1016万例文収録!

「おおのばら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおのばらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおのばらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2506



例文

全体を覆うように曲がり、波または泡の中でばらばらになる、波の例文帳に追加

curl over and fall apart in surf or foam, of waves  - 日本語WordNet

バラの花をつけるバラ属の多くの低木例文帳に追加

any of many shrubs of the genus Rosa that bear roses  - 日本語WordNet

電流のばらつきが大きい部分にのみバランサを挿入する。例文帳に追加

The balancer is inserted only in a portion where current variation is large. - 特許庁

彼女はすばらしい[大きい, などの]声をしている.例文帳に追加

She has a /éɪ/ (=such a wonderful [loud etc.]) voice.  - 研究社 新英和中辞典

例文

刺の多いバラに気をつけて!例文帳に追加

Be careful with those thorned roses!  - Weblio英語基本例文集


例文

素晴らしい肉汁の多いステーキ例文帳に追加

a great juicy steak  - 日本語WordNet

漿果をつけるイバラの大きな属例文帳に追加

large genus of brambles bearing berries  - 日本語WordNet

江戸:大槻玄沢の芝蘭堂例文帳に追加

Shirando in Edo established by Gentaku OTSUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸 大槻玄沢の芝蘭堂例文帳に追加

Shiran-do of Gentaku OTSUKI in Edo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ばらしく大きな鯉が池の中を泳いでいた。例文帳に追加

Awesomely large Koi fish were swimming in the pond.  - Weblio英語基本例文集

例文

折りからの大雨でしばらく出発できなかった.例文帳に追加

With a heavy rain falling at the time, we could not start for quite a while.  - 研究社 新和英中辞典

人間の胎児を覆うすばらしい産毛例文帳に追加

the fine downy hair covering a human fetus  - 日本語WordNet

人造繊維は長さのばらつきが大きい例文帳に追加

staple fibers vary widely in length  - 日本語WordNet

多くの人に金をばら蒔くことができる例文帳に追加

to be able to freely give money to many people  - EDR日英対訳辞書

ばらくはこの方式も多く採用された。例文帳に追加

This method was often adopted for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きな球形の深紅色がかった黄色の花を持つ、丈の高いばらばらに生える低木例文帳に追加

tall straggling shrub with large globose crimson-yellow flowers  - 日本語WordNet

SOCのばらつきが大きい単位セル2の放電を行ってばらつき補正を行う。例文帳に追加

The unit cell with a large scattering of the SOC is discharged for correcting the scattering. - 特許庁

お庭の入り口には、おおきなバラの木が立っていました。例文帳に追加

A large rose-tree stood near the entrance of the garden:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そのいなか家は一面バラおおわれていた.例文帳に追加

The cottage was smothered with roses.  - 研究社 新英和中辞典

この国は日本の約2倍の大きさで,すばらしい自然美があります。例文帳に追加

The country is about twice as large as Japan and has great natural beauty.  - 浜島書店 Catch a Wave

具体的には、角度の誤差の「オフセット値」及び「ばらつきの大きさ」を求める。例文帳に追加

Specifically, an offset value and magnitude of dispersion of the angle errors are obtained. - 特許庁

雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。例文帳に追加

Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. - Tatoeba例文

形式ばらずに人々に会う、高位高官の人による公の旅行例文帳に追加

a public stroll by a celebrity to meet people informally  - 日本語WordNet

雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。例文帳に追加

Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.  - Tanaka Corpus

真夜中にその音はさらに大きくなって,その後しばらく続きます。例文帳に追加

The sound becomes even louder at midnight and it continues for a while afterward.  - 浜島書店 Catch a Wave

抵抗のばらつきが小さくなるので、リードマージンを大きくすることができる。例文帳に追加

Since resistance variations become small, a read margin is made large. - 特許庁

電線束を覆う熱可塑性材料の形態のばらつきを抑制すること。例文帳に追加

To suppress variation in the form of a thermoplastic material covering a wire bundle. - 特許庁

~雇用指標の大幅な改善のなかでも、地域ごとにばらつきが見られる~例文帳に追加

Regional variations are apparent in the marked improvement of employment indices - 経済産業省

二人はしばらくしてから赦されて、大海人皇子側の軍に加わった。例文帳に追加

They were forgiven after a while, and then joined the army of Prince Oama side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

星雲は宇宙全体に散らされ、それらは全くバラバラの大きさです。例文帳に追加

Galaxies are scattered throughout the universe and they vary greatly in size. - Tatoeba例文

発育障害の木または植物と下ばえでまばらに覆われた例文帳に追加

sparsely covered with stunted trees or vegetation and underbrush  - 日本語WordNet

コンデンサの容量が大きく、ばらつきが小さいプリント配線板を得る。例文帳に追加

To obtain a printed wiring board with large capacitance and less dispersion of capacitor. - 特許庁

面積抵抗のばらつきを抑えつつ、大きなMR変化率を実現する。例文帳に追加

To obtain a large MR change rate while suppressing the variation of area resistance. - 特許庁

ばらしい老人だな、彼も−−大金持ちの爺さん、老保守党員!例文帳に追加

Fine old chap he is, too--regular old toff, old Conservative!  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

難波薔薇という,中国原産でかおりのよい白く大きな花を咲かせるいばら例文帳に追加

a plant that is Chinese in origin and has large, white, fragrant flowers, called Cherokee rose  - EDR日英対訳辞書

ばらくこの隘路を進むと、近鉄線が右に分かれていき、柏原駅(大阪府)となる。例文帳に追加

Trains run on this narrow path for a while and arrive at Kashiwara station after passing where the Kintetsu Line diverges to the right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつか彼はすばらしい大きな大きな魚を捕まえ、ホテルの人がそれをディナーに料理してくれた。例文帳に追加

One day he caught a beautiful big fish and the man in the hotel cooked it for their dinner.  - James Joyce『死者たち』

私は多くの種類のバラを栽培している。例文帳に追加

I grow many kinds of roses. - Tatoeba例文

バラ目の双子葉植物の大きな科例文帳に追加

a large family of dicotyledonous plants of order Rosales  - 日本語WordNet

耐寒性で、とても香りのよいピンク色の大きなバラ例文帳に追加

large hardy very fragrant pink rose  - 日本語WordNet

私は多くの種類のバラを栽培している。例文帳に追加

I grow many kinds of roses.  - Tanaka Corpus

本発明は、しきい値電圧のばらつきが大きいトランジスタのしきい値電圧を調整してしきい値電圧のばらつきを低減することを可能にする。例文帳に追加

To reduce large variance in threshold voltage of a transistor having the large variance by adjusting the threshold voltage. - 特許庁

輝度のばらつきは光源LED9と導光板12との距離のばらつきに原因するところが大きい。例文帳に追加

The luminance variation is greatly caused by a variation of the distance between a light source LED 9 and a light guide plate 12. - 特許庁

可変抵抗素子の抵抗値が製造過程や使用中に大きなばらつきをもっても、簡易で速やかな制御でこのばらつきの影響を排除する。例文帳に追加

To eliminate the influence of variation by simple and high-speed control even when the resistance value of a variable resistance element varies significantly during manufacturing or during use. - 特許庁

トランジスタの製造ばらつきなどに依存することなく差動出力信号の対称性のばらつきを抑え、出力特性を大幅に改善する。例文帳に追加

To considerably improve the output characteristic of a semiconductor integrated circuit apparatus by suppressing dispersion in the symmetry of differential output signals independently of manufacturing tolerance of transistors. - 特許庁

パターンの形成位置や大きさにばらつきがあっても、そのばらつきが欠陥の検出精度に影響を及ぼさないようにする。例文帳に追加

To prevent variations in pattern forming positions and pattern sizes from affecting detection precision of defects even if those variations are present. - 特許庁

抵抗値のばらつきが大きくなる発熱抵抗体を形成するパターン中の絞り部をなくし、ばらつきの小さい発熱を得るようにする。例文帳に追加

To acquire heat generation of little dispersion by eliminating a restriction part in a pattern formed with heating resistors increasing the dispersion of a resistance value. - 特許庁

大きな富が素晴らしい知能の証というわけではない例文帳に追加

great wealth is not a sign of great intelligence  - 日本語WordNet

到達時間又は通過時間のばらつきが大きい場合は、ばらつきの小さい基板搬送速度に変更する。例文帳に追加

When variance in arrival time or passage time is large, the substrate conveying speed is varied to a substrate conveying speed having small variance. - 特許庁

例文

でも照りつける太陽やぎらぎらとした日の光にもかかわらず、海賊たちはもう森の中をばらばらになって走ったり、大声をあげたりはしなかった。例文帳に追加

but in spite of the hot sun and the staring daylight, the pirates no longer ran separate and shouting through the wood,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS