1016万例文収録!

「あまこだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あまこだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あまこだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5243



例文

ところが、少人数だとアルコール類もあまり進まない。例文帳に追加

Guests in a small group do not drink as much.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「まあ、まるでずっとこの木の下にいたみたいだわ!例文帳に追加

`Why, I do believe we've been under this tree the whole time!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

君は子どもをあまり大事にするから好い気になるのだ例文帳に追加

You spoil your children by making too much of them.  - 斎藤和英大辞典

彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。例文帳に追加

His words moved her to tears. - Tatoeba例文

例文

彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。例文帳に追加

His words moved her to tears.  - Tanaka Corpus


例文

彼女は甘いものが大好きだ.例文帳に追加

She has a partiality for sweets.  - 研究社 新英和中辞典

私はただこれら全部があまりにも予想外だったと言っているだけです。例文帳に追加

I just mean that these all were so unexpected. - Weblio Email例文集

この問題は、余談として語るには、あまりに重大で、またあまりに複雑です。例文帳に追加

This subject is too important, and too complicated, to be discussed in a parenthesis,  - John Stuart Mill『自由について』

この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。例文帳に追加

This sentence is not quite clear and should be revised. - Weblio Email例文集

例文

しかし、まだあまり上手に英語を話すことができません。例文帳に追加

However, I still cannot speak English very well.  - Weblio Email例文集

例文

私はまだそれらをあまり読み取ることができません。例文帳に追加

I can hardly read those still.  - Weblio Email例文集

この本は教育上あまりよくない本だ。例文帳に追加

This book is not a good book educationally.  - Weblio Email例文集

私はまだそれを描いたことがあまりありません。例文帳に追加

I still haven't really drawn that much yet. - Weblio Email例文集

よい仕事ではないがまあまあというところだ.例文帳に追加

It's not a good job, but it's a /éɪ/ job.  - 研究社 新英和中辞典

彼はこの種の仕事をした経験はあまりなさそうだ.例文帳に追加

He does not appear to have much experience at [of] this kind of job.  - 研究社 新和英中辞典

あまり威張っているからへこましてやって愉快だ例文帳に追加

I am glad to have humbled his pridecut his comb.  - 斎藤和英大辞典

いったいこの商売はあまりうまくいかない商売だ例文帳に追加

This business does not go welldo wellat the best of times.  - 斎藤和英大辞典

このくらいのできならまあまあ好い内だ例文帳に追加

If he can do so well, it is well.  - 斎藤和英大辞典

日本人はあまり宗教にはこだわらない。例文帳に追加

Japanese are not so particular about religion. - Tatoeba例文

これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。例文帳に追加

This is too good a chance to miss. - Tatoeba例文

この道はあまり車が通らないんだ。例文帳に追加

There is not much traffic on this road. - Tatoeba例文

この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。例文帳に追加

His interpretation of this matter is too one-sided. - Tatoeba例文

この道はあまり車が通らないんだ。例文帳に追加

There isn't much traffic on this road. - Tatoeba例文

この道はあまり車が通らないんだ。例文帳に追加

There's not much traffic on this road. - Tatoeba例文

トムが子供だった頃、まあまあ可愛かった。例文帳に追加

Tom was kind of cute when he was a kid. - Tatoeba例文

この部屋はあまり日が当たらないんだ。例文帳に追加

This room doesn't get a lot of sunlight. - Tatoeba例文

この部屋は日当たりがあまり良くないんだ。例文帳に追加

This room doesn't get a lot of sunlight. - Tatoeba例文

とにかく、あいつのことあまり好きじゃないんだよ。例文帳に追加

I don't really like him anyway. - Tatoeba例文

じゃあまだ結構疲れ残ってるでしょ?例文帳に追加

Are you still feeling quite tired? - Tatoeba例文

もうあまりボストンに来ることはないんだよ。例文帳に追加

I don't often come to Boston anymore. - Tatoeba例文

数が多いだけで価値はあまりないこと例文帳に追加

the condition of something existing in a great numbers, but being worth very little  - EDR日英対訳辞書

衣服などが,まだあまり古くなっていないこと例文帳に追加

of things, the condition of not yet being old  - EDR日英対訳辞書

人はだまし合うことがあまりに多い例文帳に追加

All too often people deceive one another. - Eゲイト英和辞典

私はお寿司が好きだ.もっともあまり食べることはないが例文帳に追加

I like sushi, though I don't eat it very often. - Eゲイト英和辞典

日本人はあまり宗教にはこだわらない。例文帳に追加

Japanese are not so particular about religion.  - Tanaka Corpus

これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。例文帳に追加

This is too good a chance to miss.  - Tanaka Corpus

この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。例文帳に追加

His interpretation of this matter is too one-sided.  - Tanaka Corpus

この書式を用いた文書はまだあまり多くない。例文帳に追加

Note that not much documentation currently exists in this format.  - JM

だが猪は彼にはあまりにすばしこっかった。例文帳に追加

but the boar was too quick for him,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

けれど、あまりにも寒いのでもう書くことができないのだ。例文帳に追加

but he is too cold to write any more.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

これだとあまり分がいいようには見えないでしょう。例文帳に追加

These don't look like very good odds;  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

「あの人は私たちにあまりつらいことは求めないんだ、トム」例文帳に追加

"He won't be too hard on us, Tom,"  - James Joyce『恩寵』

甘い物が好きだ[口が肥えている].例文帳に追加

have a sweet [dainty] tooth  - 研究社 新英和中辞典

僕はコーヒーは甘くしたのが好きだ.例文帳に追加

I like my coffee sweet.  - 研究社 新和英中辞典

余すところたった 100 円だ.例文帳に追加

We have only one hundred yen left.  - 研究社 新和英中辞典

これは憎んでも余りある犯罪だ.例文帳に追加

This is a most hideous [abominable] crime.  - 研究社 新和英中辞典

彼はこの近所の持て余し者だ.例文帳に追加

He is a nuisance to the neighborhood.  - 研究社 新和英中辞典

試験まで余すところただ三日例文帳に追加

Only three days remain before the examination  - 斎藤和英大辞典

試験まで余すところただ三日例文帳に追加

It is only three days from the examination.  - 斎藤和英大辞典

例文

飲んだ余りを捨てること例文帳に追加

an act of tossing out the remains of drinks  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS