1016万例文収録!

「はるちよ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はるちよに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はるちよの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 399



例文

彼女の手法は私たちよはるかに進んでいる。例文帳に追加

Her method is far in advance of ours. - Tatoeba例文

彼はライバルたちよりもはるかに進んでいる。例文帳に追加

He is far ahead of his rivals. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女の手法は私たちよはるかに進んでいる。例文帳に追加

Her method is far in advance of ours.  - Tanaka Corpus

紙葉類識別装置用清掃具例文帳に追加

CLEANING TOOL FOR PAPER SHEET DISCRIMINATING DEVICE - 特許庁

例文

スキムミルクは全乳よりはるかに薄い例文帳に追加

skimmed milk is much thinner than whole milk  - 日本語WordNet


例文

晴れた春めいた天気が日曜日に戻ってきた。例文帳に追加

Sunny, springlike weather returned on Sunday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(昭和41年廃止)下河原町、四ツ池町例文帳に追加

(abolished in 1966) Shimokawara-cho, Yotsuike-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根太114の上に床板100を張る。例文帳に追加

Floor boards 100 are laid on the floor joists 114. - 特許庁

出力信号S13はループフィルタ14で平滑化され、制御電圧S14が出力される。例文帳に追加

A loop filter 14 smoothes the output signal S13 and provides an output of a control voltage S14. - 特許庁

例文

彼の作品は同時代の映画作家たちよはるかに政治的であったし、権力に対して戦闘的でもあった。例文帳に追加

His works were far more political than those of other film directors in his age and he showed a fighting spirit against authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(犯人の立ち寄りそうな所へ)入り込んで見張ることができる例文帳に追加

to be able to lie in hiding at a criminal's house in order to ambush him/her  - EDR日英対訳辞書

春、匂宮は宇治に立寄り、中の君と歌の贈答をする。例文帳に追加

Niou Miya stops at Uji in spring, and exchanges poems with Naka no Kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月第3日曜日 春の大祭(建武中興記念祭)例文帳に追加

The third Sunday of April: Haru-no-taisai Grand Spring Festival (the Kemmu Restoration anniversary memorial festival)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1891年(明治24年)、天道流第13代・下河原一霍より流儀を継承する。例文帳に追加

In 1891, he inherited the style from the 13th Tendo school Ikkaku SHIMOGAWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内義隆の敵 陶晴賢を誅せしは のこす武臣の鑑なり例文帳に追加

He set an example for later warrior vassals by destroying Harutake SUE, an enemy of Yoshitaka OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

振り付けの担当が三世井上八千代(本名 片山春子)が務めた。例文帳に追加

Yachiyo INOUE III (born Haruko KATAYAMA) choreographed the dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局家治の後継者は一橋豊千代(家斉)となった。例文帳に追加

The successor to Ieharu was Toyochiyo HITOTSUBASHI (Ienari) in the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スポンソン40は面40cでハル14に接合されている。例文帳に追加

The sponson 40 is connected to the hull 14 on a surface 40c. - 特許庁

S14はループの中から呼び出されている別のプログラムを検出する。例文帳に追加

An S14 detects another program called from a loop. - 特許庁

ルーバ部材14は、ルーバ保持枠14aの内側に風向調整用のルーバ14bを設けて成る。例文帳に追加

A louver member 14 is constituted by providing a louver 14b for adjusting the direction of a wind to the inside of a louver holding frame 14a. - 特許庁

春香院はまつ(芳春院)34歳の末子でもあり、子供のうちで最もかわいがられたようで、春香院(おちよ:忠隆妻など、かもじ:村井妻、しゅんもじ:春香院)宛の芳春院自筆状が金沢市の加越能文庫や前田土佐守家資料館などに多く現存する。例文帳に追加

Shunmoji was the youngest child of Matsu (Hoshunin) born at the age of thirty-four and the most beloved among the siblings, and quite a few notes by Hoshunin in her own handwriting addressed to Shunmoji (Ochiyo: wife of Tadataka, etc., Kamoji: wife of Murai, Shunmoji) exist in the Kaetsuno Bunko (Kaetsuno collection) and Maeda Tosanokamike Shiryokan (Museum of the Maeda family, governor of Tosa Province) in Kanazawa City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハル14に合成樹脂製のスポンソン40が設けられている小型船舶において、スポンソン40の内部に、ハル14の振動数に合わせた重り41〜45を固着することによりダイナミックダンパーとしての機能を持たせる。例文帳に追加

The small marine vessel provided with the synthetic resin made sponson 40 in a hull has a function as a dynamic damper by fastening deadweights 41 to 45 matched to frequency of the hull 14 in the inside of the sponson 40. - 特許庁

第1類本(甲類)-「春は曙」をはじめとする冒頭の70話が脱落し「ここちよげなるもの」から始まる伝本。例文帳に追加

Korui (first class) - The opening 70 chapters, which start with the line, 'The best time in spring is dawn,' are omitted, and instead the manuscript begins with the line, 'Comfortable thing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇女を母に持つため、出自は継母や義姉妹たちより遥かに高いが、下女同然に冷遇されている。例文帳に追加

As she had a princess for a mother, her status by birth was far higher than that of her stepmother or sisters-in-law, but she was ill-treated like a maidservant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お振の方は家光の長女千代姫を産み、尾張徳川家に嫁いだ千代姫の血が7代藩主徳川宗春まで続く(異説有)。例文帳に追加

Ofuri-no-kata had a baby called Chiyohime, who was the first daughter of Iemitsu; eventually, Chiyohime married into the Owari-Tokugawa Family and her family tree continued till the seventh lord Muneharu TOKUGAWA. (though another theory exists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、表裏反転の際、ガイド手段31によって紙葉類14の表面を摺動案内させることで、搬送途中における紙葉類14の動きを規制しながら紙葉類14を確実に表裏反転させることが可能になる。例文帳に追加

The paper sheets 14 can be surely turned over in surface and back while restricting the movement of the paper sheets 14 in the middle of carrying by sliding and guiding the surface of the paper sheets 14 by a guide means 31 when turning over in surface and back. - 特許庁

ループアンテナ12の脇に配置した無給電素子14は、第1の部分14Aと第2の部分14Bとから構成し、第1の部分14Aはループアンテナ12の一部に略平行状態で近接させている。例文帳に追加

The passive element 14 disposed on the side of the loop antenna 12 is composed of a first part 14A and a second part 14B, and the first part 14A is made close to one part of the loop antenna 12 in an approximately parallel state. - 特許庁

ループアンテナ12の脇に配置した無給電素子14は、第1の部分14Aと第2の部分14Bとから構成し、第1の部分14Aはループアンテナ12の一部に略平行状態で近接させている。例文帳に追加

The parasitic element 14 disposed on the side of the loop antenna 12 consists of a first part 14A and a second part 14B, and the first part 14A is made close to one part of the loop antenna 12 in an approximately parallel state. - 特許庁

一族のうち、吉晴の従兄弟の堀尾但馬や吉晴の弟堀尾氏光の子堀尾氏晴などが越前松平家に仕えた。例文帳に追加

From the Horio family line, Tajima HORIO, who was Yoshiharu's cousin, and Ujiharu HORIO, whose father Ujimitsu HORIO was a younger brother of Yoshiharu, served the Matsudaira family of Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のネットワーク・コントローラは、既存のケーブル・ヘッドエンド制御装置よりも、はるかに優れた能力と柔軟性とを有する。例文帳に追加

The network controller has more excellent capability and flexibility in comparison with those of an existing cable headend controller. - 特許庁

紙葉類立て掛け収納部13は、収納箱3内に配置される箱状で、その箱内に複数の紙葉類仕切部材14を有している。例文帳に追加

The parts 13 have a box shape so as to be housed in the box 3 and have a plurality of the members 14 in the box. - 特許庁

表示制御部14は以上の情報のもとに利用可能なサービスの一覧のみを表示し、また、ただちに利用可能なサービスにはリンクをはる例文帳に追加

Only list of the usable service is displayed based on the information and the usable service is immediately linked by the display control part 14. - 特許庁

高周波振動によって紙葉類間の密着及び摩擦力が低減されて紙葉類の取り出し機構によって一葉ずつ搬送される。例文帳に追加

A close adhesion and friction force between pieces of the paper are reduced by high frequency vibration and the paper is conveyed by a take-out mechanism of the paper one by one. - 特許庁

ESDによって、電源線11にVDD1よりはるかに高い電圧がかかると、VDD1−VSS間に高い電位差が発生する。例文帳に追加

In an electrostatic-discharge protection circuit, when a voltage extremely higher than VDD1 is applied to a power supply line 11 due to ESD, a high potential difference is generated in the portion interposed between VDD1 and VSS. - 特許庁

紙葉類処理装置1は、取出装置4にて連続的に取出した複数枚の紙葉類を搬送する主搬送路3を有している。例文帳に追加

This paper sheet processing device 1 involves a main conveyance path 3 for conveying a plurality of paper sheets taken continuously from a taking-out device 4. - 特許庁

父頼春に伴われ夢窓疎石の法話を聞き感化された事実も知られる。例文帳に追加

It is also known that Yoriyuki went with his father Yoriharu to listen to Buddhist sermons delivered by Muso Soseki and that he was influenced by what he heard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿波在陣中の観応3年(1352年)には、南軍の京都侵攻で父頼春が戦死した。例文帳に追加

In 1352, Yoriharu was killed in action at the Awa camp, when the Southern Army attacked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晴賢に傀儡として擁されていた大内氏の当主・大内義長を討った。例文帳に追加

He killed Yoshinaga OUCHI whom Harutaka had set up as the puppet lord of the Ouchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川持春は片腕を斬り落とされ、京極高数と大内持世も瀕死の重傷を負った。例文帳に追加

Mochiharu HOSOKAWA was chopped off his arm and Takakazu KYOGOKU and Mochiyo OUCHI were also mortally injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この春の受章者の1人に女優の吉(よし)永(なが)小(さ)百(ゆ)合(り)さんがいた。例文帳に追加

One of this spring's winners was the actress Yoshinaga Sayuri.  - 浜島書店 Catch a Wave

2,3−ジヒドロ−1,4−フタラジンジオン化合物とては、ルミノールが特に好ましい。例文帳に追加

Luminol is preferable as the 2,3-dihydro-1,4- phthalazinedione compound. - 特許庁

きわ根太25,28に根太31,33,41,42を取り付け床板55を張る。例文帳に追加

A floorboard 55 is stretched by installing floor joists 31, 33, 41 and 42 on the side floor joists 25 and 28. - 特許庁

紙葉類を包装する包装品には破封ラベラ装置14により破封品ラベルが貼付される。例文帳に追加

A unsealing labeler device 14 sticks an unasealed-article label on a package of paper sheets. - 特許庁

地上装置3及び車上装置4は、ループアンテナ1を介して、情報の授受を行なう。例文帳に追加

The ground device and the on-vehicle device 4 perform giving/receiving of the information through the loop antenna 1. - 特許庁

出力装置40は、類似部品の「候補情報と採用パターン情報」を出力する。例文帳に追加

The output device 40 outputs the "candidate information and the adoption pattern information" of the similar part. - 特許庁

基板切断装置10は、ルータヘッド18,集塵装置41,除電装置51を備えている。例文帳に追加

The device 10 for cutting the substrate has a router head 18, a dust collector 41, and a static electricity eliminating unit 51. - 特許庁

続いて、分類決定モジュール214は、類似度ベクトル304に基づいて情報の分類を実行する。例文帳に追加

Then, a classification determination module 214 classifies the information based on a similarity vector 304. - 特許庁

画像表示部18は類似度が高い順に対応するサーチ画像14を表示する。例文帳に追加

An image display part 18 displays corresponding search images 14 in an order from the one with the highest degree of similarity. - 特許庁

背板14が複雑な形状であっても、クッション体を簡単に張ることができる。例文帳に追加

Even when the back plate 14 is in a complicated shape, the cushion body is easily spread. - 特許庁

例文

流入口14はルアーボディ1の略正面方向を向いて開口する。例文帳に追加

The inflow port 14 is opened toward the approximately front face of the lure body 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS