1016万例文収録!

「にやくせつび」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にやくせつびの意味・解説 > にやくせつびに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にやくせつびの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5248



例文

遊技機用役物の接続・取付構造、役物ユニット、役物ユニット組合せ体及び遊技機例文帳に追加

CONNECTING AND MOUNTING STRUCTURE OF GENERATOR FOR GAME MACHINE, GENERATOR UNIT, GENERATOR UNIT COMBINATION BODY AND GAME MACHINE - 特許庁

薬液ノズル3には、混合部14から延びる薬液供給管15が接続されている。例文帳に追加

A chemical supply pipe 15 extending from a mixture unit 14 is connected to a chemical nozzle 3. - 特許庁

携帯電話インターネット接続による病院予約システムおよび方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR HOSPITAL RESERVATION BY PORTABLE TELEPHONE INTERNET CONNECTION - 特許庁

-契約に基づき報酬を受けて行う機械・設備の保守及び修理例文帳に追加

- maintenance and repair of machinery and equipment on a fee or contract basis;  - 経済産業省

例文

一 執行役等(執行役及び取締役をいい、会計参与設置会社にあっては、執行役、取締役及び会計参与をいう。以下この節において同じ。)の職務の執行の監査及び監査報告の作成例文帳に追加

(i) Auditing the execution of duties by Executive Officers, Etc. (meaning executive officers and directors, or, for a Company with Accounting Advisors, meaning executive officers, directors and accounting advisors. The same shall apply hereinafter in this Section) and preparing audit reports; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

カーナビゲーションサーバ6では、施設の予約状況を確認し、予約が可能であれば、施設の予約の申し込みを受け入れる。例文帳に追加

The car navigation server 6 confirms the state of reservation of the facility and receives the application of the reservation for the facility in the case that reservations are possible. - 特許庁

ロ 当該貨物の輸出契約又は輸入契約の履行保証契約、当該貨物代金の前受金又は前払金の返還保証契約及び当該貨物の輸出契約又は輸入契約に直接伴つて、かつ、これらの契約の定めるところにより行うその他の保証契約例文帳に追加

(b) Performance guarantee contracts for an import or export contract for the goods, refund guarantee contracts for advances received or advance payments for the charges of the goods, and other guarantee contracts that are concluded directly incidental to an import or export contract for the goods and pursuant to the provisions of such contracts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

癌の治療に対して有効な、免疫学的試薬および少なくとも1種類の治療薬を未接合形態にて含んでなる医薬組成物の提供。例文帳に追加

To provide pharmaceutical compositions comprising the immunological reagent and at least one therapeutic agent in an unconjugated form that are effective for treating cancers. - 特許庁

薬液供給用ライニングタンクおよび薬液供給用ライニングタンクにおける薬液漏洩診断方法例文帳に追加

LINING TANK FOR SUPPLYING MEDICAL FLUID AND MEDICAL FLUID LEAK DIAGNOSING METHOD IN SAME - 特許庁

例文

p21により調節される遺伝子の発現を同定および調節するための試薬および方法例文帳に追加

REAGENT AND METHOD FOR IDENTIFYING AND MODULATING EXPRESSION OF GENE REGULATED BY p21 - 特許庁

例文

p21により調節される遺伝子の発現を同定および調節するための試薬および方法例文帳に追加

REAGENTS AND METHODS FOR IDENTIFYING AND MODULATING EXPRESSION OF GENES REGULATED BY P21 - 特許庁

港湾施設におけるコンテナの搬出又は搬入についての予約業務を効率化することができる予約管理方法、予約管理装置、予約管理システム、予約管理プログラム、予約管理プログラムを記録した記録媒体、予約業務支援方法及び予約業務支援システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a method, device, system, and program for reservation management, a recording medium with the reservation managing program recorded, a reservation work supporting method, and a reservation work supporting system, which efficiently carry out a reservation work concerning the carriage-in/out of containers in a sea port facility. - 特許庁

ロ 実演家等保護条約の締約国にある放送設備から行われる放送例文帳に追加

(b) broadcasts transmitted from broadcasting facilities located within any of the contracting parties of the Convention for the Protection of Performers, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大乗戒壇の設立は、822年、最澄の死後7日目にしてようやく許可された。例文帳に追加

The construction of the Mahayana ordination hall was finally approved in 822, on the 7th day after Saicho's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

免疫調節治療薬として有用な疾患治療用医薬の製造におけるリバビリンの提供。例文帳に追加

To provide a use of ribavirin in the production of a medicine for treating diseases, useful as an immuno-modulation treating agent. - 特許庁

七 設立時執行役員、設立時監督役員及び設立時会計監査人の選任に関する書面例文帳に追加

(vii) Documents related to the appointment of the Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment, and an Accounting Auditor(s) at Establishment;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

単語の翻訳間違いを主張しているにもかかわらず、誤訳訂正前の翻訳が不適切な理由及び誤訳訂正後の翻訳が適正であることの客観的説明がなされていない場合。例文帳に追加

There is no objective explanation about the reasons why the translation before the correction is improper and why the translation after the correction is proper, although it is insisted that there are some mistranslations in words.  - 特許庁

認識された試薬容器位置に対応するように試薬位置調節部141は試薬容器位置画像151a、151bを新たに生成する。例文帳に追加

A reagent position regulating part 141 newly forms reagent container position images 151a and 151b so as to correspond to the recognized position of the reagent container. - 特許庁

新設合併契約等に関する書面等の備置き及び閲覧等例文帳に追加

Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning a Consolidation-type Merger Agreement, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新設合併契約に関する書面等の備置き及び閲覧等例文帳に追加

Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning Consolidation-Type Merger Agreement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受託契約の締結前の書面の交付及び説明に関する経過措置例文帳に追加

Transitional measures pertaining to delivery of a document and explanation prior to conclusion of Brokerage Contracts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

願書,要約,詳細な説明及びクレームには,図を記載してはならない。例文帳に追加

The petition, the abstract, the description and the claims shall not contain drawings.  - 特許庁

説明,発明の理解に必要な図面(若しあれば),クレーム及び要約例文帳に追加

a description of the invention together with the drawings, if any, needed to understand the invention, claims and an abstract;  - 特許庁

説明,クレーム及び要約には,化学式又は数式を含めることができる。例文帳に追加

The description, the claims and the abstract may contain chemical or mathematical formulae.  - 特許庁

特許付与の願書,説明,クレーム及び要約には,図面を含めない。例文帳に追加

The request for grant, the description, the claims and the abstract shall not contain drawings. - 特許庁

印刷システム、印刷システムにおけるトナー節約方法および記憶媒体例文帳に追加

PRINTING SYSTEM, TONER SAVING METHOD FOR PRINTING SYSTEM AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

グルコース代謝を調節する方法、およびそれに関連する試薬例文帳に追加

METHOD FOR REGULATING GLUCOSE METABOLISM, AND REAGENT RELATED THERETO - 特許庁

連結部及び作動部材によって、穴パンチは労力を節約する。例文帳に追加

The connection part and the operating member save labor for the hole punch. - 特許庁

CDK阻害剤によって調節される遺伝子発現を同定及び調節するための試薬及び方法例文帳に追加

REAGENT AND METHOD FOR IDENTIFYING AND MODULATING EXPRESSION OF GENE REGULATED BY CDK INHIBITOR - 特許庁

免疫調節剤、これを含有する飲食物及び薬品並びに免疫調節剤の製造方法例文帳に追加

IMMUNOMODULATOR, FOOD/DRINK AND DRUG EACH CONTAINING THE SAME, AND METHOD FOR PRODUCING THE IMMUNOMODULATOR - 特許庁

被検者に移植された治療用微小器官により作成された治療薬の投薬量と、治療薬の排出量を適切に調整する。例文帳に追加

To properly adjust the dosage and excretion of a therapeutic agent produced by a therapeutic micro-organ implanted in a subject. - 特許庁

十一 この法律の規定により選任され又は選定された設立時取締役、設立時監査役及び設立時代表取締役(設立しようとする相互会社が委員会設置会社である場合にあっては、設立時取締役、設立時委員、設立時執行役及び設立時代表執行役)が就任を承諾したことを証する書面例文帳に追加

(xi) A document certifying that the directors at incorporation, company auditors at incorporation and representative director at incorporation (or the directors at incorporation, committee members at incorporation, executive officers at incorporation and representative executive officer at incorporation, where the Mutual Company to be incorporated is a company with Committees) elected or appointed pursuant to the provisions of this Act have accepted the assumption of office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 会社法の規定により選任され又は選定された設立時取締役、設立時監査役及び設立時代表取締役(設立しようとする株式会社が委員会設置会社である場合にあつては、設立時取締役、設立時委員、設立時執行役及び設立時代表執行役)が就任を承諾したことを証する書面例文帳に追加

(x) a document evidencing that each of the directors at incorporation, auditors at incorporation and the representative director at incorporation (in cases where the stock company to be incorporated is a company with committees, directors at incorporation, committee members at incorporation, executive officers at incorporation and the representative executive officer at incorporation) appointed or elected pursuant to the provisions of the Companies Act has consented to assume their respective offices;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

試薬容器を装置に架設する際に試薬容器架設前に当該試薬容器の検量線の有無等をオペレーターに知らしめることで分析準備のための標準液および試薬量の低減を図る。例文帳に追加

To reduce standard solution and a reagent amount for analysis preparation by informing an operator of the existence of a calibration line on a reagent container or the like before the installation of the reagent container, when installing the reagent container on a device. - 特許庁

入場券、入場管理方法、およびそのシステム、ならびに施設予約確認方法、およびそのシステム例文帳に追加

MANAGEMENT METHOD, SYSTEM FOR ADMISSION TICKET, ENTRANCE INSTITUTION RESERVATION CONFIRMING METHOD AND SYSTEM THEREFOR - 特許庁

水処理設備の構成とその設備仕様を登録した設備データベース1と水処理設備で使用される薬品に含まれる化学物質の組成を薬品種別毎に登録した薬品データベース2を備える。例文帳に追加

This chemical substance control system is equipped with an equipment data base 1, in which the constitution of the water treatment equipment and the equipment specifications thereof are registered, and a chemicals data base 2, in which the composition of the chemical substance contained in the chemicals used in the water treatment equipment is registered at every classification of the chemicals. - 特許庁

④与信取引(貸付契約及びこれに伴う担保・保証契約)に関し、顧客に対する説明が適切かつ十分に行われることの確保例文帳に追加

(4) Ensuring provision of appropriate and sufficient explanation to the customer in credit transactions (loan contracts and accompanying collateral and guarantee contracts)  - 金融庁

通訳者は、当該通訳者端末の接続情報と当該通訳者が提供可能な通訳サービスを示す通訳者情報とを通訳仲介サーバ400に登録しておく。例文帳に追加

An interpreter registers a connection information of the interpreter terminal and an interpreter information describing an interpretation service which the interpreter can provide to the interpretation intermediary server 400. - 特許庁

安価な設備費用で多くの契約加入者に平等なインターネット接続サービスを提供する。例文帳に追加

To provide the impartial internet connection service to many contractor subscribers at an inexpensive installation cost. - 特許庁

顧客生産設備端末3は、薬液槽51内の薬液の量に関する情報である薬液量情報を管理サーバ1に送信する。例文帳に追加

The customer side production facility terminal 3 transmits the chemical quantity information as the information about the quantity of the chemical inside of the chemical tank 51 to the control server 1. - 特許庁

おもに動物病院など,全国の約300の施設がこの調査に回答した。例文帳に追加

About 300 facilities nationwide, mainly animal hospitals, responded to the survey.  - 浜島書店 Catch a Wave

多量の対訳用例データを収集することなく、従来は適切な訳語選択或いは翻訳が困難であった慣用的な表現に対しても精度の高い訳語選択、並びに機械翻訳を行うことができるようにする。例文帳に追加

To precisely select a translation, and to precisely carry out mechanical translation, in an idiomatic expression in which selection of a proper translation or the translation is difficult in the prior art, without collecting a large volume of parallel translation example data. - 特許庁

イ 当該新設合併消滅株式会社の新株予約権の新株予約権者に対して新設合併設立株式会社の新株予約権を交付するときは、当該新株予約権の内容及び数又はその算定方法例文帳に追加

(a) Where share options of the Formed Stock Company are granted to the holders of stock options of the Consolidated Stock Company, the contents and number of the share options thus granted and the method of calculating such number;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

予約者が予約端末を用いて入力する希望列車と設備の情報を元に座席予約処理を行なう。例文帳に追加

A seat reservation process is performed based on desired train and facility information input by a reserving person using a reservation terminal. - 特許庁

半導体装置及び電子装置の微細接合部の接合信頼性を飛躍的に向上させる。例文帳に追加

To greatly improve bonding reliability of fine junctions of a semiconductor device and an electronic device. - 特許庁

雨天時合流式下水道排水機場における薬品注入及び混合方法並びに消毒設備例文帳に追加

CHEMICAL INJECTION AND MIXING METHOD IN SEWERAGE DRAINAGE PLANT OF RAINWATER COMBINED SEWER SYSTEM AND DISINFECTION EQUIPMENT - 特許庁

第三十条の十一 設立時取締役(設立しようとする相互会社が監査役設置会社(監査役を置く株式会社又は相互会社をいう。以下同じ。)である場合にあっては、設立時取締役及び設立時監査役)は、その選任後遅滞なく、次に掲げる事項を調査しなければならない。例文帳に追加

Article 30-11 (1) The directors at incorporation (referring to the directors at incorporation and auditors at incorporation where the Mutual Company to be incorporated is a company with auditors (referring to a Stock Company or Mutual Company that has company auditors; the same shall apply hereinafter)) shall investigate the following matters without delay after their election:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他人の役に立つよう職務を遂行し、空間や設備を提供すること例文帳に追加

performance of duties or provision of space and equipment helpful to others  - 日本語WordNet

3月4日、家康は梅雪を案内役として甲斐国に侵攻を開始した。例文帳に追加

On March 4, 1582, Ieyasu started invading Kai Province, using Baisetsu as a guide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翻訳に対する評価に応じた適切な翻訳料を算出することができる翻訳コンテンツ提供方法、翻訳コンテンツ提供サーバ、および翻訳コンテンツ提供プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a translation content providing method, a translation content providing server, and a translation content providing program, for calculating a proper translation fee corresponding to evaluation corresponding to translation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS