1016万例文収録!

「です体」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > です体の意味・解説 > です体に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

です体の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7381



例文

彼は、肉の中の存在と同じくらい容易に、肉の外の存在を想像できると思っているのです例文帳に追加

He considers it quite as easy to conceive of existence out of our bodies as in them:  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

そして、大胆にも、動物界全を彼の不死の系になかに取り込んだのです例文帳に追加

and boldly embraced the whole animal world in his scheme of immortality.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

絶縁上に配線を導で刷り込んだ回路例文帳に追加

a circuit in which components wiring, condenser and resistors, are printed on an insulating surface with a conducting material  - EDR日英対訳辞書

5を容器本1に対し重なり状態でスライド自在とする。例文帳に追加

The lid body 5 is slidable with respect to the container body 1 in an overlapping manner. - 特許庁

例文

freeze ユーティリティが生成するようなフリーズ化モジュールデスクリプタの構造型定義です例文帳に追加

This is the structure type definition for frozen module descriptors,as generated by the freeze  - Python


例文

このような地盤改良4により、改良4全で水平荷重Fに抵抗する。例文帳に追加

By such a ground improved body 4, the entire improved body 4 resists a horizontal load F. - 特許庁

セル積層内部には、セル積層を貫通して延出する積層内マニホールドが形成される。例文帳に追加

In the cell laminate, an in-laminate manifold is formed which extends penetrating the cell laminate. - 特許庁

項目のリスト全をAからZまでスクロールする例文帳に追加

scroll down the whole list of entries from A to Z  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

回転なしで空間で(数字または)の位置を変える例文帳に追加

change the position of (figures or bodies) in space without rotation  - 日本語WordNet

例文

特定の身状の形式で過ぎていく時間例文帳に追加

time passed in a particular bodily form  - 日本語WordNet

例文

アンデス諸国グループという国家連合例文帳に追加

a federation of nations called {Andean Group}  - EDR日英対訳辞書

(艦船で)水没部分と同積の水を排する例文帳に追加

of a vessel, to expel an amount of water that is equivalent to the weight of the shipment  - EDR日英対訳辞書

の噴射の反作用で推力を得るエンジン例文帳に追加

an engine whose driving force is derived from the chemical reaction of jet fuel  - EDR日英対訳辞書

彼は頑丈な格でスポーツ刈りをしていた。例文帳に追加

He was powerfully built with a crew cut. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

が弱いのでデスクワークに回された。例文帳に追加

A body was weak, so it was turned to a desk work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Deque の要素を全で nステップだけ右にローテートします。例文帳に追加

Rotate the deque n steps to the right.  - Python

大滝平付近で鈴木少尉の遺を発見している。例文帳に追加

The body of Junior Lieutenant Suzuki was found near Otakidaira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高温で水素を検出可能な半導ダイオード例文帳に追加

SEMICONDUCTOR DIODE CAPABLE OF DETECTING HYDROGEN AT HIGH TEMPERATURES - 特許庁

インターネットにおけるデスクトップコンポーネント例文帳に追加

DESK TOP COMPONENT SYSTEM IN INTERNET - 特許庁

42を溝41でスライド案内する。例文帳に追加

The shaft bodies 42 are slid and guided by the grooves 41. - 特許庁

また,出隅柱1は一的に形成されている。例文帳に追加

The outside-angle column 1 is formed integrally. - 特許庁

半導装置1は紙2の抄紙工程で抄き込まれる。例文帳に追加

The semiconductor device 1 is embedded in the paper 2 in a papermaking process. - 特許庁

所望の被写の露出量を高い精度で推定する。例文帳に追加

To estimate an exposure for a desired subject, with high accuracy. - 特許庁

デスパンプラットフォーム型成層圏飛翔例文帳に追加

STRATOSPHERE AIRFRAME OF DESPUN PLATFORM TYPE - 特許庁

は機械的手段なしに重力で推移する。例文帳に追加

The granules move by gravitation without using any mechanical means. - 特許庁

コンクリート構築出隅部の補修用具例文帳に追加

REPAIRING TOOL FOR PROJECTED CORNER SECTION OF CONCRETE CONSTRUCTION BODY - 特許庁

フレキシブルデスク型磁気記録媒例文帳に追加

FLEXIBLE DISK TYPE MAGNETIC RECORDING MEDIUM - 特許庁

記録媒を好適にデスキューできるようにする。例文帳に追加

To suitably deskew recording media. - 特許庁

出退制限システムおよび認証媒例文帳に追加

ENTRY AND EXIT LIMITING SYSTEM, AND AUTHENTICATION MEDIUM - 特許庁

さっきまであった気は [と最初にびんに集められて、電気の火花で点火された気をさす]、ごらんの通り消えてしまったわけですね。その気があった場所が空っぽになったもので、こうやって新鮮な気がまた入ってきたわけです例文帳に追加

Those gases [referring to the gases first collected in the jar, and which had just been ignited by the electric spark] have disappeared, as you see: their place is vacant, and fresh gas has gone in.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

燃焼前には、固定された、ほとんど変化させようのない状態ですが、燃焼後には気になって、この気は固や液にするのは実にむずかしいのです(が、やろうと思えばできますけど)。例文帳に追加

It is in a fixed, almost unchangeable condition before the combustion; but afterwards it is in the form of gas, which it is very difficult (though we have succeeded) to produce in a solid or a liquid state.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

これによって液スープ封入21を揉み、封入内の液スープを流動させて、封入内で攪拌することができる。例文帳に追加

Accordingly, the enclosure 21 is rubbed, and the fluid soup in the enclosure 21 is swirled and can be agitated in the enclosure 21. - 特許庁

又、スポンジは脱着式で、それ自を単で洗う事が出来るのでスポンジを清潔に保つことが出来る両面食器洗浄器具です例文帳に追加

The sponge is removable, and washable as a single body, so that the sponge can be kept clean. - 特許庁

(気と蒸気とのちがいはおぼえておいてください。気は気のまんまですが、蒸気はいずれ凝集します)。例文帳に追加

(You must learn the difference between a gas and a vapour: a gas remains permanent, a vapour is something that will condense.)  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。例文帳に追加

Ichiro will become 37 years old next month, but it is really great that his fitness does not seem declining.  - Weblio Email例文集

これがもっとも推奨される方法です。 なぜなら、cvsupによって一度全を入手し、 後は変更されたところだけを入手することができるからです例文帳に追加

This is the most recommended method, since it allows you to grab the entire collection once and then only what has changed from then on.  - FreeBSD

「grade」プロパティーは、ユーザーが品目を評価した格付け (星の数) です。 一方、「averageGrade」プロパティーは、品目を評価したユーザー全の平均値です例文帳に追加

The grade property is the rating (the number of stars) that the user has assigned the item,while the averageGrade property is the average grade that the user population has assigned the item.  - NetBeans

その根拠は何ですか。日本全の企業がそうではないという、オリンパス以外にこういうケースがないという根拠は何ですか。例文帳に追加

What is the basis of your belief that apart from Olympus, there are no such cases?  - 金融庁

ですから、経営支援ということはさせていただきますが、色々な団もあるし、非常にばらばら(な対応)になりがちなのです例文帳に追加

Therefore, while we provide management support, these various organizations tend to act without coordination.  - 金融庁

次に、貿易問題ですが、多角的貿易制の維持・強化につながるドーハラウンドの成功裡の妥結は重要です例文帳に追加

With regard to trade, a successful conclusion of the Doha Round is essential, as it will lead to the maintenance and strengthening of a multilateral trading system.  - 財務省

防災への投資はそれ自合理的なものですが、財政資金に限りがある中、如何に効率的に防災対策を実施するかが課題です例文帳に追加

While investment in disaster risk management pays for itself, the challenge is how to effectively implement disaster risk management measures given a fiscal constraint.  - 財務省

ヘルプデスクシステム,ヘルプデスクサーバ,ヘルプデスク業務方法およびヘルプデスク業務プログラムを記録した記録媒例文帳に追加

HELP DESK SYSTEM, HELP DESK SERVER, HELP DESK BUSINESS METHOD AND RECORDING MEDIUM RECORDING HELP DESK BUSINESS PROGRAM - 特許庁

水素ならあんな音はしません。でも燃えたときの炎の色は、確かに水素っぽかったですね。でもあの気は、空気がなくても燃えるんです例文帳に追加

Hydrogen would not have given you that noise; but the colour of that light, when the thing did burn, was like that of hydrogen: it will, however, burn without contact with the air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

こちらには、空気の入ったびんがあります――ロウソクが燃えるような空気です――そしてこっちは、試験用の気が入ったびんです例文帳に追加

Here is a jar containing air—such air as the candle would burn in—and here is a jar or bottle containing the test-gas.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

唐の地ですでに書家として知られ、殊に王羲之や顔真卿の書風の影響を受け、また篆書、隷書、楷書、行書、草書、飛白文字すべてよくした。例文帳に追加

He was known as a calligrapher already in Tang, and was affected, in particular, by the Tang style of Wang Xizhi and Gan Shinkei, and was good at all of tensho-tai (seal-engraving style of writing Chinese characters), reisho-tai (clerical script), kaisho-tai (square block style of writing), gyosho-tai (semi-cursive style of writing), sosho-tai (cursive style writing), and hihaku-tai (splash pattern of writing) characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

導電で構成された内導110と、その内導を収納した外導150とでスプリングコネクタを構成する。例文帳に追加

The spring connector is constructed of an inner conductor 110 constituted of a conductor and an outer conductor 150 which houses the inner conductor. - 特許庁

複数個の直方の底部を直方より薄い厚さの軟プレートで隙間なく接続して一化する。例文帳に追加

The bottom parts of a plurality of rectangular pallalelepiped are integrally connected to each other without clearance by using soft plates thinner than the rectangular pallalelepiped. - 特許庁

十分な監視制が整備されていなかったのが、直接的な原因の一つです例文帳に追加

One direct cause was the fact that a sufficient monitoring system was not in place.  - Weblioビジネス英語例文

携帯電話は私のの一部のようなものなので私の生活で重要です例文帳に追加

Cellphones is important in my life because it's like a part of the body for me.  - Weblio Email例文集

例文

今回の納品の遅れにより全のスケジュールが1週間程度遅れる見込みですメールで書く場合 例文帳に追加

The whole schedule is likely to be delayed by one week because of this delivery delay.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS