1016万例文収録!

「かじむら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かじむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かじむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 554



例文

北村季吟(歌人)例文帳に追加

Kigin KITAMURA (poet)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ムラ果実加工品例文帳に追加

AMLA FRUIT PROCESSED PRODUCT - 特許庁

1889年(明治22年)4月1日相楽郡笠置村、切山村、有市村、飛鳥路村が合併して笠置村誕生例文帳に追加

April 1, 1889: Kasagi-mura, Kiriyama-mura, Ariichi-mura, and Asukaji-mura of Soraku-gun were merged to form Kasagi-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠金村(かさのかなむら、生没年不詳)は、奈良時代の歌人。例文帳に追加

KASA no Kanamura (year of birth and death unknown) was a poet during the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奥村 吉兵衛(おくむら きちべえ)は千家十職の1人。例文帳に追加

Kichibe OKUMURA was one of the Senke Jisshoku (The Ten Craftsmen of the House of Sen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

父と同じく村岡を号とし、村岡次郎と称した。例文帳に追加

Like his father Tadayori adopted the name MURAOKA, and called himself MURAOKA no Jiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全村が火事で焼けてなくなった。例文帳に追加

The whole village was consumed by the fire. - Tatoeba例文

紫がかった色の熱帯果実例文帳に追加

purplish tropical fruit  - 日本語WordNet

全村が火事で焼けてなくなった。例文帳に追加

The whole village was consumed by the fire.  - Tanaka Corpus

例文

平家の家人、侍大将。例文帳に追加

He was Kenin (retainer) and Samurai-Daisho of the Taira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤村家(十二屋)歴代例文帳に追加

Successive Heads of the Fujimura Family (Juniya)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地で、金屋子神は、自ら村下(むらげ:鍛冶の技師長)となり、鍛冶の指導を行ったとされる。例文帳に追加

It is said that Kanayago-kami voluntary become Murage (a chief engineer in metal forging) in various places and taught the art of metal forging there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫式部(むらさきしきぶ、生没年不明)は、平安時代中期の女性作家、歌人。例文帳に追加

Murasaki Shikibu (dates of birth and death unknown) was a female author and poet in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各色の画像形成むらを、あらかじめ計測しておき、画像形成むらの一番少ない色を基準色としていろずれ量を求めることにより、画像形成むらによる色ずれ量の検出誤差を最小限に抑える。例文帳に追加

In this color image forming device, the detection error is minimized of color deviation quantity due to the generated image formation unevenness by preliminarily measuring the generated image formation unevenness of respective color based on the color of the image with minimum formation unevenness as the reference color. - 特許庁

ムラ果汁またはアムラ果実抽出物の渋味の低減を簡単に行う方法を見出すこと。例文帳に追加

To discover a method for simply reducing astringency of juice of Emblic myrobalan fruits or an extract of the Emblic myrobalan fruits. - 特許庁

村人を総動員して山火事の消火にあたった.例文帳に追加

All the villagers were mobilized to extinguish the forest fire.  - 研究社 新和英中辞典

先日の火事で全村が焼き払われました.例文帳に追加

The recent fire has devastated [made a clean sweep of] the whole village.  - 研究社 新和英中辞典

近頃の火事で全村焼き払われてしまいました例文帳に追加

The late fire has made a clean sweep of the village.  - 斎藤和英大辞典

この火事は全村を灰にしてしまった。例文帳に追加

The fire reduced the whole village to ashes. - Tatoeba例文

黄色の花と紫の果実をつけるサボテン例文帳に追加

cactus having yellow flowers and purple fruits  - 日本語WordNet

紫の花の長い穂状花序を持つ、沼沢草本例文帳に追加

marsh herb with a long spike of purple flowers  - 日本語WordNet

濃い紫の果実のために栽培されるブラジルのトケイソウ例文帳に追加

Brazilian passionflower cultivated for its deep purple fruit  - 日本語WordNet

濃い紫の食用に適する果実を持つ北アメリカのクワ例文帳に追加

North American mulberry having dark purple edible fruit  - 日本語WordNet

食用の紫の果実をつける南米熱帯の一年草例文帳に追加

annual of tropical South America having edible purple fruits  - 日本語WordNet

山火事があって私たちの村まで広がった例文帳に追加

There was a fire in the mountain, which came up as far as our village. - Eゲイト英和辞典

この火事は全村を灰にしてしまった。例文帳に追加

The fire reduced the whole village to ashes.  - Tanaka Corpus

1773年、加島村で医者を始めた。例文帳に追加

In 1773, he began working as a doctor in the village of Kashima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白地、赤地、紫地などの錦で出来た靴下。例文帳に追加

These are socks made of white, red, and purple brocade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇津村6大字(柏原、弓槻、栃本、中地、明石、下宇津)例文帳に追加

In the Uzu village there were six Oaza (Kashiwara, Yuzuki, Tochimoto, Chuji, Akashi and Shimouzu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下鳥羽村には中島、下鳥羽の2つの大字があった。例文帳に追加

Shimotoba village included two Oaza, i.e., Nakajima and Shimotoba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち摂津国川辺郡梶ケ島村(尼崎)に移る一族。例文帳に追加

The family later moved to Kajigashima mura (Amagasaki), Kawabe gun, Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中津江村の人口は,わずか1300人程度。例文帳に追加

The town's population is only about 1,300.  - 浜島書店 Catch a Wave

ムラー果実、アムラー果汁、アムラー果実の抽出物及びアムラー果汁の抽出物からなる群から選択される少なくとも1つを、有効成分として含有することを特徴とするエコノミークラス症候群予防用組成物。例文帳に追加

The composition for prevention of economy-class syndrome comprises at least one selected from a group consisting of amla fruit, amla juice, an extract of amla fruit and an extract of amla juice as an active ingredient. - 特許庁

ムラー果実、アムラー果汁、アムラー果実の抽出物及びアムラー果汁の抽出物からなる群から選択される少なくとも1つを、有効成分として含有することを特徴とする組織因子阻害組成物。例文帳に追加

The tissue factor inhibition composition comprises at least one selected from the group consisting of amla fruit, amla fruit juice, an extract of the amla fruit, and an extract of the amla fruit juice as an active ingredient. - 特許庁

ムラー果実、アムラー果汁、アムラー果実の抽出物及びアムラー果汁の抽出物からなる群から選択される少なくとも1つを、有効成分として含有することを特徴とするむくみ予防用組成物。例文帳に追加

The dropsy preventive composition is characterised by containing at least one selected from the group consisting of amla fruit, amla fruit juice, an extract of the amla fruit and an extract of the amla fruit juice, as an effective component. - 特許庁

ムラー果実、アムラー果汁、アムラー果実の抽出物及びアムラー果汁の抽出物からなる群から選択される少なくとも1つを、有効成分として含有することを特徴とする血流改善用組成物。例文帳に追加

The blood flow improving composition is characterised by containing at least one selected from the group consisting of amla fruit, amla fruit juice, an extract of the amla fruit and an extract of the amla fruit juice, as an effective component. - 特許庁

ムラー果実、アムラー果汁、アムラー果実の抽出物及びアムラー果汁の抽出物からなる群から選択される少なくとも1つを、有効成分として含有することを特徴とする肩こり改善組成物。例文帳に追加

The stiffened shoulders improving composition is characterised by containing at least one selected from the group consisting of amla fruit, amla fruit juice, an extract of the amla fruit and an extract of the amla fruit juice, as an effective component. - 特許庁

ムラー果実、アムラー果汁、アムラー果実の抽出物及びアムラー果汁の抽出物からなる群から選択される少なくとも1つを、有効成分として含有することを特徴とする冷え性改善用組成物。例文帳に追加

The blood flow improving composition is characterised by containing at least one selected from the group consisting of amla fruit, amla fruit juice, an extract of the amla fruit and an extract of the amla fruit juice, as an effective component. - 特許庁

ムラ果実、アムラ果汁、アムラ果実の抽出物及びアムラ果汁の抽出物からなる群から選択される少なくとも1つを、有効成分として含有することを特徴とする血管障害性マーカー抑制組成物。例文帳に追加

The composition for suppressing a vascular disease marker comprises at least one chosen from the group consisting of Indian gooseberry fruit, Indian gooseberry juice, Indian gooseberry fruit extract and Indian gooseberry juice extract as an active ingredient. - 特許庁

その結果、時間差ムラを認識し難くなる。例文帳に追加

Consequently, the variation in the time lag becomes inconspicuous. - 特許庁

村中みな家の外に出て、火事にびっくりしてしまいました。例文帳に追加

All the village was out in terror,  - Ouida『フランダースの犬』

花序は総状花序で、白から紫色の花を多数つける。例文帳に追加

They have many white or purple flowers arranged in racemose inflorescence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中島宣長(なかしまのりなが)は、鎌倉時代の尾張国中島郡中島村の中島城主。例文帳に追加

Norinaga NAKASHIMA was the lord of Nakajima-jo Castle in Nakajima-mura, Nakashima-gun, Owari Province who lived during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉のない茎の上に紫または青みがかかった紫の花のある散形花序を持つブロジア例文帳に追加

brodiaea having an umbel of violet or blue-violet flowers atop a leafless stalk  - 日本語WordNet

長野県安曇野市の穂高神社に安曇連比羅夫命(あづみのむらじひらふのみこと)として祀られる。例文帳に追加

He is enshrined as AZUMI no Muraji Hirafu no Mikoto in Hotaka-jinja Shrine in Azumino City, Nagano Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我連子(そがのむらじこ、男性、推古天皇19年(611年)?-天智天皇3年(664年))は飛鳥時代の日本の豪族。例文帳に追加

SOGA no Murajiko (611? – 664) was a male member of a local ruling family in the Asuka Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小野篁(おののたかむら、延暦21年(802年)-仁寿2年12月22日(旧暦)(853年2月3日))は、平安時代前期の官人、学者、歌人。例文帳に追加

ONO no Takamura (802 - February 7, 853) was a bureaucrat, scholar and poet in the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、道風の祖父に平安時代初期の漢学者・歌人として著名な小野篁(おののたかむら)がいる。例文帳に追加

Michikaze's grandfather was ONO no Takamura, a celebrated scholar of Chinese classics and a poet of the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為村(れいぜいためむら、正徳(日本)2年1月28日(旧暦)(1712年3月5日)-安永3年7月29日(旧暦)(1774年9月4日))は、江戸時代中期の公家・歌人。例文帳に追加

Tamemura REIZEI (March 5, 1712 - September 4, 1774) was a court noble and a poet of the mid Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

村国男依(むらくにのおより、生年不明-天武天皇5年(676年)7月)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

MURAKUNI no Oyori (date of birth unknown - July 676) was a person who lived in the Asuka Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS