1016万例文収録!

「ありす先生」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありす先生に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありす先生の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

先生、話があります。例文帳に追加

"Doctor, let me speak.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

先生は今日用事があります。例文帳に追加

The teacher has things to do today.  - Weblio Email例文集

私は、脳腫瘍がありますか、先生例文帳に追加

Do I have a brain tumor, doctor? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ありがとうごぜぇます、先生例文帳に追加

"Thank ye kindly, doctor,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

彼は私の担任の先生でもあります。例文帳に追加

He is also my homeroom teacher.  - Weblio Email例文集


例文

ジョン先生は4回京都に行ったことがあります。例文帳に追加

Mr. John has been to Kyoto 4 times.  - Weblio Email例文集

先生は一度は見てみたいものはありますか?例文帳に追加

Is there anything that you want to try to see once?  - Weblio Email例文集

先生は一度は生で見てみたいものはありますか?例文帳に追加

Is there anything that you want to try to see in the flesh once?  - Weblio Email例文集

あなたは先生にそれを確認してもらう必要があります。例文帳に追加

You need to have the teacher confirm that. - Weblio Email例文集

例文

私からジョン先生に伝言があります。例文帳に追加

There is a message from me to Mr.John. - Weblio Email例文集

例文

彼は私の担任の先生でもあります例文帳に追加

He is my homeroom teacher.  - Weblio Email例文集

先生のお墓はその小丘の頂上にあります。例文帳に追加

The professor's grave is on the top of the hummock.  - Weblio英語基本例文集

彼は私たちの先生あり尊敬すべき人である。例文帳に追加

He is our teacher and a person we should respect. - Tatoeba例文

先生でも間違いをすることはありうる。例文帳に追加

Even a teacher can make mistakes. - Tatoeba例文

先生はドイツに行ったことがありますか。例文帳に追加

Has our teacher been to Germany? - Tatoeba例文

彼は私たちの先生あり尊敬すべき人である。例文帳に追加

He is our teacher and be the person who should respect it.  - Tanaka Corpus

先生でも間違いをすることはありうる。例文帳に追加

Even a teacher can make mistakes.  - Tanaka Corpus

アリーは、先生の質問に答えています。例文帳に追加

Mary is answering the teacher's question. - Tatoeba例文

先生は一度は目の前で見てみたいものはありますか?例文帳に追加

Is there anything that the teacher wants to try to see in front of your very eyes once?  - Weblio Email例文集

私はジェーン先生にいくつか尋ねたいことがあります。例文帳に追加

There are a few things that I want to ask Professor Jane.  - Weblio Email例文集

彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。例文帳に追加

She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. - Tatoeba例文

先生に向かってそんな口を聞き方をするものではありません例文帳に追加

That's no way to speak to your teacher. - Eゲイト英和辞典

彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。例文帳に追加

She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.  - Tanaka Corpus

"先生「温暖化対策については主に3つの柱があります。」"例文帳に追加

Prof "There are 3 major points regarding greenhouse effect measures." - 経済産業省

先生,教科書,学校の机やいすなどの設備はまだ十分ではありません。例文帳に追加

There are still shortages of teachers, textbooks and facilities including school desks and chairs.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのなかで先生から言われたことで強く覚えていたり記憶に残っていることはありますか。例文帳に追加

Is there anything that was said by Mr. Shinomiya that has stuck in your memory? - 厚生労働省

アリ先生は大学で授業のある時以外はたいてい自宅で勉強しておられます.例文帳に追加

Professor Cary is generally studying at home except when he has classes at college.  - 研究社 新和英中辞典

トムとメアリーは、テストで全く同じ回答を書いてしまったため、先生の疑惑を招いてしまった。例文帳に追加

Tom and Mary gave exactly the same answers on the test, which made the teacher suspicious. - Tatoeba例文

司馬遼太郎も著書で引用した「1日先生に接すれば1日の愛があり、3日接すれば3日の愛がある」とは増田の言葉である。例文帳に追加

The phrase that Ryotaro SHIBA quoted in his book, 'If you spend one day with your mentor, you will have the love of one day, and if 3 days, you will have the love of 3 days', was what Masuda said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。例文帳に追加

In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. - Tatoeba例文

例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。例文帳に追加

In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.  - Tanaka Corpus

"先生「柱の二つ目、代替物質の開発等及び代替製品の利用の促進では、民間企業によるたゆまぬ努力があります。"例文帳に追加

Prof "As for the second point, developing new alternative substances and promoting use of products using alternative substances, there is a continuous effort in the private sector. - 経済産業省

司馬遼太郎も著書で引用した「1日先生に接すれば1日の愛があり、3日接すれば3日の愛がある」とは増田の言葉である。例文帳に追加

It is Masuda's word that "If you spend a day with Sensei (indicates Saigo, literally means 'teacher'), you will feel one-day amount of humanity, if you spend three days with Sensei, you will feel a tree-day amount of humanity"; this word is quoted by Ryotaro SHIBA in his book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女流2級に昇級後,ステチェンスカさんは「苦しいときがあって,自分は本当にプロ棋士になれるのだろうかと思うこともありました。でも,先生や家族,友だちやファンが,私が前に進むのを助けてくれました。」と語った。例文帳に追加

After her promotion to joryu second-kyu, Styczynska said, "I had some tough times and I sometimes wondered if I could really become a professional shogi player. But my teachers, family, friends and fans helped me keep going." - 浜島書店 Catch a Wave

先生はとても注意深く封を開けると、島の地図が出てきて、緯度経度と、水深、丘や湾そして入り江の名前があり、船が安全にその岸の停泊所に入港するのに必要な点がすべて記入されていた。例文帳に追加

The doctor opened the seals with great care, and there fell out the map of an island, with latitude and longitude, soundings, names of hills and bays and inlets, and every particular that would be needed to bring a ship to a safe anchorage upon its shores.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

慶應義塾大学をはじめとする学校法人慶應義塾の運営する学校では、創立者の福澤諭吉のみを「福澤先生」と呼ぶ伝統があり、他は教員も学生も公式には「○○君」と表記される。例文帳に追加

In the schools operated by Gakko hojin Keio Gijuku including Keio University, only Yukichi FUKUZAWA, the founder, has been traditionally called 'Fukuzawa sensei' with a title for teachers, and the others, including teachers and students, have been officially called with a casual title 'kun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。例文帳に追加

Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. - Tatoeba例文

当初玄道は東京にて古史伝の草稿に取り掛かる予定でいたが、神道本局からの教典編集の依頼や種々の著述や平田先生の遺書の校訂などもあり、結局京都で執筆することに改める。例文帳に追加

Harumichi was initially planning to write "Koshi-den" in Tokyo, however, for other works such as editing of the doctrine offered by the head office of Shinto, editing Atsutane's works and writing his own books, he came to Kyoto and started writing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融PTの柳沢先生が与党内から現行の証券税制の優遇を来年以降も維持したらどうかというような意見もありますが、大臣のお考えはいかかでしょうか。例文帳に追加

Mr. Yanagisawa of the Liberal Democratic Party’s financial project team has suggested that the existing preferential tax treatment of securities investment be maintained next year and beyond. What is your view on this matter?  - 金融庁

民間企業によるたゆまぬ努力と、日本の技術開発が大きなポイントなんですね。先生、3つ目の、フロン回収に係わる取り組みについては、確か法律がありましたね?例文帳に追加

I see that tireless efforts by the private sector and Japan’s technological developments are the key. Professor, regarding the third point, I believe there is a law about recovering fluorocarbon, right?  - 経済産業省

6点目ですが、新しいパラダイムが必要になってきている。例えば、今野先生のご報告によると、教育と訓練と雇用をどう統合していくかということでありました。例文帳に追加

Sixth, a new paradigm is called for. One example of such a paradigm is, as Professor Imano reported, the integration of education and vocational training and employment. - 厚生労働省

今回の会合に参加いただく専門家の諸先生方におかれましては、大変お忙しい中、社会保障分野における日本とASEAN各国の協力強化のため、貴重なお時間を割いていただき、誠にありがとうございます。例文帳に追加

I also wish to thank the experts who have taken their precious time to participate in the meeting to enhance the cooperation among the ASEAN countries and Japan in the area of social security. - 厚生労働省

昆陽の薩摩芋試作が関東における普及に直接繋がったかは、佐藤信淵の指摘(後述「昆陽と佐藤信淵」を参照)に見られるように疑問視する説もあるが、昆陽が同時代に薩摩芋によって名声を得ていたことは事実であり、後世"甘藷先生"と称され、墓所の瀧泉寺(目黒不動)には「甘藷先生之墓」がある。例文帳に追加

Though there is a theory that doubts whether the sweet potatoes made by Konyo for trial purposes led directly to the spread in Kanto, as pointed out by Nobuhiro SATO (refer to the "Konyo and Nobuhiro SATO" mentioned later), it is a fact that Konyo had gotten fame because of the sweet potatoes in the same period, and was called 'Sweet Potato Teacher' by future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、今回の会合でご講演いただく、保健、福祉及び雇用の各分野の専門家の諸先生方におかれましては、大変お忙しい中、日本とASEAN各国の協力強化のため、貴重なお時間を割いていただき、誠にありがとうございます。例文帳に追加

Furthermore, I wish to thank the academic experts here for having taken time from your busy schedules to participate in this meeting and for their precious help in enhancing cooperation among the ASEAN countries and Japan. - 厚生労働省

京都市内の繁華街からはなれた古都の風情を残す落ち着いた環境の中にあり、何よりも静かな環境の中で学問に集中することができ、何事も学生の自主性に任せるという「自由の学風」を標榜しており、毎年行われる11月祭や折田先生像をめぐる落書き、卒業式での仮装などにもその一端を垣間見ることができる。例文帳に追加

Far from the downtown of Kyoto City, Kyoto University is in the calm surroundings that still retain some traces of the historic city, so students and teaching staff can concentrate on the studies in such calmness, and the university's motto "academic freedom", implying everything related to students' affairs should be left to their autonomy, can be seen in, for example, the annual November Festival, the graffiti on the statue of Prof. Orita, and the students' disguise in the graduation ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日は私から申し上げることは特別ございませんけれども、(今年)1年間のことを、(就任から)半年経ったので所感は如何にという質問が当然来るだろうと思って、大事なことですが、率直に言えば、私も40年間医者をいたしております。そして25年間国会議員をさせていただいておりまして、(今年の)6月11日から金融担当国務大臣、また郵政担当国務大臣を拝命しまして、久し振りの閣僚でしたから、拝命したときに、27年前、渡辺美智雄さんと中曽根康弘さんは(私の)恩師であり、中曽根先生はまだ生きておられますからご挨拶に行きました。例文帳に追加

I am expecting to receive questions about events that happened this year or how I look back at the past half year after I assumed office. I have been a doctor for 40 years. And I have been a Diet member for 25 years and, on June 11 of this year, I was appointed to the post of the Minister for Financial Services and the Minister for Postal Reform. After reassuming ministerial office after a long while, I paid a courtesy call on Mr. Nakasone, who has been my mentortogether with Mr. Michio Watanabefor the past 27 years.  - 金融庁

そういった中で、中曽根先生が「金融が分かれば経済がよく分かる」と言われたことを、(大臣就任後)半年(間)、恩師の言葉をかみしめてみまして、確かに金融というのは経済の血液だということがしみじみ感じますし、不景気という病気、どこかが悪いとなりますと、それが非常にすべての世界が有機的に結びついているということを(感じます)。(私は)衛生統計をやっていましたから、少し統計学などもやりましたけれども、多変量解析では、変数がありまして、変数はみんな変化するのです。Xから、Yから、Zとありまして、全部変化していくのです。これを多変量解析といいますけれども、本当に人間の体も、腎臓・心臓・胃・肺の機能が変数なのです。頭はきちんと中枢神経が働くかどうかも変数なのです。だから、すべて人間の体というのは変数の塊なのです。例文帳に追加

I have been appreciating the advice that I received from my mentor, Mr. Nakasone – "understanding finance means understanding the economy" – in the past half year after I assumed ministerial office, strongly agreeing that finance is indeed the core of the economy. A malaise called recession has brought home to me that the entire world is organically connected, because once it affects one area, it affects the whole.  - 金融庁

例文

我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大変に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有朋、鳥尾小弥太、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤博文、西園寺公望等は進歩主義の文治派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが起因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最早や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた起因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。例文帳に追加

The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that "Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party", which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS