意味 | 例文 (999件) |
です体の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7381件
彼は、肉体の中の存在と同じくらい容易に、肉体の外の存在を想像できると思っているのです。例文帳に追加
He considers it quite as easy to conceive of existence out of our bodies as in them: - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
そして、大胆にも、動物界全体を彼の不死の体系になかに取り込んだのです。例文帳に追加
and boldly embraced the whole animal world in his scheme of immortality. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
絶縁体上に配線を導体で刷り込んだ回路例文帳に追加
a circuit in which components wiring, condenser and resistors, are printed on an insulating surface with a conducting material - EDR日英対訳辞書
蓋体5を容器本体1に対し重なり状態でスライド自在とする。例文帳に追加
The lid body 5 is slidable with respect to the container body 1 in an overlapping manner. - 特許庁
freeze ユーティリティが生成するようなフリーズ化モジュールデスクリプタの構造体型定義です。例文帳に追加
This is the structure type definition for frozen module descriptors,as generated by the freeze - Python
このような地盤改良体4により、改良体4全体で水平荷重Fに抵抗する。例文帳に追加
By such a ground improved body 4, the entire improved body 4 resists a horizontal load F. - 特許庁
セル積層体内部には、セル積層体を貫通して延出する積層体内マニホールドが形成される。例文帳に追加
In the cell laminate, an in-laminate manifold is formed which extends penetrating the cell laminate. - 特許庁
項目のリスト全体をAからZまでスクロールする例文帳に追加
scroll down the whole list of entries from A to Z - 研究社 英和コンピューター用語辞典
回転なしで空間で(数字または体)の位置を変える例文帳に追加
change the position of (figures or bodies) in space without rotation - 日本語WordNet
特定の身体状の形式で過ぎていく時間例文帳に追加
time passed in a particular bodily form - 日本語WordNet
(艦船で)水没部分と同体積の水を排する例文帳に追加
of a vessel, to expel an amount of water that is equivalent to the weight of the shipment - EDR日英対訳辞書
流体の噴射の反作用で推力を得るエンジン例文帳に追加
an engine whose driving force is derived from the chemical reaction of jet fuel - EDR日英対訳辞書
彼は頑丈な体格でスポーツ刈りをしていた。例文帳に追加
He was powerfully built with a crew cut. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
大滝平付近で鈴木少尉の遺体を発見している。例文帳に追加
The body of Junior Lieutenant Suzuki was found near Otakidaira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高温で水素を検出可能な半導体ダイオード例文帳に追加
SEMICONDUCTOR DIODE CAPABLE OF DETECTING HYDROGEN AT HIGH TEMPERATURES - 特許庁
インターネットにおけるデスクトップコンポーネント体系例文帳に追加
DESK TOP COMPONENT SYSTEM IN INTERNET - 特許庁
半導体装置1は紙2の抄紙工程で抄き込まれる。例文帳に追加
The semiconductor device 1 is embedded in the paper 2 in a papermaking process. - 特許庁
所望の被写体の露出量を高い精度で推定する。例文帳に追加
To estimate an exposure for a desired subject, with high accuracy. - 特許庁
粒体は機械的手段なしに重力で推移する。例文帳に追加
The granules move by gravitation without using any mechanical means. - 特許庁
コンクリート構築体出隅部の補修用具例文帳に追加
REPAIRING TOOL FOR PROJECTED CORNER SECTION OF CONCRETE CONSTRUCTION BODY - 特許庁
フレキシブルデスク型磁気記録媒体例文帳に追加
さっきまであった気体は [と最初にびんに集められて、電気の火花で点火された気体をさす]、ごらんの通り消えてしまったわけですね。その気体があった場所が空っぽになったもので、こうやって新鮮な気体がまた入ってきたわけです。例文帳に追加
Those gases [referring to the gases first collected in the jar, and which had just been ignited by the electric spark] have disappeared, as you see: their place is vacant, and fresh gas has gone in. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
燃焼前には、固定された、ほとんど変化させようのない状態ですが、燃焼後には気体になって、この気体は固体や液体にするのは実にむずかしいのです(が、やろうと思えばできますけど)。例文帳に追加
It is in a fixed, almost unchangeable condition before the combustion; but afterwards it is in the form of gas, which it is very difficult (though we have succeeded) to produce in a solid or a liquid state. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
これによって液体スープ封入体21を揉み、封入体内の液体スープを流動させて、封入体内で攪拌することができる。例文帳に追加
Accordingly, the enclosure 21 is rubbed, and the fluid soup in the enclosure 21 is swirled and can be agitated in the enclosure 21. - 特許庁
又、スポンジは脱着式で、それ自体を単体で洗う事が出来るのでスポンジを清潔に保つことが出来る両面食器洗浄器具です。例文帳に追加
The sponge is removable, and washable as a single body, so that the sponge can be kept clean. - 特許庁
(気体と蒸気とのちがいはおぼえておいてください。気体は気体のまんまですが、蒸気はいずれ凝集します)。例文帳に追加
(You must learn the difference between a gas and a vapour: a gas remains permanent, a vapour is something that will condense.) - Michael Faraday『ロウソクの科学』
来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。例文帳に追加
Ichiro will become 37 years old next month, but it is really great that his fitness does not seem declining. - Weblio Email例文集
これがもっとも推奨される方法です。 なぜなら、cvsupによって一度全体を入手し、 後は変更されたところだけを入手することができるからです。例文帳に追加
This is the most recommended method, since it allows you to grab the entire collection once and then only what has changed from then on. - FreeBSD
「grade」プロパティーは、ユーザーが品目を評価した格付け (星の数) です。 一方、「averageGrade」プロパティーは、品目を評価したユーザー全体の平均値です。例文帳に追加
The grade property is the rating (the number of stars) that the user has assigned the item,while the averageGrade property is the average grade that the user population has assigned the item. - NetBeans
その根拠は何ですか。日本全体の企業がそうではないという、オリンパス以外にこういうケースがないという根拠は何ですか。例文帳に追加
What is the basis of your belief that apart from Olympus, there are no such cases? - 金融庁
ですから、経営支援ということはさせていただきますが、色々な団体もあるし、非常にばらばら(な対応)になりがちなのです。例文帳に追加
Therefore, while we provide management support, these various organizations tend to act without coordination. - 金融庁
次に、貿易問題ですが、多角的貿易体制の維持・強化につながるドーハラウンドの成功裡の妥結は重要です。例文帳に追加
With regard to trade, a successful conclusion of the Doha Round is essential, as it will lead to the maintenance and strengthening of a multilateral trading system. - 財務省
防災への投資はそれ自体合理的なものですが、財政資金に限りがある中、如何に効率的に防災対策を実施するかが課題です。例文帳に追加
While investment in disaster risk management pays for itself, the challenge is how to effectively implement disaster risk management measures given a fiscal constraint. - 財務省
ヘルプデスクシステム,ヘルプデスクサーバ,ヘルプデスク業務方法およびヘルプデスク業務プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加
HELP DESK SYSTEM, HELP DESK SERVER, HELP DESK BUSINESS METHOD AND RECORDING MEDIUM RECORDING HELP DESK BUSINESS PROGRAM - 特許庁
水素ならあんな音はしません。でも燃えたときの炎の色は、確かに水素っぽかったですね。でもあの気体は、空気がなくても燃えるんです。例文帳に追加
Hydrogen would not have given you that noise; but the colour of that light, when the thing did burn, was like that of hydrogen: it will, however, burn without contact with the air. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
こちらには、空気の入ったびんがあります――ロウソクが燃えるような空気です――そしてこっちは、試験用の気体が入ったびんです。例文帳に追加
Here is a jar containing air—such air as the candle would burn in—and here is a jar or bottle containing the test-gas. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
唐の地ですでに書家として知られ、殊に王羲之や顔真卿の書風の影響を受け、また篆書体、隷書体、楷書体、行書体、草書体、飛白体文字すべてよくした。例文帳に追加
He was known as a calligrapher already in Tang, and was affected, in particular, by the Tang style of Wang Xizhi and Gan Shinkei, and was good at all of tensho-tai (seal-engraving style of writing Chinese characters), reisho-tai (clerical script), kaisho-tai (square block style of writing), gyosho-tai (semi-cursive style of writing), sosho-tai (cursive style writing), and hihaku-tai (splash pattern of writing) characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
導電体で構成された内導体110と、その内導体を収納した外導体150とでスプリングコネクタを構成する。例文帳に追加
The spring connector is constructed of an inner conductor 110 constituted of a conductor and an outer conductor 150 which houses the inner conductor. - 特許庁
複数個の直方体の底部を直方体より薄い厚さの軟体プレートで隙間なく接続して一体化する。例文帳に追加
The bottom parts of a plurality of rectangular pallalelepiped are integrally connected to each other without clearance by using soft plates thinner than the rectangular pallalelepiped. - 特許庁
十分な監視体制が整備されていなかったのが、直接的な原因の一つです。例文帳に追加
One direct cause was the fact that a sufficient monitoring system was not in place. - Weblioビジネス英語例文
携帯電話は私の体の一部のようなものなので私の生活で重要です。例文帳に追加
Cellphones is important in my life because it's like a part of the body for me. - Weblio Email例文集
今回の納品の遅れにより全体のスケジュールが1週間程度遅れる見込みです。メールで書く場合 例文帳に追加
The whole schedule is likely to be delayed by one week because of this delivery delay. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |