1016万例文収録!

「おおひろちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおひろちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおひろちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 689



例文

大江広元の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of OE no Hiromoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カラスシジミ蝶の大きく広く分布した属例文帳に追加

large and widely distributed genus of hairstreak butterflies  - 日本語WordNet

急速に成長し、多くの人々に広がる感染症例文帳に追加

any infectious disease that develops and spreads rapidly to many people  - 日本語WordNet

width, height メンバには長方形の大きさ(広さ)が設定される。例文帳に追加

The width and height members are set to the size (extent) of the rectangle. - XFree86

例文

大川普済語録鈔 宗峰妙超筆例文帳に追加

Dachuan Puji gorokushu written by Shuho Myocho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

弘長3年(1263年)-大光無量山本国土妙寺と改める。例文帳に追加

1263: Converted to Daikomuryozan Honkokudomyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、家督は長男の大内政弘が継いだ。例文帳に追加

After his death, his first son, Masahiro OUCHI succeeded as family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NPO法人「大阪・水かいどう808」の須(す)知(ち)裕(やす)曠(ひろ)理事長がこの事業を計画した。例文帳に追加

Suchi Yasuhiro, chairman of a nonprofit organization (NPO) called Osaka Mizukaido 808 organized this project.  - 浜島書店 Catch a Wave

大奥は大別して広敷向・長局向・御殿向に区画される。例文帳に追加

O-oku was broadly divided into Hiroshikimuki, Nagatsubonemuki and Gotenmuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原寛子(ふじわらのかんし/ひろこ、長元9年(1036年)-大治2年8月14日_(旧暦)(1127年9月30日))は、藤原頼通の長女。例文帳に追加

FUJIWARA no Kanshi (Hiroko) (1036-September 28, 1127) was the eldest daughter of FUJIWARA no Yorimichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大杉漣(れん)さんがヒロインの父親役となり,内田朝(あさ)陽(ひ)さんがヒロインの婚約者になる。例文帳に追加

Osugi Ren has been cast as the heroine's father and Uchida Asahi will be the heroine's fiancé.  - 浜島書店 Catch a Wave

(表面を)覆う方法のように、しばしば成長させまた広げる例文帳に追加

grow or spread, often in such a way as to cover (a surface)  - 日本語WordNet

知識の広さと彼の視点の大きさによって特徴付けられた男性例文帳に追加

a man distinguished by the largeness and scope of his views  - 日本語WordNet

ゆるい頭頂部に広がる枝と花のある大きく育たない低木例文帳に追加

low-growing shrub with spreading branches and flowers in loose heads  - 日本語WordNet

国見城跡(山頂の広場)からは大阪湾が一望できる。例文帳に追加

The site of Kunimi-jo Castle (the open field of the mountaintop) has a view of Osaka-wan Bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟の大内弘茂は上意に従い参洛することを主張。例文帳に追加

Hiroshige OUCHI, his younger brother, asserted that he obey Yoshimitsu's will and go to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月3日の天長節にて初めて公に披露された。例文帳に追加

It was introduced officially for the first time on the occasion of Tenchosetsu (the Birth-day of the Emperor) on November 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テープ巻き張力を小から大まで広い範囲で選定できるようにする。例文帳に追加

To select a tape winding tensile force in a wide scope. - 特許庁

地面の広い部分を永久的におおう氷と雪の塊(例、極地や山頂)例文帳に追加

a mass of ice and snow that permanently covers a large area of land (e.g., the polar regions or a mountain peak)  - 日本語WordNet

同社の渡辺裕(ひろ)之(ゆき)社長は,「多くの人に首都のすばらしい景色を楽しんでもらいたい。」と話した。例文帳に追加

Watanabe Hiroyuki, the president of the company, said, "We want many people to enjoy a wonderful view of the capital."  - 浜島書店 Catch a Wave

義時や大江広元は実朝が朝廷に取り込まれて御家人たちから遊離することを恐れ諫言したが、実朝は従わない。例文帳に追加

Yoshitoki and OE no Hiromoto warned Sanetomo that he was isolating himself from the samurai at court but Sanetomo refused to listen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1951年(昭和26年)4月1日に大川博社長のもと東映が発足すると、本社製作部長、ついで東映東京撮影所長に就任。例文帳に追加

When Toei was incorporated on April 1, 1951 with President Hiroshi OKAWA, he took the position of general manager of the production department at the head office and then, became the head of Toei Movie Studios.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、宝徳元年(1449年)に官務が壬生晨照から大宮長興に移り、寛正6年(1465年)には再び大宮長興から壬生晨照に移った。例文帳に追加

Thereafter, the kanmu was handed from Asateru MIBU to Nagaoki OMIYA, and then in 1465 it was handed from Nagaoki OMIYA back to Asateru MIBU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の大型サイズの貼付式発熱体と同じ大きさで、より広い部位を加温することのできる貼付式発熱体を提供する。例文帳に追加

To provide a pasting type exothermic body which can heat a larger area while having the same size as a conventional large-sized pasting type exothermic body. - 特許庁

葉脈のある長細い葉を持つ、ヨーロッパ原産のオオバコで、広く温帯地域に定着している例文帳に追加

an Old World plantain with long narrow ribbed leaves widely established in temperate regions  - 日本語WordNet

太田道灌や北条早雲の軍制に重用された足軽は急速に全国へ広まっていた。例文帳に追加

The system of 'Ashigaru', which was given an important role in the troops of Dokan OTA and Soun HOJO, spread quickly all over Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長禄2年(1458年)に兄の三条西実連が死去し、寛正元年(1460年)には父の公保が死去する。例文帳に追加

Sanetaka's older brother, Sanetsura SANJONISHI died in 1458 and Sanetaka's father, Kimiyasu died in 1460.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長禄4年(1460年)、7歳の禅鳳は禅竹に付き添われ、大乗院門跡尋尊の元に参上した。例文帳に追加

In 1460, when Zenpo was seven years old, he visited Jinson Daijoin Monzeki Temple accompanied by Zenchiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久の乱のときも、長男大江親広が官軍側につき、親子相克した。例文帳に追加

During the Jokyu Disturbance, he had a conflict with his eldest son, OE no Chikahiro who was on the emperor's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父はマキノ雅弘(映画監督)、母は女優の鳳弓子の一男二女の長女。例文帳に追加

She is the oldest daughter among three children (one brother and two sisters) of Masahiro MAKINO (film director) and actress Yumiko OTORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三方ヶ原の戦いの前夜、物見に出た鳥居忠広が武田勢の多さに篭城を主張した例文帳に追加

On the eve of the Battle of Mikatagahara, when Tadahiro TORII scouted the field, he found a large force of Takeda and insisted on holding the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月18日、北条義時と大江広元は密談し、実朝の昇進の早さを憂慮する。例文帳に追加

On November 6, Yoshitoki HOJO and OE no Hiromoto had a secret meeting and worried about the rapidity of Sanetomo's promotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、広島石版印刷所や大阪市役所図案調製所に勤務する。例文帳に追加

Afterwards, he worked at Hiroshima Sekihan Insatsu-jo (Hiroshima lithoprinting house) and Zuanchosei-jo (design coordination center) of Osaka City Office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広津は重正を外務大丞に任じて朝鮮に派遣することを提案、大島もこれに同意した。例文帳に追加

HIROTSU proposed to appoint Shigemasa to be Gaimu-taijo (post of Foreign Ministry) and dispatch him to Korea, OSHIMA assented to the proposal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋島直大、前田利嗣、前田利同、黒田長知、鳥居忠文、大村純煕、毛利元敏等もいた。例文帳に追加

Other members included Naohiro NABESHIMA, Toshitsugu MAEDA, Toshiatsu MAEDA, Nagatomo KURODA, Tadabumi TORII, Sumihiro OMURA, Mototoshi MORI and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

息子に右大臣醍醐経胤、娘に大炊御門経秀室・広幡長忠室がいる。例文帳に追加

His sons included Udaijin (Minister of the Right) Tsunetane DAIGO, and his daughters included the lawful wife of Tsunehide OINOMIKADO and the lawful wife of Nagatada HIROHATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧市街広場と旧市庁舎の時計は,今日多くの観光客をひきつけている。例文帳に追加

The Old Town Square and the clock of the Old Town Hall attract many visitors today.  - 浜島書店 Catch a Wave

野村聡(さとし)(織(お)田(だ)裕(ゆう)二(じ))は県庁に勤めるプライドの高い上級公務員だ。例文帳に追加

Nomura Satoshi (Oda Yuji) is a proud, high-ranking official who works at a prefectural office.  - 浜島書店 Catch a Wave

装置を大型化すること無く選択波長の可変範囲を容易に広げること。例文帳に追加

To easily broaden the variable range of a selected wavelength without enlarging the size of a device. - 特許庁

消費電力が大きくなく、位相ノイズが小さく、広い同調範囲のPLLを提供する。例文帳に追加

To provide a phase-locked loop in which power consumption is not large, phase noise is reduced and a tuning range is wide. - 特許庁

表面実装LEDの底部金属接触が、LEDを覆う接着剤より幅広く拡張される。例文帳に追加

A metal contact on the bottom of the surface-mount LED is extended broader than an adhesive covering the LED. - 特許庁

右手に広い居間があってね、豪華な調度品が並び、床につくほどの大きな窓もあった。例文帳に追加

Large sitting-room on the right side, well furnished, with long windows almost to the floor,  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

広く平らな葉に乗って大きな湖を渡り、蝶といつも戦争しているピグミーの話。例文帳に追加

and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

最澄は俗名を三津首広野(みつのおびとひろの)といい、天平神護2年(766年)、近江国滋賀郡(滋賀県大津市)に生まれた(生年は767年説もある)。例文帳に追加

Saicho's profane name was Hirono MITSUNOOBITO; and he was born in 766 (some accounts say 767) in the Shiga district of Omi province (present-day Shiga Prefecture, Otsu City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)に入ると家督争いが起こり、当主・大内弘幸と叔父の鷲頭長広が抗争した。例文帳に追加

In the period of the Northern and Southern Courts (Japan), a succession dispute arose, and the family head, Hiroyuki OUCHI conflicted with his uncle, Nagahiro WASHIZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的大きい光束に対する波長毎の光束の拡がり角を測定することのできる光束の拡がり角測定装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a luminous flux spread angle measurement device capable of measuring a spread angle of a comparatively large luminous flux for each wavelength. - 特許庁

大型で広い画面であっても低価格で、長時間鑑賞しても疲労感がなく見やすい立体映像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a stereoscopic video image display device with a large size, a wide screen, at a low cost that provides easy to see image in no sense of fatigue even when a user watches images on the screen for a long time. - 特許庁

大阪にある辻調理師専門学校の村(むら)島(しま)弘(ひろ)樹(き)さんと日本のホテルでの勤務経験を持つCIA講師が,生徒たちに日本料理の調理方法を教え,また日本の歴史や文化に関する知識も教えている。例文帳に追加

Murashima Hiroki of the Tsuji Culinary Institute in Osaka and a CIA instructor who has experience working at hotels in Japan are teaching students how to cook Japanese cuisine and also informing them about Japanese history and culture. - 浜島書店 Catch a Wave

大袖と小袖は、袖の面積が広いか狭いかの特徴をとらえた言葉ではなく、袖口が大きいか小さいかという特徴をとらえた言葉だった。例文帳に追加

Oosode and Kosode indicated whether the sleeve openings are big or small and did not indicate whether the sleeve area was big or small.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

刀 銘北野天満天神豊臣秀頼公御造営之寺于時慶長十二丁未十一月日信濃守国広造例文帳に追加

Katana sword inscribed Kitano Tenman Tenjin Toyotomi Hideyori-ko Gozoei no tera tokini keicho juni teibi juichi gappi (Kitano Tenman Tenjin Shrine was erected by Hideyori TOYOTOMI in November of the year of 12, the Keicho era), Shinano no kami Kunihiro Zo (Created by Kunihiro of Shinano no kami (Governor of Shinano Province))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS