1016万例文収録!

「じきじき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じきじきの意味・解説 > じきじきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じきじきを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

市長がじきじきに賞を渡した。例文帳に追加

The mayor presented the prizes in person. - Tatoeba例文

市長がじきじきに賞を渡した。例文帳に追加

The mayor presented the prizes in person.  - Tanaka Corpus

あなたがじきじきに頼んだほうがよいだろう.例文帳に追加

It would be better if you asked in person.  - 研究社 新英和中辞典

じきじき参上御礼可申上候例文帳に追加

I shall do myself the honour to wait on you and tender my thanks in person.  - 斎藤和英大辞典

例文

私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。例文帳に追加

I received his personal visit yesterday. - Tatoeba例文


例文

行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。例文帳に追加

You had better go and thank her in person. - Tatoeba例文

彼女は、私にじきじきにスペイン語を教えた例文帳に追加

She tutored me in Spanish  - 日本語WordNet

私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。例文帳に追加

I received his personal visit yesterday.  - Tanaka Corpus

行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。例文帳に追加

You had better go and thank her in person.  - Tanaka Corpus

例文

直々参上可仕候例文帳に追加

I shall do myself the honour to wait upon you in person.  - 斎藤和英大辞典

例文

直々参上可仕候例文帳に追加

I shall (do myself the honour towait on you in person.  - 斎藤和英大辞典

彼は交渉を直々に遂行した例文帳に追加

he carried out the negotiations in person  - 日本語WordNet

直々に聞いた話の内容例文帳に追加

the contents of a firsthand account of something  - EDR日英対訳辞書

(物を)じょきじょきと切るさま例文帳に追加

cutting with a snipping sound  - EDR日英対訳辞書

その会合に総裁じきじき出馬なさる必要はございますまい.例文帳に追加

I don't think that the President should go in person to the meeting.  - 研究社 新和英中辞典

のち霊元天皇より直々に鼓を賜っている。例文帳に追加

Later, he was encouraged by Emperor Reigen personally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誘電体磁器、磁器コンデンサ及びその製造方法例文帳に追加

DIELECTRIC CERAMIC, CERAMIC CAPACITOR AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

アキレス、アスクレーピオス、ヘラクレス、ジェイソン、および他の英雄達にじきじきに指導した、学識のあるケンタウロス例文帳に追加

the learned centaur who tutored Achilles, Asclepius, Hercules, Jason, and other heroes  - 日本語WordNet

陶磁器、磁器を使い、凝った絵付けを施した食器が広く普及した。例文帳に追加

Earthenware or porcelain-based tableware with complicated paintings became used widely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討伐を終えた石湯と諸人は天皇から直々に恩賞を賜っている。例文帳に追加

After the subjection, Iwayu and others were granted reward grants directly by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄宗の嗜好する法曲を、皇帝が直々に教えたため、皇帝梨園弟子と称された。例文帳に追加

They were called the Emperor's Rien Disciples because Emperor Xuan Zong himself taught his favorite faqu (a type of Tang popular songs) directly to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、威仁親王の要請により明治天皇じきじきにニコライの見舞いが行われる等、日本側が誠実な対応をしたことによりロシアとの関係が決定的に悪化する事はなかった。例文帳に追加

However the relationship between Japan and Russia did not suffer since the issue was dealt with sincerely, Imperial Prince Takehito asked Emperor Meiji himself, to go and see Prince Nicholas, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、十郎はその場で新田忠常に切り殺され、五郎も生け捕りになった後頼朝直々に取り調べられて処刑される。例文帳に追加

However, Juro was slain on the site by Tadatsune NITTA and Goro was caught alive and investigated by Yoritomo himself before executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今も現存する壬生屯所前川邸の蔵で、局長近藤勇、副長土方歳三から直々に厳しい取調べを受けた。例文帳に追加

He was subjected to harsh interrogations directly from the chief, Isami KONDO, and the vice-chief Toshizo HIJIKATA in a storehouse of the Maekawa residence, Mibu Tamurojo post, which still exists today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明元年(1469年)には六角氏の本拠である観音寺城を一時制圧して征夷大将軍足利義政から直々に感状を授けられた。例文帳に追加

In 1469, Takatada temporarily conquered the headquarters of the Rokkaku clan Kannonji-jo Castle and was awarded a citation directly from Seii taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") Yoshimasa ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西久保の優秀な勤務態度から作業の点検を歩兵第1旅団長の乃木希典少将が直々に行われると言う栄誉に預かる。例文帳に追加

Nishikubo's earnest attitude was recognized and received the honor that Major General Maresuke NOGI, who was chief of the 1st Infantry Brigade at that time, visited the company to watch the operations directly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って公文(公帖)は将軍直々の命令書である御教書もしくは御内書形式で発給されるのが通例であった。例文帳に追加

Therefore, kumon (kojo) was usually issued in the form of Migyosho (a document for informing people of the decision of Third Rank or upper people) or Gonaisho (official document).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

健診事業における個別指導・介入対象者選択・介入時期時期や頻度決定を支援する電子計算機システム例文帳に追加

COMPUTER SYSTEM FOR SUPPORTING INDIVIDUAL GUIDANCE, INTERVENTION TARGET PERSON SELECTION, AND INTERVENTION TIME AND FREQUENCY DETERMINATION IN MEDICAL CHECKUP BUSINESS - 特許庁

磁気磁気ディスクの破損を防止することができる磁気記録媒体用ガラス基板及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a glass substrate for magnetic recording medium which is capable of preventing the failure of a magnetic disk and a method of manufacturing the same. - 特許庁

"コンコンコンチキチッコンコン、コンコンチキチキチッコンコン""コンコンコンジキジッコンコン、コンコンジキジキジッコンコン"と聴こえてくるのが「二力」である。例文帳に追加

It is 'Niriki' if you hear the sound like "kon kon kon chiki chikkon kon, kon kon chiki chiki chikkon kon" and "kon kon kon jiki jikkon kon, kon kon jiki jiki jikkon kon."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二力でも変わらないが、しゃんぎりでテンポはアップし、最終楽章のしゃんぎりではさらにテンポを上げ、最後の"ジキジキジッコン"はアップテンポのままである。例文帳に追加

Although the speed is still not changed at the Niriki part, the tempo goes up at Shangiri part; the last part of the Shangiri speeds up even more and the very last part "jiki jiki jikkon" stays uptempo as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに信長から離反した松永久秀の武将・森秀光が立て籠もる大和国片岡城を父やその僚友・明智光秀と共に落とし、信長直々の感状を受けた。例文帳に追加

Moreover, when Hisahide MATSUNAGA turned against Nobunaga and MATSNUGA's commander Hidemitsu MORI holed himself in Kataoka Castle in Yamato Province, Tadaoki together with his father and his father's ally Mitsuhide AKECHI captured MORI, for which he received a direct letter of commendation from Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長篠の戦いの勝利後では陪臣でありながら家康から直々に労われた上に、彼らの子々孫々に至るまで厚遇を約束された御墨付きを拝領したという重臣達である。例文帳に追加

Although they were rear vassals of Ieyasu, they received an expression of recognition for their efforts directly from Ieyasu after the victory in the Battle of Nagashino, and further won an endorsement of kind treatment for their descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半分は実在の服部正成に基づいて徳川家康直々の忍者という設定になっているが、関ヶ原の戦いや大坂の役に参戦し暗躍している。例文帳に追加

In the game story, Hanzo is partly modeled on Masanari HATTORI and works directly under Ieyasu Tokugawa as a ninja, and is actively involved in the Battle of Sekigahara and Siege of Osaka behind the scenes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年兵庫来訪中の徳川慶喜から直々に鷲(竜?)頭巻金側時計を賜る(紀州藩の借金申出を「北風は、廻船業で、金貸屋ではない」と断った事で、正造をなだめに来た)。例文帳に追加

1863: He was given a gold-sided watch with shu-zu (eagle head, which might be a writing error) or ryu-zu (dragon head, that is a crown) for winding up in person by Yoshinobu TOKUGAWA who was then visiting Hyogo (Yoshinobu came to soothe Shozo, because Shozo rejected the request for a loan by Kishu Domain saying 'Kitakaze is a cargo-vessel trader, not a moneylender.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで政元直々の訪問による協力依頼を受けた実如は北陸・畿内の信徒を総動員して北陸門徒は周辺3国へ、畿内門徒は畠山氏の根拠地である河内国への侵攻を命令した。例文帳に追加

After receiving a cooperation request from Masamoto by his direct visit, Jitsunyo mobilized all his followers in Hokuriku and Kinai and ordered the ones in Hokuriku to attack the nearby three provinces and the ones in Kinai to attack Kawachi Province, the Hatakeyama clan's base ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御手段23は、交直変換器11から、交流電圧を整流した整流電圧を出力させるとともに、この整流電圧よりも高い直流電圧を出力するように直直変換器18を制御する。例文帳に追加

A control means 23 outputs a rectified voltage obtained by rectifying the AC voltage from the AC-DC converter 11 and controls a DC-DC converter 18 so as to output a DC voltage higher than the rectified voltage. - 特許庁

明治10年(1877年)2月25日に「行在所達第四号」で官位を褫奪(ちだつ)され、死後、賊軍の将として遇されたが、黒田清隆らの努力や明治天皇直々の働きがあって明治22年(1889年)2月11日、大日本帝国憲法発布に伴う大赦で赦され、正三位を追贈された。例文帳に追加

On February 25th, 1887, he was deprived of his official rank, as in 'Anzaisho Tatsu, dai 4 go (message of provisional palace for Gyoko, Emperor's outing, No. 4)' and after his death, he was treated as the commander of the rebel army, and he was conferred the Shosanmi rank by the issuance of the Constitution of the Empire of Japan, which pardoned him with amnesty due to the efforts of Kiyotaka KURODA and others, and the support of the Emperor Meiji himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茂承が第二次長州征伐で御先手総督として芸州口に出陣する際には大坂城の御座の間に迎え入れられ、家茂から直々に采配と陣羽織を授けられた後、人払いして二人だけで対面した。例文帳に追加

When Mochitsugu headed to Geishu-guchi as a leading general for the Second conquest of Choshu, he was welcomed in Goza no ma (a front room where a person of high rank is seated) in Osaka-jo Castle, where he was awarded saihai (a baton of command) and Jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) by Iemochi in person, and then they faced in private.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦況は信雄・家康連合に優位であったものの、信雄が領国としていた伊勢伊賀を秀吉に占領され講和要求に屈したため、合戦の大義を失った家康は家臣内の分裂や石川数正の秀吉側への出奔、秀吉直々の懐柔もあり、天正14年(1586年)10月27日大坂城で秀吉と謁見することで清洲同盟以来の臣従関係を秀吉に対しあらためることとなった。例文帳に追加

While the allied force of Nobuo and Ieyasu was superior in the battle, Nobuo whose territory of Ise and Iga Provinces were occupied by Hideyoshi succumbed to the condition of peace, then Ieyasu losing the cause of the battle had an audience with Hideyoshi at Osaka-jo Castle on December 7, 1586 to show Hideyoshi their subordinate-superior relationship since Kiyosu Alliance, under several situations including the division between Ieyasu's vassals, Kazumasa ISHIKAWA changing side of Hideyoshi, and conciliation by Hideyoshi himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

磁気記録媒体に書き込まれている磁気データが、他の磁気に影響を受け、また、その磁気の強さによっては壊れてしまうこと利用し、磁気記録媒体及び同媒体を内蔵した機器等の外部から(コイルを用いる方法等で)発生させた磁気(磁気データを壊してしまう強さ)をあびせることにより磁気データを破壊等する。例文帳に追加

The magnetic data are destroyed or the like by exposing magnetism (with a strength enough to destroy the magnetic data) generated (by a method of using a coil or the like) from the outside of the magnetic recording medium or a device or the like incorporating the medium through the utilization of it that the magnetic data written on the magnetic recording medium are affected by other magnetism or destroyed depending on the strength of the magnetism. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS