1016万例文収録!

「おおながみつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおながみつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおながみつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2999



例文

秀満の出自は不明瞭な点が多いが、歴史書や軍記物の記述では明智光秀の従弟にあたる明智光春(明智光安の子)と同一視される事が多い。例文帳に追加

The origin of Hidemitsu is unclear in many aspects, but in history books and war chronicles, he was often described as Mitsuharu AKECHI (Mitsuyasu AKECHI's son) who was a cousin of Mitsuhide AKECHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男の子たちが教師のいぬ間に投げ合うような大きな紙つぶてが床に落ちていた。例文帳に追加

On the floor above lay one of those large paper darts which boys throw at each other when the schoolmaster is out of the room.  - G.K. Chesterton『少年の心』

このため、音阿弥の七男観世信光とその子観世長俊が後見として大きな役割を果した。例文帳に追加

Because of this, Nobumitsu KANZE (the seventh son of Otoami) and his son Nagatoshi KANZE played an important role as guardians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琴奨菊関は,2007年に琴(こと)光(みつ)喜(き)関が大関になって以来初めて大関の地位を獲得した日本人だ。例文帳に追加

Kotoshogiku is the first Japanese to attain the rank of ozeki since Kotomitsuki became an ozeki in 2007.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

そして、外周面6側のセラミック密度が内孔4の内周面7側のセラミック密度より大きくなるように一体焼結されている。例文帳に追加

The ceramic ferrule is integrally sintered so that the ceramic density of the outer peripheral surface 6 side is larger than that of the inner peripheral surface 7 side of the inner hole 4. - 特許庁


例文

何も見つからなかった。多くの偽りの証人が進み出たにもかかわらず,何も見つからなかった。しかし,最後に二人の者が進み出て,例文帳に追加

and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:60』

そして、活性層6内の共振器方向において、光子の密度が相対的に大きい部分の量子ドット6aの密度が、光子の密度が相対的に小さい部分の量子ドット6aの密度よりも、相対的に大きい。例文帳に追加

Further, in the resonator direction in the active layer 6, the density of the quantum dots 6a in a portion having a relatively larger photon density is relatively larger than the density of the quantum dots 6a in a portion having a relatively smaller photon density. - 特許庁

上枠見付け寸法を大きくすることなくガラス呑込み部を大きく形成する。例文帳に追加

To form a large insertion section for a glass pane without enlarging the aspect size of the upper frame. - 特許庁

1651年(慶安4年)に家光が死ぬと落飾して大奥を離れ、筑波山知足院に入る。例文帳に追加

When Iemitsu died in 1651, she tonsured and left O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) and entered Chisoku-in Temple on Mt. Tsukuba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

p型シリコン基板2内で発生する光起電力を大きくできる。例文帳に追加

The photoelectromotive force generated in the p-type silicon substrate 2 can be enhanced. - 特許庁

例文

生体代謝を利用しながら、大きな電流密度を実現可能な燃料電池を作製する。例文帳に追加

To fabricate a fuel cell capable of realizing large current density while utilizing biological metabolism. - 特許庁

だから,大通りの十字路に行って,あなた方が見つける者をみな婚宴に招きなさい』。例文帳に追加

Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.’  - 電網聖書『マタイによる福音書 22:9』

彼女が大声で叫んでいるのが聞こえたが,彼女を見つけることはできなかった例文帳に追加

I could hear her crying out, but I couldn't find her. - Eゲイト英和辞典

カメラICを組付けるに際して、部品点数が増加することがなく、その組付け精度を高めることができ、端末の大型化を未然に回避する。例文帳に追加

To avoid the increase in size of a terminal in advance by improving assembly accuracy without increasing the number of components when assembling a camera IC. - 特許庁

京懐石を模して、コース仕立てになっていることが多く、デザートに和風の甘味(あんみつなど)がつく。例文帳に追加

It is often served in a course that mimics Kyo kaiseki, followed by Japanese style sweets (e.g. Anmitsu) as a dessert.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分自身やりたいことが見つからない中で、どうすればやりたいことを見つけられるのか多くの若者が悩んでいる。例文帳に追加

Unable to find what to do, many young people are having a hard time finding the way to determine what they want to do. - 厚生労働省

従って、絞り穴14の最適な大きさや位置を見つける試験を行う際に、簡単に絞り穴14の大きさや位置を変更して試験を行うことができ、最適な絞り穴の大きさや位置を容易に見つけることができる。例文帳に追加

Accordingly, when the test for finding the optimum size and the position of the throttling hole 14 is performed, the test can be performed by easily changing the size and the position of the throttling hole 14, and the optimum size and the position of the throttling hole can be easily found. - 特許庁

装置自体の大型化を回避しながら、高密度な情報の写し込みを可能とする。例文帳に追加

To enable imprinting information with high density while avoiding a camera itself from becoming large in size. - 特許庁

ろくに伺候する者もなく、手元も不如意な心細い状態ながらも大君と中君を慈しみつつ都で暮らしていた。例文帳に追加

Although no one paid their respects to him and he had been feeling apprehensive due to his being short of money, he was living in the capital while raising Oigimi and Naka no Kimi with much affection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高密度の羊毛の毛皮と大きな目と耳のある機敏な長い尾のある夜行性のアフリカのキツネザル例文帳に追加

agile long-tailed nocturnal African lemur with dense woolly fur and large eyes and ears  - 日本語WordNet

夏のシーズンが近づいており,防水AV機器は大きな市場を見つけるかもしれない。例文帳に追加

The summer season is coming, and waterproof AV equipment may find a big market.  - 浜島書店 Catch a Wave

宗良は大島太郎・安倍権頭として、大島の統領を継いだ。例文帳に追加

Muneyoshi inherited the position of the leader of Oshima from his father as Taro Oshima Abe Gon no Kami (provincial vice-governor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

がん細胞は正常な細胞より多くのブドウ糖を消費する場合が多いため、この画像によって体内のがん細胞を見つけ出すことができる。例文帳に追加

because cancer cells often use more glucose than normal cells, the pictures can be used to find cancer cells in the body.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

発光ダイオード素子が高密度に集積された、大光束が取り出し可能な白色半導体発光装置内を提供する。例文帳に追加

To provide a white-light emitting semiconductor device which has light emitting diode elements integrated to high density and from which large luminous flux can be extracted. - 特許庁

根っこにしっかりとしがみつき、50センチと離れていないところに顔をつきあわせて、目を大きく見開き、おたがいに睨み合っている。例文帳に追加

clutching tight to the roots, their heads not a foot apart, their eyes wide open, each glaring fixedly at the other.  - JACK LONDON『影と光』

大村由己、鳳林承章、烏丸光広など多く人が鑑定に携わっていたが、古筆了佐はこの古筆の鑑定を生業とした。例文帳に追加

Many people, such as Yuko OMURA, Josho HORIN, and Mitsuhiro KARASUMARU, were engaged in appraisal, and Ryosa KOHITSU became a professional appraiser of old writings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花園上皇がその日の日記に「大きな損失である」と記すなど、大覚寺統・持明院統双方からその死を惜しまれた。例文帳に追加

Both Daikakuji-to and Jimyoin-to regretted the death of Moronobu as exemplified by the Retired Emperor Hanazono who recorded in his diary the day of Moronobu's death 'We suffered a great loss.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マルハナバチに似ているが,花粉を集める器官と労働階級制度を持たない大型のミツバチ例文帳に追加

a large bee that resembles the bumblebee but lacks pollen-collecting apparatus and a worker caste  - 日本語WordNet

翁が見つけた子供はどんどん大きくなり、三ヶ月ほどで年頃の娘になった。例文帳に追加

The child whom the Okina has found grows bigger and bigger, and reaches adolescence in three months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような高性能冷却により、レーザ・ダイオード・アレイは、より大きなパワー密度を有することができる。例文帳に追加

This diode array can have greater power density. - 特許庁

生体代謝を利用しながら、大きな電流密度を実現できる燃料電池である。例文帳に追加

There is provided a fuel battery capable of achieving a higher current density while utilizing biological metabolism. - 特許庁

生体代謝を利用しながら、大きな電流密度を実現できる燃料電池である。例文帳に追加

A fuel cell achieves a large current density, while making use of biometabolism. - 特許庁

明智光秀はそこを狙って「本能寺の変」を起こした訳だが、ひとつだけ大きな問題があった。例文帳に追加

Mitsuhide evoked 'the incident of Honno-ji Temple' aiming at that chance, but he had a big problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁体のサイズが大きくなっても気密性が低下し難いゲートバルブを提供すること。例文帳に追加

To provide a gate valve hardly degraded in airtightness even when the size of a valve body is increased. - 特許庁

漁獲した際には大きな口と鋭い歯で咬みついてくるので、生体の取り扱いには充分な注意が必要である。例文帳に追加

It has a big mouth and sharp teeth, and sufficient caution is required when handling it when it is caught as it is known to attack and bite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信号光用光路と参照光用光路とで光学部品を共有する割合がより多くなる光学系構成を提供する。例文帳に追加

To provide an optical system structure which increases optical components to be shared by a signal beam optical path and a reference beam optical path. - 特許庁

例えば、タッピング回数が少ない場合のタッピング密度をタッピング密度A、タッピング回数が多い場合のタッピング密度をタッピング密度Bとしたときに、タッピング密度A/タッピング密度Bにより粉体を評価する。例文帳に追加

When for example the tapping density if the tapping count is small is set to be tapping density A, and when the tapping density if the tapping count is large is set to be tapping density B, powder is evaluated by the tapping density A/tapping density B. - 特許庁

また、幼少期の逸話には、頓知で和尚や足利義満をやり込める話が添えられることが多い。例文帳に追加

Many of the stories feature him as a child getting one over on a priest or Yoshimitsu ASHIKAGA with his witty remarks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この連歌会で光秀は謀反の思いを表したといわれているが、謎が多い。例文帳に追加

Mitsuhide is said to have expressed his intention to rebel in that meeting, but this leaves many questions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼結密度が大きくしかもそのバラツキが少ない均質な大型のセラミックス焼結体をホットプレス焼結によって製造すること。例文帳に追加

To produce a large ceramic sintered compact by hot-press sintering which has high sintering density with little dispersion and is homogeneous. - 特許庁

至極簡単に思えますが多くのユーザーは自分のLinux-pcに適当な名前を見付けるのに苦労してます。例文帳に追加

This seems to be quite easy, but lots of users are having difficulties finding the appropriate name for their Linux-pc.  - Gentoo Linux

また、大幅な変更が行われた場合、ユーザーは住宅の現在の見積もりを入手できます。例文帳に追加

Users can also get current estimates of homes if there was a significant change made.  - NetBeans

その名人とされる者に、和邇部茂光、大石峯良、源博雅、藤原遠理(とおまさ)などがいる。例文帳に追加

Experts included WANIBE no Mochimitsu, Mineyoshi OISHI, MINAMOTO no Hiromasa, and FUJIWARA no Tomasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子が無く断絶した、神祇大副兼侍従・吉田兼満の養子となった。例文帳に追加

He was adopted by Jingi taifu (Senior Assistant Head of the Department of Shinto) and chamberlain, Kanemitsu YOSHIDA who had biological no child to inherit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縦70センチ,横50センチほどの大きな石が火山から3キロ以上離れた場所で見つかった。例文帳に追加

A large rock, about 70 by 50 centimeters, was found more than three kilometers away from the volcano.  - 浜島書店 Catch a Wave

密度が大きく海水に沈降するような生分解性グリースを使用する。例文帳に追加

The lubrication method comprises using biodegradable grease that has a high density and is sedimented in sea water. - 特許庁

自動車に搭載可能な電流密度が大きく信頼性の高いナトリウム硫黄電池を提供する。例文帳に追加

To provide a highly reliable sodium-sulfur battery capable of being mounted on a vehicle and having high current density. - 特許庁

管理する部屋数や人数が多くなっても、入場の制限を厳密に行う。例文帳に追加

To strictly restrict entrance even when the number of rooms and persons to be managed is increased. - 特許庁

フックの目は、たったひとつのもの、長い間捜し求め、とうとう見つけた大きなベッドに釘付けです。例文帳に追加

but the only one on which his greedy gaze rested, long sought for and found at last, was the great bed.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

五奉行の石田三成を筆頭に大谷吉継、小西行長らが含まれる。例文帳に追加

The faction included Mitsunari ISHIDA, a member of the Five Commissioners (administrative organization of feudal Japan), Yoshitsugu OTANI and Yukinaga KONISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS