例文 (999件) |
おおのばらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2506件
折りからの大雨でしばらく出発できなかった.例文帳に追加
With a heavy rain falling at the time, we could not start for quite a while. - 研究社 新和英中辞典
しばらくはこの方式も多く採用された。例文帳に追加
This method was often adopted for a while. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大きな球形の深紅色がかった黄色の花を持つ、丈の高いばらばらに生える低木例文帳に追加
tall straggling shrub with large globose crimson-yellow flowers - 日本語WordNet
SOCのばらつきが大きい単位セル2の放電を行ってばらつき補正を行う。例文帳に追加
The unit cell with a large scattering of the SOC is discharged for correcting the scattering. - 特許庁
お庭の入り口には、おおきなバラの木が立っていました。例文帳に追加
A large rose-tree stood near the entrance of the garden: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
この国は日本の約2倍の大きさで,すばらしい自然美があります。例文帳に追加
The country is about twice as large as Japan and has great natural beauty. - 浜島書店 Catch a Wave
具体的には、角度の誤差の「オフセット値」及び「ばらつきの大きさ」を求める。例文帳に追加
Specifically, an offset value and magnitude of dispersion of the angle errors are obtained. - 特許庁
雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。例文帳に追加
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. - Tatoeba例文
形式ばらずに人々に会う、高位高官の人による公の旅行例文帳に追加
a public stroll by a celebrity to meet people informally - 日本語WordNet
雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。例文帳に追加
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. - Tanaka Corpus
真夜中にその音はさらに大きくなって,その後しばらく続きます。例文帳に追加
The sound becomes even louder at midnight and it continues for a while afterward. - 浜島書店 Catch a Wave
抵抗のばらつきが小さくなるので、リードマージンを大きくすることができる。例文帳に追加
Since resistance variations become small, a read margin is made large. - 特許庁
電線束を覆う熱可塑性材料の形態のばらつきを抑制すること。例文帳に追加
To suppress variation in the form of a thermoplastic material covering a wire bundle. - 特許庁
~雇用指標の大幅な改善のなかでも、地域ごとにばらつきが見られる~例文帳に追加
Regional variations are apparent in the marked improvement of employment indices - 経済産業省
二人はしばらくしてから赦されて、大海人皇子側の軍に加わった。例文帳に追加
They were forgiven after a while, and then joined the army of Prince Oama side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
星雲は宇宙全体に散らされ、それらは全くバラバラの大きさです。例文帳に追加
Galaxies are scattered throughout the universe and they vary greatly in size. - Tatoeba例文
発育障害の木または植物と下ばえでまばらに覆われた例文帳に追加
sparsely covered with stunted trees or vegetation and underbrush - 日本語WordNet
コンデンサの容量が大きく、ばらつきが小さいプリント配線板を得る。例文帳に追加
To obtain a printed wiring board with large capacitance and less dispersion of capacitor. - 特許庁
面積抵抗のばらつきを抑えつつ、大きなMR変化率を実現する。例文帳に追加
To obtain a large MR change rate while suppressing the variation of area resistance. - 特許庁
すばらしい老人だな、彼も−−大金持ちの爺さん、老保守党員!例文帳に追加
Fine old chap he is, too--regular old toff, old Conservative! - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
難波薔薇という,中国原産でかおりのよい白く大きな花を咲かせるいばら例文帳に追加
a plant that is Chinese in origin and has large, white, fragrant flowers, called Cherokee rose - EDR日英対訳辞書
しばらくこの隘路を進むと、近鉄線が右に分かれていき、柏原駅(大阪府)となる。例文帳に追加
Trains run on this narrow path for a while and arrive at Kashiwara station after passing where the Kintetsu Line diverges to the right. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いつか彼はすばらしい大きな大きな魚を捕まえ、ホテルの人がそれをディナーに料理してくれた。例文帳に追加
One day he caught a beautiful big fish and the man in the hotel cooked it for their dinner. - James Joyce『死者たち』
私は多くの種類のバラを栽培している。例文帳に追加
I grow many kinds of roses. - Tatoeba例文
バラ目の双子葉植物の大きな科例文帳に追加
a large family of dicotyledonous plants of order Rosales - 日本語WordNet
私は多くの種類のバラを栽培している。例文帳に追加
I grow many kinds of roses. - Tanaka Corpus
本発明は、しきい値電圧のばらつきが大きいトランジスタのしきい値電圧を調整してしきい値電圧のばらつきを低減することを可能にする。例文帳に追加
To reduce large variance in threshold voltage of a transistor having the large variance by adjusting the threshold voltage. - 特許庁
輝度のばらつきは光源LED9と導光板12との距離のばらつきに原因するところが大きい。例文帳に追加
The luminance variation is greatly caused by a variation of the distance between a light source LED 9 and a light guide plate 12. - 特許庁
可変抵抗素子の抵抗値が製造過程や使用中に大きなばらつきをもっても、簡易で速やかな制御でこのばらつきの影響を排除する。例文帳に追加
To eliminate the influence of variation by simple and high-speed control even when the resistance value of a variable resistance element varies significantly during manufacturing or during use. - 特許庁
トランジスタの製造ばらつきなどに依存することなく差動出力信号の対称性のばらつきを抑え、出力特性を大幅に改善する。例文帳に追加
To considerably improve the output characteristic of a semiconductor integrated circuit apparatus by suppressing dispersion in the symmetry of differential output signals independently of manufacturing tolerance of transistors. - 特許庁
パターンの形成位置や大きさにばらつきがあっても、そのばらつきが欠陥の検出精度に影響を及ぼさないようにする。例文帳に追加
To prevent variations in pattern forming positions and pattern sizes from affecting detection precision of defects even if those variations are present. - 特許庁
抵抗値のばらつきが大きくなる発熱抵抗体を形成するパターン中の絞り部をなくし、ばらつきの小さい発熱を得るようにする。例文帳に追加
To acquire heat generation of little dispersion by eliminating a restriction part in a pattern formed with heating resistors increasing the dispersion of a resistance value. - 特許庁
到達時間又は通過時間のばらつきが大きい場合は、ばらつきの小さい基板搬送速度に変更する。例文帳に追加
When variance in arrival time or passage time is large, the substrate conveying speed is varied to a substrate conveying speed having small variance. - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |