1016万例文収録!

「あらんだむ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あらんだむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あらんだむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17006



例文

大映京都が嵐寛寿郎を迎えた『鞍馬天狗横浜に現る』を監督。例文帳に追加

He directed "Kurama Tengu Arrived in Yokohama," Daiei Kyoto's first film with Kanjuro ARASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそれが、新たな債務問題を惹き起こしてはなりません。例文帳に追加

Causing a new debt problem as a result, however, must be avoided.  - 財務省

改質された無機物,複合電解質膜,及び燃料電池例文帳に追加

MODIFIED INORGANIC MATERIAL, COMPOSITE ELECTROLYTE MEMBRANE, AND FUEL CELL - 特許庁

チタン酸リチウムは、一般式Li_4-xTi_5O_12(但し、xは0.001〜0.006)で表わされる。例文帳に追加

A lithium titanate is represented by the formula: Li_4-xTi_5O_12, where x is in the range of 0.001 to 0.006. - 特許庁

例文

表面改質された炭酸カルシウムの濃縮スラリーの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING CONCENTRATED SLURRY OF SURFACE- MODIFIED CALCIUM CARBONATE - 特許庁


例文

変量間の関係を表わしたダイアグラムの作成方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR CREATING DIAGRAM REPRESENTING RELATIONS BETWEEN VARIABLES - 特許庁

表面改質された無機化合物微粒子及びその分散体例文帳に追加

INORGANIC COMPOUND MICROPARTICLE WITH MODIFIED SURFACE, AND ITS DISPERSION - 特許庁

簡単な構成のベル打ち手段を有するアラームタイマーを得る。例文帳に追加

To provide an alarm timer having a bell striking means having the simple constitution. - 特許庁

続いて、変形パラメータを新たにランダムに作成する(S240)。例文帳に追加

Then, the deformation parameters are newly and randomly prepared (S240). - 特許庁

例文

基材1と導体層4との間の表面粗さが3μm以下とする。例文帳に追加

Surface coarseness between the base material 1 and the conductor layer 4 is ≤ 3μm. - 特許庁

例文

燃料改質したガスタービン燃焼システムを提供する。例文帳に追加

To provide a gas turbine combustion system with fuel reforming. - 特許庁

曲面4の面荒さは、最大高さ(Ry)で0.1μm以下とする。例文帳に追加

Surface roughness of the curved surface 4 is taken as 0.1 μm or less in terms of a maximum height (Ry). - 特許庁

移動体通信端末におけるアラーム機能の利便性を向上させる。例文帳に追加

To improve convenience of an alarm function in a mobile communication terminal. - 特許庁

燃料電池システムに用いられる改質装置の暖機装置例文帳に追加

WARM-UP DEVICE FOR REFORMING DEVICE USED IN FUEL CELL SYSTEM - 特許庁

アラインメントシステムは、基板上またはレチクル上のアラインメントマークを照明する放射源を備え、アラインメントマークは、最大長シーケンスマークまたは多重周期的粗アラインメントマークを含む。例文帳に追加

The alignment system includes a radiation source configured to illuminate an alignment mark on the substrate or on the reticle, the alignment mark comprising a maximum length sequence or a multi periodic coarse alignment mark. - 特許庁

シート状体・フイルム状体の各原反表面を活性化させる為の表面改質方法及び当該改質方法によって改質されたシート状体・フイルム状体並びに当該シート状体・フイルム状体の表面を活性化させる為の表面改質装置。例文帳に追加

SURFACE MODIFYING METHOD FOR ACTIVATING EACH WEB OF SHEET-LIKE BODY OR FILM-LIKE BODY, SHEET-LIKE BODY OR FILM-LIKE BODY MODIFIED BY THE MODIFYING METHOD AND SURFACE MODIFYING DEVICE FOR ACTIVATING SURFACE OF THE SHEET-LIKE BODY OR FILM-LIKE BODY - 特許庁

アラームが発生した際に、該アラームに対する処置に関係のないプラント機器を、該アラームが終了するまで操作禁止とするアラーム処置誤操作防止手段12を備えた。例文帳に追加

A plant monitoring controller includes alarm handling incorrect operation prevention means 12 of inhibiting, when an alarm is generated, plant equipment having no relation with handling of the alarm from being operated until the alarm ends. - 特許庁

格納手段31は、プラントで発生したアラームのアラーム情報を当該アラーム情報の重要度およびアラームの発生時刻と対応付けて順次格納する。例文帳に追加

A storage means 31 successively stores the alarm information of alarm generated in a plant by associating it with the significance of the alarm information and the occurrence time of alarm. - 特許庁

サーバ2は、アラーム発生日時又は即時アラーム発生コマンドを含むアラーム発生タイミング情報と、再生データのダウンロード先情報を少なくとも含むアドレス情報とを有する。例文帳に追加

The server 2 includes alarm generation timing information including an alarm generation date/time or immediate alarm generation command, and address information including at least download source information about reproducing data. - 特許庁

改質器100は、改質触媒を含む予備改質部132及び本改質部136と、その予備改質部132と本改質部136との間に設けられる改質触媒を含まない中間空間部134を備える。例文帳に追加

The reformer 100 includes: a preliminary reforming part 132 and a main reforming part 136 both containing a reforming catalyst; and an intermediate space 134 which is arranged between the preliminary reforming part 132 and the main reforming part 136, and which does not contain the reforming catalyst. - 特許庁

マスクMとワークWを接触させて、マスク・アライメントマークMAMとワーク・アライメントマークWAMの位置を検出し第1のアライメント量を求める。例文帳に追加

A mask M and a work W are brought into contact, positions of a mask alignment mark MAM and a work alignment mark WAM are detected, and a first alignment amount is obtained. - 特許庁

改質装置20の暖機時は、改質部22にDMEを供給して部分酸化改質反応のみを行い、暖機後は、改質部22にメタノール水の混合蒸気を供給して水蒸気改質反応を行う。例文帳に追加

During the warm-up time of the reforming device 20, only partial oxidation reforming reaction is performed by feeding DME to the reforming section 22, and after the warm-up time, a steam reforming reaction is performed by feeding a mixed vapor of methanol and water to the reforming section 22. - 特許庁

広告受信端末3は、関心のある店舗のハッシュ値を、WWWサーバ4上の店舗のホームページからあらかじめ取得しておく。例文帳に追加

An advertisement receiving terminal 3 previously acquires the hash value of the interested shop from a home page of the shop on a WWW server 4. - 特許庁

アライメントツールは、基板W上のアライメントマークP1をアライメントビームで照らし、反射スペクトルを測定する。例文帳に追加

An alignment tool illuminates an alignment mark P1 on a substrate W with an alignment beam, and measures a reflection spectrum. - 特許庁

2 法務大臣は、前項の要請をしようとするときは、あらかじめ外務大臣の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(2) When the Minister of Justice intends to make the request set forth in the preceding paragraph, he or she shall obtain the opinion of the Minister of Foreign Affairs in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 総務大臣は、前項に規定する総務省令を定めようとするときは、あらかじめ、国家公安委員会に協議しなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister shall consult with the National Public Safety Commission in advance, when he or she intends to set forth the applicable Ordinance of MIC stipulated in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法務大臣は、前項の承認をするかどうかについてあらかじめ外務大臣と協議しなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Justice shall consult with the Minister of Foreign Affairs before deciding whether to give the approval provided for in paragraph (1) above.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リン酸またはリン酸塩から選ばれる1種以上を含む培土改質剤によりココヤシダストを改質したものである。例文帳に追加

In the culture soil, the coconut dust is modified by a culture soil-modifying agent containing one or more compounds selected from phosphoric acid and phosphoric acid salts. - 特許庁

月の光に照らされながら舞っているうちに女は「「月やあらぬ春や昔」と詠んだのはいつのことだろうか」と呟く。例文帳に追加

As she dances in the moonlight she mutters, "when was it that I sang "the moon is not the moon from long ago, the spring of long ago."'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フッ素ポリマーの化学的改質法と、改質されたポリマーを含む金属基材の被膜と、リチウムイオン電池の電極例文帳に追加

METHOD FOR CHEMICAL IMPROVEMENT OF FLUOROCARBON POLYMER, COATING FILM CONTAINING IMPROVED POLYMER FOR METAL BASE MATERIAL AND ELECTRODE FOR LITHIUM ION BATTERY - 特許庁

該改質型層状粘土は、イミダゾール化合物および4級アンモニウム塩を含む2つの改質剤がインターカレートされている。例文帳に追加

The modified-type layered clay is intercalated with two of modifying agents comprising an imidazole compound and a quaternary ammonium salt. - 特許庁

改質原料を改質部22にて改質して水素リッチな改質ガスを生成する改質装置20であって、液化温度の異なる複数の改質原料として、ジメチルエーテル(DME)とメタノールを備える。例文帳に追加

In a reforming device 20 for forming a hydrogen-enriched reformed gas by reforming the raw material for reforming in a reforming section 22, dimethyl ether (DME) and methanol are provided as a plurality of raw materials having different liquefaction temperatures. - 特許庁

t /re/指定された正規表現m reを含む、(現在行よりも後ろの) 次の行を表します。例文帳に追加

/ re/ The next line containing the regular expression re .  - JM

第一プログラムと第二プログラムはクライアント装置とサーバ装置に予めインストールされる。例文帳に追加

A first program and a second program are preliminarily installed to the client device and the server device. - 特許庁

だからこそ先進国と途上国がともに取り組む仕組みを新たに導入することが不可欠です。例文帳に追加

This is precisely why it is indispensable to establish a new framework in which both industrialized and developing countries address this issue together.  - 経済産業省

炭化水素系化合物を含む原料ガスから水素を含む改質ガスを改質する改質器であって、原料ガスを改質する触媒が担持された第一と第二の触媒板3,4を有し、第一と第二の触媒板3,4が厚み方向に重ねられる。例文帳に追加

The reformer reforms a raw material gas containing hydrocarbon-based compounds into a reformed gas containing hydrogen, and has first and second catalyst plates 3, 4 on each of which a catalyst for reforming the raw material gas is supported, wherein the first and second catalyst plates 3, 4 are superimposed in the thickness direction. - 特許庁

TDMA方式移動体通信システムにおけるタイムアライメント制御方法例文帳に追加

TIME ALIGNMENT CONTROL METHOD IN TDMA-TYPE MOBILE COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

伊勢貞親教訓(いせさだちかきょうくん)は、室町時代後期に伊勢貞親が嫡男貞宗に対して著した教訓状である。例文帳に追加

Ise Sadachika Kyokun is the teachings of Sadachika ISE left for Sadamune, at the end of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顔料を含む着色膜上に付与されるインクは、式(11)で表される単量体成分他2種の単量体成分を含む重合体Xと、式(15)で表される単量体成分を含む重合体Y、および、式(10)で表される化合物Sとを含む。例文帳に追加

An ink applied on a coloring film including a pigment comprises a polymer X including a monomeric component expressed by a formula (11) and other two kinds of monomeric components, a polymer Y including a monomeric component expressed by a formula (15), and a chemical compound S expressed by a formula (10). - 特許庁

通信端末1は、第1のベアラを用いて通信を行う第1無線部111と、第2のベアラを用いて通信を行う第2無線部102と、第1無線部111で受信したデータから第1のベアラにおける実効スループットを測定し、実効スループットの測定結果に基き第1のベアラから第2のベアラへ通信を切り替える制御部105とを含む。例文帳に追加

The communication terminal 1 includes: a first radio part 111 for performing communication by using a first bearer; a second radio part 102 for performing communication by using a second bearer; and a control unit 105 for measuring an effective throughput in the first bearer from data received by the first radio part 111 and switching the first bearer to the second bearer on the basis of a measurement result of the effective throughput. - 特許庁

(a)2.4≦Mw/Mn(ここで、Mnは数平均分子量を、Mwは重量平均分子量を表し、Mw/Mnは分子量の分散度を表す。)例文帳に追加

(a) 2.4≤Mw/Mn [wherein, Mn is a number-average molecular weight; Mw is a weight-average molecular weight; and (Mw/Mn) is the degree of distribution of the molecular weight]. - 特許庁

回路は、ビームのピントを合わせ、ターゲットアノードを蛇行パターンなどのあらかじめ定めたパターンでビームで走査するために用いられる。例文帳に追加

A circuit is used to bring beams into focus and to scan the target anode with beams at a predefined pattern such as a serpentine pattern. - 特許庁

すごく簡単な例を挙げるなら、あらゆるソフトの配布パッケージは README や READ.ME というファイルを含むべきだという規範がある。例文帳に追加

To cite one very simple case, there is a norm that every software distribution should have a file called README or READ.ME that contains first-look instructions for browsing the distribution.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

応力の極大値が現れるタイミングで、応力変動部を含む第1温度分布、及び、基準板70を含む第1基準温度分布を取得し、応力の極小値が現れるタイミングで、応力変動部を含む第2温度分布、及び、基準板70を含む第2基準温度分布を取得する。例文帳に追加

A first temperature distribution including the stress variable part and a first reference temperature distribution including the reference plate 70 are acquired at the timing of the appearance of a maximum value of stress and a second temperature distribution including the stress variable part and a second reference temperature distribution including the reference plate 70 are acquired. - 特許庁

本発明の課題は、アラームの内容を保持するための電源を不要とし、その保持されたアラームの内容によって後から、発生したアラームの解析及び管理等を容易に行うことができるアラーム回路及びアラーム回路を備えたシステムを提供することである。例文帳に追加

To provide an alarm circuit which does not require any power source for holding the content of an alarm and can easily perform the analysis, management, etc., of a generated alarm afterward based on the held content of the alarm and a system equipped with the alarm circuit. - 特許庁

彼女はアラブ人ではないイスラム教徒の男性と結婚した。例文帳に追加

She got married to a non-Arab Muslim man.  - Weblio英語基本例文集

ペイオフダイアグラムでは戦略の採算性をグラフを用いて表す。例文帳に追加

A payoff diagram graphically represents the potential outcomes of a strategy. - Weblio英語基本例文集

「ジャパンタイムズ」の見出しには「ロシアの指導権争い」と出ている.例文帳に追加

Leaders fight for Russia" runs the Japan Times headline.  - 研究社 新英和中辞典

何番目例文帳に追加

How manieth? [注意これはtwentieth,”“thirtieth”にならえ新造語にて英語唯一の欠乏補うもの、未だ辞典の認むところにあらざればこれを用いる用いざるも随意なり。  - 斎藤和英大辞典

例文

天台教学の伝統を表した『仏祖統紀』巻50に出る。例文帳に追加

It is written in the 50th volume of the "Bussotoki" (Record of the Lineage of the Buddha and the Patriarchs), showing the tradition of Tendai thought.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS