例文 (999件) |
あらんだむの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17006件
表面改質された樹脂フィルム、及び樹脂フィルムの表面改質方法例文帳に追加
SURFACE-MODIFIED RESIN FILM AND METHOD FOR MODIFYING SURFACE OF RESIN FILM - 特許庁
表面改質ゴム成形体の製造法、表面改質ゴム成形体およびその用途例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING SURFACE-MODIFIED RUBBER MOLDED BODY, SURFACE-MODIFIED RUBBER MOLDED BODY AND USAGE OF THE SAME - 特許庁
神は,過ぎ去った世代においては,あらゆる民族が自分の道を歩むのを許されました。例文帳に追加
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways. - 電網聖書『使徒行伝 14:16』
ラクダはアラブ文化と深く結びついている。例文帳に追加
Camels are closely associated with Arab culture. - 浜島書店 Catch a Wave
式で表されるランダム共重合体。例文帳に追加
A random copolymer represented by formula. - 特許庁
下記一般式(1)で表されるイミダゾリウム塩とする。例文帳に追加
The invention relates to the imidazolium salt represented by formula (1). - 特許庁
脱硫器および改質原料供給システム例文帳に追加
DESULFURIZER AND SYSTEM FOR SUPPLYING RAW MATERIAL TO BE REFORMED - 特許庁
条件データは、第1の条件を表す第1のデータと、第1の条件とは異なる第2の条件を表す第2のデータとを含む。例文帳に追加
The condition data includes first data representing a first condition, and second data representing a second condition different from the first condition. - 特許庁
5 主務大臣は、次に掲げる場合は、あらかじめ、経済産業大臣に協議しなければならない。例文帳に追加
(5) In any of the following cases, the Competent Minister shall consult with the Minister of Economy, Trade and Industry in advance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
アラーム読み出し手段は、遠隔カウンタ受信器1に有線又は無線で接続された外部機器や表示手段(表示部11)に、アラーム記憶手段に記憶された過去のアラームデータを読み出すための手段である。例文帳に追加
The alarm reading means is a means for reading the past alarm data stored in the alarm storage means, to a display means (a display part 11) or the external equipment wiredly or wirelessly connected to the remote counter receiver 1. - 特許庁
また、アラーム通知手段104は、診断手段103における診断結果に応じてアラームを通知する。例文帳に追加
An alarm informing means 104 informs an alarm in accordance with the diagnosis result by the diagnostic means 103. - 特許庁
第1の電極1側に一酸化炭素を含む改質ガスを流す。例文帳に追加
The reformed gas containing carbon monoxide is passed to the 1st electrode 1 side. - 特許庁
(3)前処理工程が、脱脂と、酸洗、有機物処理とを含む。例文帳に追加
(3) The pretreating process includes the degreasing, acid pickling and the organic material treatment. - 特許庁
改質されたブロック共重合体の分散剤を含む顔料組成物例文帳に追加
PIGMENT COMPOSITION COMPRISING DISPERSANT OF MODIFIED BLOCK COPOLYMER - 特許庁
但し、Mは置換元素でM≠Co又はNi、Zは置換量を表す。例文帳に追加
M is a substitution element, M≠Co or Ni, and Z stands for a substitution quantity. - 特許庁
イベント終了判定手段107は、周期的に、アラーム発生記録手段103によりアラームイベントの終了を調べ、アラーム通知作成手段105がアラーム通知を作成する。例文帳に追加
An event termination determination means 107 checks the termination of alarm event periodically by the alarm occurrence recording means 103, and the alarm notice creating means 105 creates the alarm notice. - 特許庁
アラーム出力判定手段102はアラーム検出手段101から通知を受けると、アラーム発生記録手段103によりアラームイベントが継続しているかどうかを調べる。例文帳に追加
An alarm output determination means 102 of this system checks whether an alarm event continues or not by an alarm occurrence recording means 103 when receiving notice from an alarm detection means 101. - 特許庁
同庁はシステムに対する国民の認識を高めるためにあらゆる努力をする予定だ。例文帳に追加
The JMA will make every effort to improve public awareness of the system. - 浜島書店 Catch a Wave
日本と台湾が3番目のチームを決めるべく争うだろう。例文帳に追加
Japan and Taiwan will compete against each other to determine the third team. - 浜島書店 Catch a Wave
今回新たに発見された化石は,半分以上の骨が無傷だ。例文帳に追加
In the newly found fossil, more than half of the bones are intact. - 浜島書店 Catch a Wave
燃料改質器システムを組み込んだガスタービンを低起用する。例文帳に追加
To provide a gas turbine incorporating a fuel reformer system. - 特許庁
アラーム手段は、第1のアラームモードと、第1のアラームモードよりも低消費電力である第2のアラームモードとを切り替え可能に構成される。例文帳に追加
The alarm means is constituted switchable between the first alarm mode and second alarm mode having lower power consumption than the first alarm mode. - 特許庁
アラーム受信手段は、メータ2からアラームデータを受信する手段であり、この手段では、例えば所定の周期毎で或いは外部機器からの要求によりメータ2にアラームデータを要求して、アラームデータを受信する。例文帳に追加
The alarm reception means is a means receiving the alarm data from the meter 2, requests the alarm data to the meter 2 by a request from external equipment or every prescribed period, for example, and receives the alarm data. - 特許庁
2 法務大臣は、前項第三号又は第四号の認定をしようとするときは、あらかじめ外務大臣と協議しなければならない。例文帳に追加
(2) Before the Minister of Justice makes the finding provided for in item (iii) or (iv) of paragraph (1) above, the Minister of Justice shall consult with the Minister of Foreign Affairs in advance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第1の基板レスフィルタは、予め定められた波長λ1の光を反射し、予め定められた波長λ2の光を透過する。例文帳に追加
The first substrateless filter reflects the light of the predetermined wavelength λ1, and transmits the light of the predetermined wavelength λ2. - 特許庁
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。例文帳に追加
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. - Tatoeba例文
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。例文帳に追加
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. - Tanaka Corpus
晩年は武蔵大掾を受領し名を「忠広」と改め「武蔵大掾藤原忠広」と切る。例文帳に追加
In his later years, he started inscribing as 'Musashi Daijo Fujiwara Tadahiro' on his swords after he received the title of Musashi Daijo and changed his name to 'Tadahiro'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
改質器を包囲する断熱材において、フュームドシリカと無機繊維とを含む成形体からなることを特徴とする改質器用断熱材。例文帳に追加
In the heat insulating material that surrounds the reformer, the heat insulating material for the reformer comprises a molded article containing a fumed silica and an inorganic fiber. - 特許庁
シャフト(3)の予め定められた部分は骨ねじ(5)を含む。例文帳に追加
The predetermined part of the shaft (3) includes a bone screw (5). - 特許庁
変流器の逆モデルを表すモデル化手段(15′)を含む。例文帳に追加
The device includes a modeling means (15') indicating a reverse model of the current transformer. - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |