1016万例文収録!

「です体」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > です体の意味・解説 > です体に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

です体の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7381



例文

中の液水素はマイナス253度です例文帳に追加

The liquid hydrogen inside is as cold as minus 253 degrees Celsius.  - 浜島書店 Catch a Wave

プロ野球での身トレーニングはかなり厳しかったです例文帳に追加

The physical training in professional baseball was very hard. - 浜島書店 Catch a Wave

第 1に、制移行の遅れているEarly Transition Country(ETC)への支援強化です例文帳に追加

First, strengthening assistance to Early Transition Countries (ETC).  - 財務省

組み立てデスク、および組み立てデスクの集合例文帳に追加

KNOCKDOWN DESK AND KNOCKDOWN DESK ASSEMBLY - 特許庁

例文

デスク本と補助デスクの結合構造例文帳に追加

CONNECTING STRUCTURE BETWEEN DESK BODY AND AUXILIARY DESK - 特許庁


例文

温暖化対策は、世界全で取り組むべき問題です例文帳に追加

Global warming is an issue that should be addressed by the entire world.  - 経済産業省

はびこるものであり、実のあるものです例文帳に追加

They are pervasive. And they are real. - 厚生労働省

それはアメリカでは白人全ですし、例文帳に追加

in America they are the whole white population;  - John Stuart Mill『自由について』

「この小屋自は、船からは全く見えないはずです例文帳に追加

"the house is quite invisible from the ship.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

耳をすまして、ずっと身を起こしていたのです例文帳に追加

He was still sitting up in the bed listening;  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

例文

水は一つの独立した物です。決して変わりません。例文帳に追加

Water is one individual thingit never changes.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

この積の空気(1リットル)は1.22グラムです例文帳に追加

This bulk of air [a cubic foot] weighs 1-1/5 ounce.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

炭酸ガスは、ご承知のようにとても重い気です例文帳に追加

You know carbonic acid to be a heavy gas.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

部材7とは別でスペーサ8を形成する。例文帳に追加

A spacer 8 is formed independently of the body member 7. - 特許庁

明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは力面ではなく、メンタルの部分です例文帳に追加

I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. - Tatoeba例文

育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培うための日です例文帳に追加

Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and fostering a sound mind and body. - Tatoeba例文

明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは力面ではなく、メンタルの部分です例文帳に追加

I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.  - Tanaka Corpus

出隅本2は出隅意匠面21と出隅背面22と出隅側端面とを有する。例文帳に追加

The projected corner main body 2 has a projected corner design surface 21, a projected corner rear surface 22, and projected corner side end faces. - 特許庁

よろしいですね。ということはですよ、燐は燃える瞬間か、あるいはその後で、固粒子をつくるはずだと結論していいはずですね。例文帳に追加

Very well; we may now conclude that phosphorus will produce, either at the moment that it is burning or afterwards, these solid particles.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

それで、疑念を持たれているのですけれども、具的にどういう方法で疑念を払拭できるのかという、具的な行政対応なのですが、いかがでしょうか。例文帳に追加

However, the suspicion is there. Specifically what administrative measures can be taken to dispel the suspicion?  - 金融庁

デスク本に立設されるデスクトップパネルの構造を簡略化しつつも、デスクトップパネルをデスク本にしっかりと取り付ける。例文帳に追加

To simplify the structure of a desktop panel raised on a desk body, and yet firmly mount the desktop panel to the desk body. - 特許庁

あなたは一何のために私の悪口を言っているのですか。例文帳に追加

Why in the world are you gossiping about me? - Weblio Email例文集

この見積は、あなたが本と一緒に注文をした場合の価格です例文帳に追加

This quote is for the price when you order together with the base unit.  - Weblio Email例文集

来月の全会議については、全従業員が参加して行う予定ですメールで書く場合 例文帳に追加

All the employees are expected to attend the general meeting next month.  - Weblio Email例文集

同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自も楽しいですメールで書く場合 例文帳に追加

I am getting along pretty well with my colleagues and bosses, and I enjoy the work, too.  - Weblio Email例文集

Hope and Learnは遠隔地に学校を建設する資金を集める慈善団です例文帳に追加

Hope and Learn is a philanthropic organization that raises money to build schools in remote regions. - Weblio英語基本例文集

どんな病気の治療にアンジオテンシン受容拮抗薬は使われるのですか。例文帳に追加

For what disease is ARB used?  - Weblio英語基本例文集

これが私たちが新たに開発したバイオフィルタ媒です例文帳に追加

This is the biofilter media that we recently developed.  - Weblio英語基本例文集

あなたの新しいタイプの英語の本のアイデアが具化するといいですね。例文帳に追加

I hope that your idea of a new type of English book will concretize.  - Weblio英語基本例文集

不当廉売は不公正な取引方法の具的な例のうちの一つです例文帳に追加

Dumping is a concrete example of unethical business practice. - Weblio英語基本例文集

ワクチン接種による抗が減少していないか不安です例文帳に追加

I am concerned that the number of antibodies received from the vaccination has decreased. - 時事英語例文集

「彼は一奥さんを殴ったのですか」「ええ, 殴るのを見ました」.例文帳に追加

“Did he ever strike his wife?"—“Yes, I saw him do that [so]."  - 研究社 新英和中辞典

そのようなものがほしかったのですが, それではありません.例文帳に追加

I wanted something of the kind, but not that one.  - 研究社 新英和中辞典

これらの席は老人やの不自由な人々のためのものです.例文帳に追加

These seats are reserved for old and disabled people.  - 研究社 新英和中辞典

力の続く限りこの研究を続けるつもりです.例文帳に追加

I would like to go on with this research as long as my physical strength lasts.  - 研究社 新和英中辞典

ここはお年寄りやの不自由な人のための優先席です.例文帳に追加

This is priority seating for the aged and the physically handicapped.  - 研究社 新和英中辞典

温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です例文帳に追加

Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. - Tatoeba例文

それ自はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。例文帳に追加

This is a really good thing, but one comment keeps bothering me. - Tatoeba例文

精神的な健康は、肉的な健康と同じくらい大切です例文帳に追加

Mental health is as important as physical health. - Tatoeba例文

バレー劇場は私がの動きを研究することができる場所なのです例文帳に追加

A ballet theater is a place in which I can study motion. - Tatoeba例文

医者や病院は、再び健康になれる人々の手助けをすべきです例文帳に追加

Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. - Tatoeba例文

この薬は人にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。例文帳に追加

What effect did the doctor say this medicine has on people? - Tatoeba例文

このはしごはわたしの重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。例文帳に追加

Is this ladder strong enough to bear my weight? - Tatoeba例文

星雲は宇宙全に散らされ、それらは全くバラバラの大きさです例文帳に追加

Galaxies are scattered throughout the universe and they vary greatly in size. - Tatoeba例文

生姜はを温める食材なので、冷え性の人にはお勧めです例文帳に追加

Ginger is a food that warms up the body, so it is recommended for people sensitive to cold. - Tatoeba例文

私たちの重を支えるだけの厚さが氷にはないんです例文帳に追加

The ice isn't thick enough to hold our weight. - Tatoeba例文

私たちの重を支えるだけの厚さが氷にはないんです例文帳に追加

The ice is not thick enough to hold our weight. - Tatoeba例文

彼女はが弱いのだからその点を考慮してやるべきです例文帳に追加

You should make allowances for her poor health. - Eゲイト英和辞典

活動の欠如と不健康な食事の両方が主な要因です例文帳に追加

Both lack of physical activity and unhealthful eating are major contributing factors. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

自分のが嫌いで、食事療法と運動をしたいのです例文帳に追加

I hate my body and I wanna go on a diet and exercise. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS