1016万例文収録!

「あらんだむ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あらんだむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あらんだむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17006



例文

Q_0 =W・V・R 但し、V:圧延速度(m/分)、 W:板幅(m)、 R:ワークロール表面粗度Ra(μm)。例文帳に追加

Q0=W.V.R., where V is rolling speed (m/min), W is the width (m) and R is the surface roughness Ra of the work roll (μm). - 特許庁

作図手段12は、業務情報記憶手段11から業務情報を読み出し、業務組織を表すレーンを作成する。例文帳に追加

A drawing means 12 reads business information from a business information storage means 11 and creates lanes representing a business organization. - 特許庁

予め定めた処理手順に従って必要な情報を取り出す制御手段を含む特許管理システムである。例文帳に追加

This patent management system is provided with a control means for taking out required information according to a predetermined processing procedure. - 特許庁

第1スタブは、L=λ/4m(ただし、m=2,3,4,・・・,n)で表される伝送線路長Lを各々有している。例文帳に追加

First stubs respectively have a transmission line length L indicated by L=λ/4m (where m=2, 3, 4,..., n). - 特許庁

例文

何も顔に表さなかったが、すばらしい案が頭に浮かんだため、不幸に対して敢然と立ちむかうことにしたのだ。例文帳に追加

without betraying in his features that by a supreme inspiration he was about to attempt once more to conquer ill fortune.  - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

本発明のβ−L−アラビノピラノシダーゼは、形質転換体による大量生産が可能であり、アラビノガラクタン等の糖類に作用させることにより、アラビノースおよびアラビノースを含む糖類を製造することが可能である。例文帳に追加

The β-L-arabinopyranosidase is mass producible by transformant and can produce arabinose and saccharides containing arabinose by acting to saccharides such as arabinogalactan. - 特許庁

だが、嵐によって時間を無駄にしなかったら、一行は目的地まで三十マイル以内の地点にいたはずだったのだ。例文帳に追加

Had there been no storm, during which several hours were lost, they would be at this moment within thirty miles of their destination.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

プリアーラム/ポストアラーム記録にまつわるコスト、アクセス速度、記録容量等の問題点を解決し、アラーム前後の詳細な記録をしながら、アラーム前後の記録の長時間化を図る。例文帳に追加

To provide a recorder that solves problems such as the cost, the access speed and the recording capacity sticking to pre-alarm/post-alarm recording and attains long time recording before/after alarm while recording data in detail before and after the alarm. - 特許庁

第九条 行政機関の長は、基幹統計調査を行おうとするときは、あらかじめ、総務大臣の承認を受けなければならない。例文帳に追加

Article 9 (1) The head of an administrative organ shall, when intending to conduct a fundamental statistical survey, obtain approval from the Minister of Internal Affairs and Communications in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十九条 行政機関の長は、一般統計調査を行おうとするときは、あらかじめ、総務大臣の承認を受けなければならない。例文帳に追加

Article 19 (1) The head of an administrative organ shall, when intending to conduct a general statistical survey, obtain approval from the Minister of Internal Affairs and Communications in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その次の、ハンドブックのはるかに大きな部分では、FreeBSD システム管理者が興味を抱くあらゆる種類の話題が分かりやすく言及されています。例文帳に追加

Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to FreeBSD system administrators.  - FreeBSD

だが、早良親王は謀叛の疑い(藤原種継暗殺事件)によりこれを廃し、早良は怒りもあらわに絶食死を遂げる事になる。例文帳に追加

However Imperial Prince Sawara was under suspicion of treason (the plot to assassinate FUJIWARA no Tanetsugu) and he was not allowed to succeed to the throne, he was furious about this and he ended up fasting until he died of starvation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブロワ80は、逆洗運転時には交流電源が無制御となり、予め定められた空気吐出量(最大空気供給量)に設定される。例文帳に追加

An AC power supply becomes a non-control state at the time of backwashing operation and the blower is set to a predetermined air discharge amount (maximum air supply amount). - 特許庁

下層フィルム20の上表面200にあらかじめ二本の導電体201、導電体202を設置する。例文帳に追加

Two conductive materials 201 and 202 are placed on the upper surface 200 of the underlying film 20 beforehand. - 特許庁

ユーザ端末は、あらかじめ移動体通信システムとの間で認証情報と暗号鍵情報とを共有している。例文帳に追加

A user terminal shares authentication information and encryption key information with a mobile communication system in advance. - 特許庁

依頼や辞退を表すときには、直接的な言い方は避け、婉曲的で非断定的な言い回しを好む。例文帳に追加

In the case of request or declination, Kyo language prefers euphemistic and indecisive expressions and avoids straightforward words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改めて宗外務大丞名義の文書を朝鮮に送付することとなった。例文帳に追加

Instead it decided to send a letter by the name of the Gaimu-taijo So to Joseon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は「新たな始まりを示して次に進むために引退を決断した。」と話した。例文帳に追加

He said, "I've decided to retire in order to mark a new beginning and move on." - 浜島書店 Catch a Wave

(但し、N_2SAは窒素吸着比表面積、SEMはEM比表面積を表す。)例文帳に追加

wherein N2 SA represents nitrogen adsorption specific surface area, and SEM represents EM specific surface area. - 特許庁

この第1の鍵部分は、ドキュメント処理装置のユーザを表すデータを含む。例文帳に追加

Said first key portion includes data representing a user of the document processing apparatus. - 特許庁

そのデバイスはアライメント表面の間に配置された液晶材料の層(6)を含む。例文帳に追加

The rotor comprises a liquid crystal material layer (6) disposed between alignment surfaces. - 特許庁

その方法は、また、孔を通る空気流量を表すパラメータを検知する段階も含む。例文帳に追加

This method also includes a step to detect a parameter displaying a flow rate of air passing through the hole. - 特許庁

ダイオキシン類を含む汚染土壌を効率的に浄化する新たな浄化処理技術を確立する。例文帳に追加

To establish a new cleaning treatment technique for efficiently cleaning contaminated soil containing dioxins. - 特許庁

少なくとも1つのアライメントマークを含む第1のレジスト層を基板上に形成する。例文帳に追加

A first resist layer including at least one alignment mark is formed on a substrate. - 特許庁

下記式(I)で表わされるアダマンタン誘導体及びエポキシ樹脂を含む樹脂組成物。例文帳に追加

The resin composition includes an adamantane derivative expressed by Formula (I) and an epoxy resin. - 特許庁

また、セット向きが不適正の場合に第2面のプリントを行うことなく、アラーム処理する。例文帳に追加

When it is inadequate, the printing on the second face is not performed and an alarm is generated. - 特許庁

そして、残ったパケットを含む新たな符号列が符号列作成手段13で作成される。例文帳に追加

Then a code sequence generating means 13 generates a new code sequence including the remaining packets. - 特許庁

両手を使って頭や体を洗えるため、シャワーの使用時間が最小限で済む。例文帳に追加

The use time of shower can be minimized by washing the head and the body using both hands. - 特許庁

アラーム機能を備える携帯端末装置であって、前記アラームの通知中に、アラーム解除に必要な操作を表示する表示手段と、前記操作入力を行う操作手段と、前記操作手段から入力された操作と、前記アラーム解除に必要な操作が一致する場合は、前記アラームを解除する解除手段と、を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The mobile terminal device provided with the alarm functions has a display means for displaying operations necessary for alarm release during notifying the alarm, an operation means for performing the operation input, and a release means for releasing the alarm if operations inputted from operation means match to operations necessary for the alarm release. - 特許庁

14 主務大臣は、第一項から第三項までの主務省令を定めようとする場合においては、あらかじめ、他の第一項各号に定める大臣に協議しなければならない。例文帳に追加

(14) When the competent minister intends to establish the Ordinance of the competent ministry set forth in paragraphs (1) to (3), he/she shall consult with the other ministers specified in each of the items under paragraph (1) in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(式中、X^1、X^2はハロゲン原子を表す。M^2は水素イオン、アルカリ金属イオン、アルカリ土類金属イオン、アンモニウムイオン、第1級アンモニウムイオン、第2級アンモニウムイオン、第3級アンモニウムイオンまたは第4級アンモニウムイオンを表す。)例文帳に追加

In the formula, X^1 and X^2 each represents a halogen atom; M^2 represents a hydrogen ion, an alkali metal ion, an alkaline earth metal ion, an ammonium ion, a primary ammonium ion, a secondary ammonium ion, a tertiary ammonium ion or a quaternary ammonium ion. - 特許庁

下式で表される第1構造単位とチオフェン環、又は、少なくとも1つのチオフェン環を含む縮合環を表し、且つ、前記第1構造単位とは異なる構造を有する第2構造単位とを含む高分子化合物。例文帳に追加

The polymer compound includes: a first structural unit shown by formula 3 and formula 4; and a second structural unit that shows a thiophene ring or a condensed ring containing at least one thiophene ring, and has a structure different from the first structural unit. - 特許庁

ステージ面1aは、ステンレスで形成され、粗さ曲線の算術平均高さRaが0.1μm以上0.3μm以下かつ粗さ曲線の最大高さRzが0.5μm以上2.5μmである。例文帳に追加

The stage surface 1a is formed of stainless steel, whose arithmetic average height Ra in roughness curve is equal to or greater than 0.1 μm and smaller than 0.3 μm, and whose maximum height Ra in roughness curve is equal to or greater than 0.5 μm and smaller than 2.5 μm. - 特許庁

ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。例文帳に追加

Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. - Tatoeba例文

反対側の岸にいる私は、乗り、アラームを広げる準備ができているだろう−ロングフェロー例文帳に追加

And I on the opposite shore will be, ready to ride and spread the alarm- Longfellow  - 日本語WordNet

ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。例文帳に追加

Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.  - Tanaka Corpus

これは武家の棟梁が清和源氏から桓武平氏へ移ったことの現れだと考えられている。例文帳に追加

This event is believed to show that the head of the samurai families changed from Seiwa-Genji to Kanmu-Heishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1の層間絶縁膜2に第1の開口2aを形成し、アライメントマークM_1を構成する。例文帳に追加

A first opening 2a is formed on the first interlayer insulation film 2, and this alignment mark M1 is constituted. - 特許庁

上記ACo_x M_1-x O_2 で表される複合酸化物としてはCoとNiを含んだものが特に好ましい。例文帳に追加

It is especially preferable to include Co and Ni as a complex oxide represented by formula ACoxM1-xO2. - 特許庁

このPWM信号の周波数は、一定ではなく、予め定められた範囲内で変化する。例文帳に追加

A frequency of the PWM signal is not fixed but is varied within a predetermined range. - 特許庁

ダブル・ダイナミック・プログラミング・アルゴリズムによる構造局所アラインメント方法例文帳に追加

METHOD FOR STRUCTURE LOCAL ALIGNMENT BY DOUBLE DYNAMIC PROGRAMMING ALGORITHM - 特許庁

受信器部は、ワードアライメント段またはバイトアライメント段(321)と、デスキュー段(322)と、レート補償段またはレート整合段(323)と、埋め込みプロトコルデコーダ段(324)と、バイト直並列変換器段(325)と、バイト並び替え段(326)と、位相補償段(327)とを少なくとも含む。例文帳に追加

The receiver part is provided with a word alignment step or a byte alignment step (321), a deskew step (322), a rate compensation step or a rate matching step (323), an embedded protocol decoder step (324), a byte serial-parallel converter step (325), a byte rearrangement step (326), and a phase compensation step (327) at least. - 特許庁

八代目は実家の屋号をそのまま借用したほか、名跡「市村宇衛門」の字をあらためて「市村羽衛門」としている。例文帳に追加

As well as borrowing the shop name of the tea room, he also changed the characters he used to write the name Uzaemon to those used in his uncle's name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

① 特定の価格(あらかじめ定める方式により決定される価格を含む。)以上(売り注文の場合)又は以下(買い注文の場合)。例文帳に追加

(i) Agreements regarding prices higher (in the case of sell orders) or lower (in the case of buy orders) than the specified prices (including prices determined with a prescribed method)  - 金融庁

HIPCsが将来新たな債務問題に直面しないことを助けるために、新たなODAはなるべく無償で供与するべきである。例文帳に追加

In order to help ensure that HIPCs do not face new debt problems in the future, new ODA should preferably be extended in the form of grants.  - 財務省

態様によれば、アライメント構造が、少なくとも1つの光導波路の高さの測定を容易にする為の第一のアライメント構造27を含む。例文帳に追加

According to one embodiment, the alignment structure includes a first alignment structure 27 for facilitating the measurement of the height of the at least one optical waveguide. - 特許庁

下記一般式(4)により表されるイミダゾリウム化合物、又は下記一般式(5)により表されるピリジニウム化合物。例文帳に追加

The imidazolium compound is represented by general formula (4). - 特許庁

アラームの発生要因毎の発生回数を記憶可能なアラーム回数記憶手段6を有することを特徴としている。例文帳に追加

This device comprises an alarm number memory means 6 capable of storing the number of alarm generation for each cause of the alarm generation. - 特許庁

アラームメッセージを書換え可能に記憶したアラーム表示ファイル15を、機械制御手段3の外部ファイルとして設ける。例文帳に追加

An alarm display file 15 writably storing alarm messages is prepared as an external file of a machine control means 3. - 特許庁

例文

したがって、この記憶されたアラーム情報は、後から読み出すことが可能であり、アラームの内容を保持させるための電源は不要になる。例文帳に追加

Therefore, the stored alarm information can be read afterward and no power source is required for storing the contents of the alarm. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS