1016万例文収録!

「さぎさかなか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さぎさかなかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さぎさかなかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 353



例文

彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。例文帳に追加

He did not even have the grace to apologize. - Tatoeba例文

彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。例文帳に追加

He did not even have the grace to apologize.  - Tanaka Corpus

=def\\|を指定しなかった場合には、シンボルは ``1'' と定義される。例文帳に追加

Without =def the symbol becomes defined as ``1''.  - XFree86

彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。例文帳に追加

Her manners were anything but pleasant. - Tatoeba例文

例文

彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。例文帳に追加

Her manners were anything but pleasant.  - Tanaka Corpus


例文

不思議さと非現実性の中の妖精を示唆する例文帳に追加

suggestive of an elf in strangeness and otherworldliness  - 日本語WordNet

sockaddr構造体は以下のような感じで定義されている:+4n例文帳に追加

The sockaddr structure is defined as something like: +4n  - JM

sigaction構造体は以下のような感じに定義される。例文帳に追加

The sigaction structure is defined as something like: +4n  - JM

かれには、それがすでに過ぎ去った夢だというのがわからなかった。例文帳に追加

He did not know that it was already behind him,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

struct selectionは暗黙的にdrivers/char/selectionの中で定義されています。例文帳に追加

struct selection is implicitly defined in drivers/char/selection  - JM

例文

それぞれの値はkey要素のなかで定義され、そのid属性が値を特定します。例文帳に追加

Each value is then defined in a key element whose id attribute identifies the value, i.e. - Gentoo Linux

アカカビ由来のギ酸脱水素酵素は従来公知のギ酸脱水素酵素のなかでも抜群に高い比活性を示すことを明らかにした。例文帳に追加

The formate dehydrogenase derived from Gibberella zeae is elucidated to show an outstandingly high specific activity among conventionally well-known formate dehydrogenases. - 特許庁

このモジュールには、パス名を操作する便利な関数が定義されています。例文帳に追加

This module implements some useful functions on pathnames.  - Python

引き数 item は ENTRY 型であり、<search.h> の中で以下のように定義されている。例文帳に追加

The argument item is of type ENTRY, which is defined in <search.  - JM

プロセス用に定義された相互関係セットには、大域的な可視性があります。例文帳に追加

The correlation sets defined for the Process have global visibility.  - NetBeans

また、カルシウムをギ酸カルシウムなどの有用な形で回収できた。例文帳に追加

Calcium is recovered as a useful form such as calcium formate. - 特許庁

闇の欲望に誘われ過ぎ去った時の中で盲目となっていた。例文帳に追加

I was blinded by dark desire over time I've been through it all.  - Tanaka Corpus

これらにはシグナルコンテキストの取り扱いが定義されていなかったので、次の段階ではsigsetjmp (3)/ siglongjmp (3)例文帳に追加

Since that does not define the handling of the signal context, the next stage was the sigsetjmp (3)/ siglongjmp (3)  - JM

背中を下にして泳ぎ、刺すと痛みを伴う捕食性の水生昆虫例文帳に追加

predaceous aquatic insect that swims on its back and may inflict painful bites  - 日本語WordNet

声紋認証部32は声紋登録された会議参加者か否かを認証する。例文帳に追加

A voiceprint authentication unit 32 authenticates whether the speaker is a conference participant whose voiceprint is registered. - 特許庁

再帰的定義とは, その定義自身の中で定義される語または概念を使ってなされる定義である.例文帳に追加

A recursive definition is one which uses the word or concept being defined in the definition itself.  - コンピューター用語辞典

現在の宝来山古墳の濠の中、南東に田道間守の墓とされる小島がある。例文帳に追加

Within the moat of the current Horaisan-kofun tumulus, there is a small island in the southeast that is said to be the grave of Tajimamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

センターの、より近くか定義されたスペースの中の側における関係か存在例文帳に追加

relating to or being on the side closer to the center or within a defined space  - 日本語WordNet

一般に値指向アプローチの中で定義される操作は、値に基づく引数と結果とに支えられており、...例文帳に追加

Generally, operations defined within a value-oriented approach rest on value-based arguments and results, ...  - コンピューター用語辞典

/etc/ttys の対応する行の 2番目の項目で、/etc/gettytab の中で定義されているエントリが指定されているか例文帳に追加

The initial capability name specified in /etc/ttys for the line matches a name of a capability in /etc/gettytab  - FreeBSD

予め定義された規則は、様々な回折シグネチャグループ間に存在する適用範囲関係を含む。例文帳に追加

The rule defined beforehand includes an application range relation existing among various diffraction signature groups. - 特許庁

本方法には、音声を発する各々のそのような会議参加者の識別と、各々のそのような会議参加者の静止画像の捕捉と、該会議参加者の静止画像の、音声録音の音声部分のセグメントすなわち該会議参加者が発した音声部分に対応するセグメントとの相互関連付けとが含まれる。例文帳に追加

The method includes identification of each conference participant making a speech, acquisition of a still picture of each conference participant, and mutually relating the still picture of each conference participant to a segment of voice data recorded, that is, a segment corresponding to a voice uttered by each conference participant. - 特許庁

次に示すような完全なデバッグターゲットが自動的に定義されていることを確認してください。例文帳に追加

The IDE has defined a complete debug target for you,as shown below.  - NetBeans

エレメントが塑性変形下にあるか否かを判定する降伏曲面が定義される。例文帳に追加

A yield curved surface for determining whether or not the element is under plastic deformation is defined. - 特許庁

このメソッドは、必要な数のパラメータによって定義されるパスから項目を探します。例文帳に追加

This method takes as many parameters as is needed to define your path to the requested item.  - PEAR

7月22日、義仲軍は延暦寺にまで到達したため、議定が開かれて対策が協議される。例文帳に追加

On August 18, as the troop of Yoshinaka reached the Enryaku-ji Temple, a meeting was held to discuss countermeasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを上杉聡や中村拡三らは賤民差別から部落問題の発生の移行期とみる。例文帳に追加

Satoshi UESUGI, Kozo NAKAMURA and others consider this period transition from discrimination of humble or lowly people to the outbreak of Buraku (hamlet) issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前は在阪スポーツ紙のサッカー欄での扱いがあまり良くなかったが、柳沢加入や宮吉の登場以後それもかなり改善されている。例文帳に追加

Formerly, the sports newspapers in Osaka did not deal with Kyoto Sanga so favorably in their football sections, but their treatments have been improved considerably since enrollment of YANAGISAWA and appearance of MIYAYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安全の欲求は、欲求5段階説の中で2番目の段階の欲求として定義される。例文帳に追加

Safety needs is defined as the second stage of needs in Maslow's hierarchy of needs. - Weblio英語基本例文集

実例として、このモジュールはPythonCGISlaveの中で使われています。 MiniAEFrameには以下のクラスが定義されています。例文帳に追加

As an example, it is used in PythonCGISlave.The MiniAEFrame module defines the following classes: - Python

後の世の粉飾が入らない資料の中で、農村での武士団の社会密度の変化がうかがえるもとして、『信貴山縁起絵巻』(しぎさんえんぎえまき)と、『粉河寺縁起絵巻』(こかわでらえんぎえまき)がある。例文帳に追加

There were "Shigisan engi emaki" (Picture Scroll of the Legends of Mount Shigi) and "Kokawadera Engiemaki" (Picture Scroll of Legends of Kokawa-dera Temple) for historical documents not embellished by later generations and these mentioned the transformation of social concentration of bushidan at peasant villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パートナーリンクの型およびロールは、BPEL 仕様で定義された特別な WSDL 拡張です。例文帳に追加

Partner link types and roles are special WSDL extensions defined by the BPEL specification.  - NetBeans

中国の産業構造の推移を見ると、GDP ベースでは、第1 次産業が伸び悩む中で、第2 次産業を中心に拡大し、遅れて第3 次産業も拡大してきた(第1-4-2-8 図)。例文帳に追加

According to the transition of China's industrial structure, on a GDP basis, the secondary industry has mainly grown while primary industry has been sluggish, and tertiary industry has grown late (see Figure 1-4-2-8). - 経済産業省

/etc/conf.d/keymapsファイルの中で定義されているKEYMAP変数にUnicodeキーマップを指定する必要があります。例文帳に追加

The KEYMAP variable, set in /etc/conf.d/keymaps, should have a Unicode keymap specified. - Gentoo Linux

``バッファオブジェクト'' はヘッダファイル bufferobject.h の中で定義されています (このファイルは Python.h がインクルードしています)。例文帳に追加

.A ``buffer object'' is defined in the bufferobject.h header(included by Python.h).  - Python

これらの意見提出者は、証取法の規則0-10(a)に定義される意味での「小規模事業者(smallentities)」に言及しているかどうかは明確にしなかった。例文帳に追加

These commentators did not clarify whether they were referring tosmall entitiesas that term is defined under Exchange Act Rule 0-10(a). - 経済産業省

行おうとした操作は接続済みのソケットに対してのみ定義されているものだが、そのソケットは接続されていなかった。例文帳に追加

The operation is only defined on a connected socket, but the socket wasn't connected.  - JM

そのため、時間と手間がかかりすぎ、作業効率が著しく低く、しかも、正確に所定量のグリスを封入できなかった。例文帳に追加

A bearing is placed on a ring-like rack part in a two-stage recessed container, a designated quantity of grease is placed on the bearing, and the grease is pushed into the bearing by a projecting cover. - 特許庁

Python が None 以外の使われなかった結果を表示するときに使われたもので、旧バージョンとの互換性のためだけに定義されています。例文帳に追加

This was once necessary, when Python would print any unused expressionresult that was not None. The method is still defined for backward compatibility. - Python

調査テーマに対して回答者から曖昧な回答を受けることを防ぎ、さらに調査実施者は回答者からの回答に対する意見をさらに回答者に求めることができ、無駄な意見が含まれず解析がしやすい調査結果を得る。例文帳に追加

To obtain a research result easy to analyze without containing useless opinion by preventing an ambiguous reply to a research theme from a respondent, and asking for opinion about the reply from the respondent by a research implementor. - 特許庁

予め登録された会議参加者の会話可能言語の集まりである使用候補言語群の中から、会議参加者の全員が会話可能な言語を探索する(S1031)。例文帳に追加

A language in which all conference participants speak with one another is searched from a group of candidate languages that is a set of conference participant conversation languages registered beforehand (S1031). - 特許庁

印刷方法で、その中では1台を超す論理的プリンターが定義され、かつ、その中では特定の論理的プリンターのためにモダリティにより定義された印刷ジョブに対して、事前に定義された印刷特性及び(又は)事前に定義された決定プロフィール例えばバックアップ・プリンターの定義の連合セットが、印刷ジョブ実施時に選択され、用いられる。例文帳に追加

In the printing method, more than one physical printer are defined, and a predefined printing characteristic and (or) a predefined decision profile, such as an associated set of the definitions of a back-up printer, is selected and used to a printing job defined by modality for a specified physical printer during operation of the printing job. - 特許庁

そして、送付先リストの中から会議参加者により選択されたメールアドレスへ、保存された画面イメージを電子メールに添付して送信する。例文帳に追加

The stored screen image is attached to an electronic mail and transmitted to the mail addresses selected by the conference participant out of the destination list. - 特許庁

会議サーバ管理装置10は、例えば、会議端末31から会議開始要求を受けると、利用可能な会議サーバ(例えば21)を該会議端末31へ通知し、会議端末31は、会議サーバ管理装置から通知された会議サーバ21を利用して他の会議端末(例えば、32、33)との間で通信会議を行うことを実施する。例文帳に追加

When a conference starting request is received from a conference terminal 31, for example, the available conference server (21, for example,) is reported to the conference terminal 31 by the conference server managing device 10 and the conference terminal 31 holds a communication conference with other conference terminals (32 and 33, for example,) by utilizing the conference server 21 reported from the conference server managing device. - 特許庁

例文

会議参加者の全員が会話可能な言語がある場合は(S1032:YES)、その言語数が単数か否かを判定する(S1033)。例文帳に追加

In a case where there is a language in which all the conference participants speak with one another (S1032:YES), it is determined whether or not the language is single (S1033). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS