1016万例文収録!

「びるざわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > びるざわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

びるざわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49941



例文

コア48は、内側部材71及び外側部材72を有する。例文帳に追加

The core 48 has an inside member 71 and an outside member 72. - 特許庁

これにより、上側嵌挿鋼材24及び下側嵌挿鋼材25の曲げ降伏による履歴減衰と、支承材20と上側嵌挿鋼材24及び下側嵌挿鋼材25との摩擦による減衰とにより振動を緩和する。例文帳に追加

Vibration is thus reduced by hysteresis damping due to warping yield of the upper insert steel member 24 and the lower insert steel member 25, and damping due to friction of the bearing member 20 to the upper insert steel member 24 and the lower insert steel member 25. - 特許庁

内側部材21及び外側部材22の間に形成される湾曲状の搬送経路15を経て、原稿を下側から上側に搬送する。例文帳に追加

Documents are conveyed from the lower side to the upper side via a curved conveying path 15 formed between an inner member 21 and an outer member 22. - 特許庁

中央部材11、側面部材13および側面部材15の各々が、内側部、緩衝材および外側部を順に重ね合わせて形成されている。例文帳に追加

The center member 11 and the side members 13 and 15 are respectively formed by laying an inner part, a cushioning material and an outer part in order. - 特許庁

例文

ガイド装置3は、下側ガイド部材30及び上側ガイド部材40を備えている。例文帳に追加

A guide device 3 has a lower guide member 30 and an upper guide member 40. - 特許庁


例文

爪の代わりに鈎爪を持つ、南米および中米の柔毛の小型ザル例文帳に追加

small soft-furred South American and Central American monkey with claws instead of nails  - 日本語WordNet

車体側軌道部材3は、内列の転動体5を受ける内側内輪部材11および外列の転動体6を受ける外側内輪部材12を有している。例文帳に追加

The body side raceway member 3 includes an inside inner ring member 11 receiving rolling elements 5 in an inner row and an outside inner ring member 12 receiving rolling elements 6 in an outer row. - 特許庁

カップ部1の脇側から、土台部2の脇側下部に向って補強部材6が伸びている。例文帳に追加

A reinforced member 6 extends from the side of cup part 1 towards the side bottom of an under cup part 2. - 特許庁

《諺》 むちを惜しむと子供がだめになる, 「かわいい子には旅をさせよ」.例文帳に追加

Spare the rod and spoil the child.  - 研究社 新英和中辞典

例文

部材32は、下側の端32aと、上側の端32bとを有する。例文帳に追加

The member 32 has a lower end 32a and an upper end 32b. - 特許庁

例文

パチンコ機10は、枠部側構成部材10a及び遊技盤側構成部材10bから構成される。例文帳に追加

A Pachinko game machine 10 comprises the frame part side component 10a and a game board side component 10b. - 特許庁

吸収性物品体1の背側腰回り部11と腹側腰回り部13の両側部とに係脱自在の背側および腹側結合部17,18を設ける。例文帳に追加

Back side and abdominal joining parts 17 and 18 are provided to both side parts of the back side waist measurement part 11 and abdominal side waist measurement part 13 of the disposable absorbable article body 1. - 特許庁

銀を含有する殺微生物剤組み合わせ例文帳に追加

MICROBICIDE COMBINATION CONTAINING SILVER - 特許庁

ギャツビーは、デイジーとぼくとが言葉を交わしている間、影に控えて緊張と不安のないまざった面持ちでぼくらをかわるがわる見つめた。例文帳に追加

Gatsby got himself into a shadow and, while Daisy and I talked, looked conscientiously from one to the other of us with tense, unhappy eyes.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

上側ストッパ30は、いずれも柔軟な布等の薄皮状部材でなる外側部材31及び内側部材32を有する。例文帳に追加

The upper side stopper 30 has an outside member 31 and an inside member 32 both composed of thin skin-like members such as flexible cloth. - 特許庁

内側および外側コイル間には複数の磁性片が介在する。例文帳に追加

A plurality of magnetic strips lie between the inner and outer coils. - 特許庁

発信側のユーザ及び着信側のユーザを煩わせることなく、ユーザの状況に応じた呼制御を実現するプレゼンス管理サーバを提供する。例文帳に追加

To provide a presence management server for achieving call control corresponding to the state of users without troubling caller users and called users. - 特許庁

外枠及び内枠3からなる機枠本体の上側、下側部分に上側、下側ロック部20a,20bがそれぞれ設けられるパチンコ機1Aにおいて、上側、下側ロック部20a,20bをそれぞれ覆うように上側、下側ガード部材30a,30bを設けた。例文帳に追加

The pachinko game machine 1A provided with an upper and a lower locks 20a and 20b on the upper side and the lower side of the machine frame body consisting of the outer frame and the inner frame 3 comprises an upper and a lower guard members 30a and 30b so as to cover the upper and the lower lock parts 20a and 20b. - 特許庁

支持装置13は、固定側部材21と、可動側部材22と、これら固定側部材21および可動側部材22間に位置する圧縮コイルばね23とを備える。例文帳に追加

This support device 13 includes a fixed side member 21, a movable side member 22 and the compression coil spring 23 positioned between these fixed side member 21 and movable side member 22. - 特許庁

こちらにルビーの指輪が各種ございます。例文帳に追加

Here is an assortment of ruby rings. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

すなわち、コイル基材及びコイル部品は、小型で抵抗値が低くなる。例文帳に追加

In other words, small and low resistance coil substrate and coil component are attained. - 特許庁

そのため、使用者並びに介添え者等がわざわざ車輪格納のための作業(跳ね上げ動作)を行う必要がなくなるため、使用性に優れる。例文帳に追加

This constitution eliminates the need of bothering to store the wheels (lifting operation) by a user or a care provider and improves the usability. - 特許庁

卵殻強化剤及び該剤を含有する鶏用飼料例文帳に追加

EGG SHELL-STRENGTHENING AGENT AND FEED FOR CHICKEN CONTAINING THE SAME - 特許庁

ぼくはガイドみたいに飛び回らざるを得ない。例文帳に追加

and I have to dance about like a courier.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

上側及び下側部材7,16における助手席側の部分に連結部8e,16eを備えて、連結部材23により上側及び下側部材7,16における助手席側の部分を連結可能に構成する。例文帳に追加

Connection parts 8e and 16e are provided on the part on the front passenger's seat side in the upper and lower members 7 and 16 so as to connect the part on the front passenger's seat side in the upper and lower members 7 and 16 by a connection member 23. - 特許庁

オレアネン型トリテルペンのシワ改善剤及びシワ予防剤としての利用例文帳に追加

UTILIZATION OF OLEANENE-TYPE TRITERPENE AS AMELIORATING AGENT AND PROPHYLACTIC AGENT FOR WRINKLE - 特許庁

経皮吸収促進剤、並びにこれを含有する皮膚処理用製剤及び経皮吸収型製剤例文帳に追加

PERCUTANEOUS ABSORPTION PROMOTER, SKIN TREATMENT AGENT AND PERCUTANEOUS ABSORPTION-TYPE PHARMACEUTICAL PREPARATION CONTAINING THE SAME - 特許庁

持ち運びのできる個人的な財産をいうがビジネスでは使わない例文帳に追加

property of a personal character that is portable but not used in business  - 日本語WordNet

残存型枠とその施工方法、及び、これに用いる分割型型枠パネル例文帳に追加

RESIDUAL FORM AND METHOD OF CONSTRUCTING THE SAME, AND SPLIT FORM PANEL USED THEREFOR - 特許庁

現代生活のさまざまなストレスが身体の病気となって現われる.例文帳に追加

The various stresses of modern life find their expression in physical illness.  - 研究社 新和英中辞典

現在、坂戸山は登山道が整備され、多くのハイカーで賑わっている。例文帳に追加

Today, there are good roads for climbing Sakato-yama Mountain, and many hikers visit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外側斜材3Bも内側斜材3Aと同様に架設する。例文帳に追加

An outer diagonal member 3B is erected in a manner similar to the inner diagonal member 3A. - 特許庁

二種類の結び方を組み合わせることで、かなり自在な包み方ができる。例文帳に追加

By combining two types of Musubi methods, relatively free wrappings can be done.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固定側軌道輪1および回転側軌道輪2は、制振材料によって形成されている。例文帳に追加

The fixed side raceway ring 1 and the rotation side raceway ring 2 are formed by a damping material. - 特許庁

このとき、下側部材30の凹部32と、上側部材20の下面24とで囲われる空間が、帯金Wが通過する開口APとなる。例文帳に追加

A space surrounded by a recess 32 in the lower side member 30 and the undersurface 24 of the upper side member 20 is taken as an aperture AP through which a metal band W passes. - 特許庁

神話では、禍津日神が生まれた後、その禍を直すために直毘神(なおびのかみ)二柱と伊豆能売が生まれている。例文帳に追加

According to mythology, after Magatsuhi no kami was born, the two gods of Naobi no kami and Izunome were born to fix the disaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位置合わせの微細な調整及び位置合わせの適否の判断が容易で、かつ、部材の変形が発生し難い、位置合わせ調整機構を提供する。例文帳に追加

To provide an alignment adjustment mechanism that facilitates fine adjustment of alignment and determination whether the alignment is proper or not, and prevents deformation of members. - 特許庁

エンド側部材2およびセル側部材4は、弾性部材3を保持するよう互いに連結されている。例文帳に追加

The end side member 2 and the cell side member 4 are joined each other so as to hold the elastic member 3. - 特許庁

すなわち、着座者2の着座動作および起立動作の全工程に亘り、座面部材5が臀部2aに下側から接触した状態となる。例文帳に追加

The seat surface member 5 is kept in contact with the hip part 2a of the person 2 through the whole processes of action of sitting down and standing up. - 特許庁

我々は、他の主要経済が、OECD諸国に追随するよう呼びかける。例文帳に追加

We call on other major economies to follow the OECD countries’ lead.  - 経済産業省

第1内側部材12及び第2内側部材14の内部には、バルブ部材20が配置されている。例文帳に追加

A valve member 20 is arranged in the first and second inside members 12 and 14. - 特許庁

この一対の可動枠材3b4,3b5における重複部分の増加に伴って、可動枠材3b4の固定枠材3b2側の端部と可動枠材3b5の固定枠材3b3側の端部との間の距離、即ち、底網部材3の後側縁辺の長さが短縮される。例文帳に追加

As the overlapping portion at a pair of movable frames 3b4 and 3b5 is increased, the distance between the end part on a fixed frame 3b2 side of the movable frame 3b4 and the end part on a fixed frame 3b3 side, i.e., the length of the rear edge side of the bottom net-like member 3 is reduced. - 特許庁

胴巻防音材20の他端側20bを上記一端側20aの外面に重ね合わせて配設する。例文帳に追加

The side 20b of the other end of the drum-wound soundproof material 20 is laid on the outside of one end 20a. - 特許庁

レーザ割断装置及び方法、並びに電気光学パネルの割断方法例文帳に追加

LASER CUTTING DEVICE AND METHOD USED FOR THE SAME, METHOD FOR CUTTING ELECTROPTICAL PANEL - 特許庁

真空チャンバ1は、上側ハウジング部材2および下側ハウジング部材3を備えてなる。例文帳に追加

The chamber 1 is provided with an upper housing member 2 and a lower housing member 3. - 特許庁

蓋材4が内枠2および外枠1の上方を覆うよう設けられる。例文帳に追加

A cover material 4 is provided to cover above the inner frame 2 and the outer frame 1. - 特許庁

濾材交換型フィルタ、枠体及び濾材例文帳に追加

FILTER MEDIUM REPLACEMENT TYPE FILTER, FRAME AND FILTER MEDIUM - 特許庁

パラメータが m = 2^48 であるため、48ビット整数演算が行われている。例文帳に追加

The parameter m = 2^48, hence 48-bit integer arithmetic is performed.  - JM

上部枠材12、下部外枠材13b及び縦枠材14の内側には、不正防止用の突条部17が延設されている。例文帳に追加

Projecting line parts 17 are attached to the inner side of the upper frame material 12, the lower outer frame material 13b and the vertical frame materials 14. - 特許庁

例文

29日と31日に飾る事は縁起が悪い事とされる。例文帳に追加

Putting up decorations between the 29th and 31st is considered bad luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS