1016万例文収録!

「しげくに」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しげくにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しげくにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4245



例文

しかし,原爆による被害について何も書かれていない。例文帳に追加

But there is nothing written about the damage done by the bomb.  - 浜島書店 Catch a Wave

シクロオキシゲナーゼ−2選択的阻害剤例文帳に追加

CYCLO-OXYGENASE 2 SELECTIVE INHIBITOR - 特許庁

シクロオキシゲナーゼ−2阻害剤としてのフェニルヘテロ環例文帳に追加

PHENYL HETEROCYCLIC AS CYCLOOXYGENASE 2 INHIBITOR - 特許庁

電極2を具設した電気刺激装置1を提供する。例文帳に追加

An electric stimulation device 1 having electrodes 2 is provided. - 特許庁

例文

印刷ジョブに必要な印刷資源を正確に見積もる。例文帳に追加

To accurately estimate printing resources needed for print jobs. - 特許庁


例文

ICブロックによる電子ゲーム・教育システム例文帳に追加

ELECTRONIC GAME BY IC BLOCK AND EDUCATION SYSTEM - 特許庁

資源の削減量の履歴を正確に記憶すること。例文帳に追加

To accurately store a history of amounts of reduced resource. - 特許庁

シクロオキシゲナーゼ−2阻害剤及び化粧料例文帳に追加

CYCLOOXYGENASE-2 INHIBITOR AND COSMETIC CONTAINING THE SAME - 特許庁

限られたUI資源を複数のタスクに共有させる。例文帳に追加

To make plural tasks share with restricted UI resources. - 特許庁

例文

第3-2-2-8表 主要資源の生産国上位10か国例文帳に追加

Table 3-2-2-8 Major resources top 10 producing countries - 経済産業省

例文

②資源権益獲得に対する資金供給の機能強化例文帳に追加

(ii) Strengthening the provision of funds to acquire resource interests - 経済産業省

資源環境制約下での我が国製造業の強み例文帳に追加

Strengths of Japanese manufacturing industries in relation to resource and environmental constraints - 経済産業省

(資源開発分野における我が国の強み)例文帳に追加

(Japan’s strength in natural resource development) - 経済産業省

○依然高い我が国の資源輸入依存度例文帳に追加

Continuing high dependence on resource imports - 経済産業省

我が国の労働市場の資源配分機能例文帳に追加

Resource allocation in the Japanese labor market - 経済産業省

第2節 資源問題と我が国の取組例文帳に追加

Section 2 Resource problems and Japan's action - 経済産業省

⑥一部資源国における輸送インフラ不足、等が考えられる。例文帳に追加

6) insufficient infrastructure in some resource countries - 経済産業省

(急速に資源保護を推し進める中国)例文帳に追加

(China moving rapidly to protect resources) - 経済産業省

(その他の国・地域における資源政策の変化)例文帳に追加

(Changes in resource policies in other countries and regions) - 経済産業省

(資源価格に影響を与える供給サイドの投資不足)例文帳に追加

(insufficient investment on the supply side could affect resource prices) - 経済産業省

(3)顕在化する一部資源国における輸送例文帳に追加

(3) Insufficient transportation infrastructure in some resource countries becoming apparent - 経済産業省

3 資源問題に対する我が国の取組例文帳に追加

3. Measures taken by Japan regarding the resource problem - 経済産業省

(6)資源備蓄による消費国間連携例文帳に追加

(6) Consumer nation tie ups in resource stockpiling - 経済産業省

生体内の神経または筋肉を刺激する刺激電極と、刺激電極と電気的に接続され、刺激電極に刺激信号を印加する刺激回路と、を含む刺激回路ブロックと、刺激回路ブロックの基端側に結合される支持体と、を備える。例文帳に追加

The electric stimulator includes: a stimulation circuit block including the stimulation electrode for stimulating nerves or muscles in a living body and a stimulation circuit electrically connected to the stimulation electrode and used for applying a stimulation signal to the stimulation electrode; and a support body connected to the proximal end side of the stimulation circuit block. - 特許庁

斉藤茂頼(疋田斎藤氏)の子で、母を早くになくした。例文帳に追加

He was the son of Mochiyori SAITO (the Hikida-Saito clan) and lost his mother in the early childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くに1968年(昭和43年)に寿海が演じた木村重成は絶品であった。例文帳に追加

In particular, Shigenari KIMURA played by Jukai in 1968 was perfection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)技術等を資源国に提供して国作りを支援、互恵関係を構築例文帳に追加

(2) Support resource countries by providing technologies, etc. and build reciprocity relations. - 経済産業省

多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。例文帳に追加

Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. - Tatoeba例文

多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。例文帳に追加

Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.  - Tanaka Corpus

書名は、芭蕉が詠んだ「初しぐれ猿も小蓑をほしげ也」の句に由来する。例文帳に追加

The title was derived from a poem composed by Basho, 'The first rain in late autumn, even a monkey seems to want komino (raincoat).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高岡泰重(たかおかやすしげ、生没年未詳)は、鎌倉時代の常陸国の武士。例文帳に追加

Yasushige TAKAOKA (高岡 , year of birth and death unknown) was a Bushi (samurai) in Hitachi Province in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指月城(しづきじょう・しげつじょう)は京都市伏見区にあった指月山伏見城のこと。例文帳に追加

Shizuki-jo Castle (also called Shigetsu-jo Castle) is Shizuki-san (mountain) Fushimi-jo Castle, which was in Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交流電磁石及び永久磁石による人体の刺激方法及び人体の刺激装置例文帳に追加

AC ELECTROMAGNET, METHOD AND APPARATUS FOR STIMULATING HUMAN BODY WITH PERMANENT MAGNET - 特許庁

続いて、電子源基板を加熱し、電子源基板上の素子電極に電圧を印加する。例文帳に追加

Next, an electron source substrate 71 is heated, and a voltage is applied to element electrodes on the electron source substrate 71. - 特許庁

該下地膜6は、直入射成膜工程と斜入射成膜工程とを組み合わせて成膜する。例文帳に追加

The base film 6 is formed by combining a step of normal incidence film formation, and a step of oblique-incidence film formation. - 特許庁

磁気刺激における神経細胞刺激部位の推定を正確に行うことを可能とする。例文帳に追加

To correctly estimate a neuronal cell stimulation portion in a magnetic stimulation. - 特許庁

焼却灰を無害化して資源化、特にセメント原料に資源化する。例文帳に追加

To carry out the resource recover, particularly the resource recovery, for a cement raw material, by turning the incineration ash harmless. - 特許庁

座席は急速に埋まりつつあり、聴衆の間に楽しげなざわめきが循環した。例文帳に追加

The seats were being filled up rapidly and a pleasant noise circulated in the auditorium.  - James Joyce『母親』

自分の弱いところを男の子達に見られたので、前よりいっそう憎々しげです。例文帳に追加

hating the boys more than ever because they had seen him unbend.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

10月初め、武蔵国に入ると葛西清重、足立遠元に加え、一度は敵対した畠山重忠、河越重頼、江戸重長らも従える。例文帳に追加

In addition to Kiyoshige KASAI and Tomoto ADACHI, Shigetada HATAKEYAMA, Shigeyori KAWAGOE and Shigenaga EDO, who turned against Yoritomo once before, also followed Yoritomo when he entered Musashi Province at the end of October (beginning of October in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一、第二の神経刺激装置は、電源部と、該電源部から供給される電力により刺激信号を生成する刺激信号発生部を備えている。例文帳に追加

First and second neurostimulators have: power supply sections; and stimulus signal generation sections which generate stimulus signals by power to be supplied from the power supply sections. - 特許庁

1ページに1つ以上の資源を含む第一のWeb資源から他のWeb資源へ移動した資源を容易且つ迅速に追跡できるWeb資源追跡管理プログラム、Web資源追跡管理装置及びWeb資源追跡管理方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a program, device and method for managing tracking of a Web resource, which easily and quickly track a resource having moved from a first Web resource including one or more resources in one page to another web resource. - 特許庁

この刺激電極に供給される神経刺激信号は、呼吸と関係する第一の期間(吸気期間)に供給され、第二の期間(呼気期間)には、刺激電極に神経刺激信号が供給されないように制御される。例文帳に追加

Nerve stimulating signals supplied to the stimulating electrode are controlled in such a way that the nerve stimulating signals are supplied to the stimulating electrode during a first period relating to respiration (an inhalation period) and not supplied to the stimulating electrode during a second period (an exhalation period). - 特許庁

具体例:照宮成子内親王→(東久邇宮)盛厚王妃成子内親王→(皇籍離脱)→東久邇成子例文帳に追加

Specific example of the above (as written in Japanese order): Terunomiya Sigeko Imperial Princess=>(Higashikuni no miya) Morihiro Prince queen consort Shigeko Imperial Princess=>secession from the Imperial Family=>Shigeko HIGASHIKUNI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この刺激電極に永久磁石を設け人体の外部から磁力による刺激電極の位置決めを行うことも可能である。例文帳に追加

The stimulation electrode can be positioned with magnetic force from outside the human body by providing the stimulation electrode with a permanent magnet. - 特許庁

システム資源の性能低下および不足に関する対処ならびにシステム資源の手配を的確かつ迅速に行うこと。例文帳に追加

To accurately and quickly perform countermeasure about the performance deterioration and insufficiency of system resources and the arrangements of the system resources. - 特許庁

シクロオキシゲナーゼ−2介在性疾患の処置用組成物およびシクロオキシゲナーゼ−2介在性疾患の処置方法の提供。例文帳に追加

To provide a composition for the treatment of cyclooxygenase-2 mediated diseases and methods of treatment of cyclooxygenase-2 mediated diseases. - 特許庁

片手を額にかざして、木にもたれながらその不思議な騎士(ナイト)と馬のペアをながめ、夢うつつで歌の悲しげな音楽に耳を傾けながら。例文帳に追加

as, with one hand shading her eyes, she leant against a tree, watching the strange pair, and listening, in a half dream, to the melancholy music of the song.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

刺激信号生成ブロックは、体の動きを計測するセンサと、刺激電極に印加する刺激信号を生成する発振部と、計測結果に係る情報に基づいて発振部が生成する刺激信号の刺激強度を変更させる刺激プログラム選択部とを備える。例文帳に追加

The stimulation signal generating block includes a sensor for measuring the movement of the body of the patient, an oscillation part for generating stimulation signals to be applied to the stimulation electrodes, and a stimulation program selecting part for changing the stimulation strength of the stimulation signals generated by the oscillation part based on information relating to the result of measurement. - 特許庁

例文

各刺激装置は、刺激電極と、刺激信号を生成して刺激電極に印加する刺激信号生成部と、接続部に電気的に接続され、該接続部に電力を出力するとともに、刺激信号生成部を制御する制御部と、を備える。例文帳に追加

Each stimulation device includes: a stimulation electrode; a stimulation signal generation part generating a stimulation signal and applying it to the stimulation electrode; and a control part electrically connected to the connection part, outputting power to the connection part, and controlling the stimulation signal generation part. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS