の役における思円上人・叡尊の祈祷、蒙古退却の奇瑞などを記述する例文帳に追加

Book II introduces episodes such as Buddhist priest Eison's (aka 'Shien Shonin') prayers and the auspicious sign of Mongol army's retreat during the Koan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月19日(旧暦)、(同5月11日)に旧幕府軍が宇都宮城を占領するも、奪い返され、今市市、日光市方面に退却した。例文帳に追加

The former Shogunate forces captured Utsunomiya Castle on May 11, but withdrew towards Imaichi City and Nikko City after the castle was recaptured by the new government's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀬田で範頼軍と戦っていた今井兼平は宇治方面での敗報を知り退却、粟津で義仲との合流に成功する例文帳に追加

Kanehira IMAI, who had been fighting Noriyori's troops at Seta, retreated, having heard about the defeat at Uji, and successfully joined Yoshinaka in Awazu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、三人衆軍・筒井軍は退却したものの、以後も大和国内をはじめとする畿内各地で戦闘が続いた。例文帳に追加

Although the troops of the three men and Tsutsui retreated in the meantime, warfare continued in various places in the areas surrounding the capital, including Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

26日には同旅団が鳥越道と桂山の二方から前進攻撃したところ、薩軍は抵抗することなく川上地方へ退却した。例文帳に追加

On May 26, when the 4th brigade advanced and launched attacks from the two sides of the Torigoe-do Road and Katsurayama, the Satsuma army retreated towards the Kawakami area without making any resistance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行進隊八・十二番中隊は上段を奪回しようと官軍を攻撃するが、破ることができず、通山へ退却した。例文帳に追加

The 8th and 12th companies of Koshin-tai attacked the government army to retake Jodan but was unable to defeat it and retreated to Tooriyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし先行深入りしすぎた徳川方の深溝松平家松平伊忠だけは、退却する小山田昌行に反撃されて討死している。例文帳に追加

It however lost Koretada MATSUDAIRA of the Fukozu Matsudaira family on the Tokugawa side who led the vanguard too deep into the enemy lines, and who was fought back and struck down by Masayuki OYAMADA in retreat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空になったゴミ袋は暫くドラムに付いて廻り、スパイクがドラム内に退却するに伴い強制的にドラムから釈放される。例文帳に追加

The empty garbage bags follow the drum for a while and are forcibly released from the drum by accompanying the retreat of the spikes into the drum. - 特許庁

新たな紙葉を導入する場合、または、スタックされた紙葉のジャムを解消しようとする場合、前記ピックアップローラをスタッカ支持プレートから退却する方向に待避移動させる。例文帳に追加

In the case of guiding in new paper sheets or eliminating stacked paper sheets jam, the pickup roll is moved in the direction of retreating from a stacker supporting plate. - 特許庁

検査種別に応じて姿勢変更可能の検査台たるボックスを有し、前記ボックスの一側部に設けられ、前記ボックスの前記半透明板に沿って張り出し又は退却可能の黒色スクリーンと、この黒色スクリーンを前記半透明板に沿って自動的に張り出し又は退却させるスクリーン駆動装置と、を設けたことを特徴とするフィルム目視検査装置。例文帳に追加

The visual examination device of the film has a box that is an examination stand variable in its attitude, according to an examination kind, and is also provided with: the black screen which is provided to one side part of the box and protruded or retracted along the translucent plate of the box; and a screen drive device for automatically protruding or retracting the black screen along the translucent plate. - 特許庁

例文

その直後に宗良親王、新田義興・新田義宗、北条時行などの南朝方から襲撃された尊氏は武蔵国へ退却するが、すぐさま反撃し関東の南朝勢力を制圧すると、京都へ戻った。例文帳に追加

Soon after Tadayoshi's death, being attacked by the Southern Court forces represented by Prince Muneyoshi, Yoshioki NITTA, Yoshimune NITTA and Tokiyuki HOJO, Takauji retreated to Musashi Province, but soon returned to Kyoto to defeat the Southern forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS