1016万例文収録!

「みわだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みわだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みわだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 877



例文

私はその双子の兄弟を見分けられなかった例文帳に追加

I couldn't distinguish the twin brothers. - Eゲイト英和辞典

彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。例文帳に追加

He was looking around as if he was expecting someone.  - Tanaka Corpus

見わたす限りラベンダーが咲いていた。例文帳に追加

There was lavender as far as the eye could see.  - Tanaka Corpus

CVSup は tag 名が正しいかどうかを見分けることはできません。例文帳に追加

CVSup cannot distinguish between valid and invalid tags.  - FreeBSD

例文

三ノ鼓、和太鼓、大鉦鼓、篳篥、高麗笛例文帳に追加

Santsuzumi drum, Wadaiko drum, Oshoko drum, Hichiriki instrument, Komabue flute  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「鼓童」代表の林英哲が初演。例文帳に追加

Eitetsu HAYASHI, the representative from "Kodo," presented his first performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灘素麺(兵庫県)…三輪から技術を伝えられる。例文帳に追加

Nada somen (Hyogo Prefecture): Technique transferred from Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大三輪町史』は、空海説の存在も述べている。例文帳に追加

"The History of Omiwa-cho Town" suggests that it was founded by Kukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河国上和田(愛知県岡崎市)に生まれた。例文帳に追加

Okubo was born in Kamiwada, Mikawa Province (current Okazaki City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1963年(昭和38年)4月1日、磯城郡大三輪町を編入。例文帳に追加

On April 1, 1963, Omiwa-cho of Shiki County was incorporated into Sakurai City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

善積氏、近江和田氏などが知られる。例文帳に追加

The Yoshizumi clan and the Omi Wada clan are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丸太組枠体及び水路施工法例文帳に追加

LOG FRAMING BODY AND WATER CHANNEL CONSTRUCTING METHOD - 特許庁

第1のレンズ群1bを第1の鏡枠1で、第2のレンズ群2bを第2の鏡枠2とで保持し、この2つの鏡枠1、2に応力やトルクがかかりにくいように固定ピン3を使用して鏡枠を固定し一体化する。例文帳に追加

Using fixing pins 3, the mirror frames are fixed and integrated, so that the two mirror frames 1 and 2 are made less likely to subject to stress and torque. - 特許庁

ワイヤカット放電加工機の使用済みワイヤ切断装置例文帳に追加

USED WIRE CUTTING DEVICE FOR WIRE CUT ELECTRIC DISCHARGE MACHINE - 特許庁

ホースなどの巻取機を搭載した三輪台車例文帳に追加

THREE-WHEEL TRUCK MOUNTED WITH WINDER FOR HOSE - 特許庁

折り畳み枠及びこれを備えたマージャン台例文帳に追加

FOLDABLE FRAME AND MAHJONG TABLE WITH IT - 特許庁

折り畳み枠体およびそれを用いた梱包資材例文帳に追加

FOLDABLE FRAME BODY AND PACKING MATERIAL USING IT - 特許庁

三輪自動車用ハンドル操舵装置例文帳に追加

STEERING-WHEEL HANDLING DEVICE FOR THREE-WHEEL MOTOR VEHICLE - 特許庁

天武天皇5年(676年)8月に大三輪真上田子人君が死んだ。例文帳に追加

In August, 676 (in old lunar calendar), OMIWA no Makamuda no Kobito no Kimi died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1ワード線駆動回路WWDは、書き込みワード線の第1端または第2端と接続され、書き込みワード線を駆動する。例文帳に追加

A first word line driving circuit WWD is connected to a first end or a second end of the write word line and drives the write word line. - 特許庁

なお、シート(1)に施した断続した切り込み環(2−1〜N)は、断続した切り込み環の切り込み部分と、その切り込み環と隣接する切り込み環の切り込み部分と、が互い違いとなるように順次施されている。例文帳に追加

Further, the interrupted slit rings (2-1 to N) applied to the sheet (1) are formed in such a way that the slit portions of the interrupted slit rings and the slit portions of the slit rings adjacent to the former slit rings are staggered to each other. - 特許庁

高市麻呂の子孫は大神神社の社家となり、室町時代以降高宮家を称して、代々大神神社の神主を務めた。例文帳に追加

The descendants of Takechimaro became the shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Omiwa-jinja Shrine, and after the Muromachi Period, they have been successively serving the Omiwa-jinja Shrine under the name of Takamiya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえに,わたしの心は楽しみ,わたしの舌は喜んだ。 さらに,わたしの肉体も希望のうちに住むだろう。例文帳に追加

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope;  - 電網聖書『使徒行伝 2:26』

ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。例文帳に追加

A mere glance is not enough for us to tell one from the other. - Tatoeba例文

意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!例文帳に追加

I don't get it! Why do I have to take the heat? - Tatoeba例文

ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。例文帳に追加

A mere glance is not enough for us to tell one from the other.  - Tanaka Corpus

/usr/share/zoneinfo/を見渡してあなたのタイムゾーンか近くにある大きな都市を選んでください。例文帳に追加

Look for your timezone in/usr/share/zoneinfo.  - Gentoo Linux

ブートローダを設定する(未訳)いくつかのブートローダが存在します。例文帳に追加

Configuring the BootloaderSeveral bootloaders exist.  - Gentoo Linux

三輪山信仰は縄文時代または弥生時代まで遡るかも知れない。例文帳に追加

The Mt. Miwa worship may date back to Jomon period or Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脇坂安実(わきさかやすざね)は、播磨国龍野藩の第6代藩主。例文帳に追加

Yasuzane WAKISAKA was the sixth lord of the Tatsuno Domain in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怨んだ穴穂部皇子は守屋に命じて三輪逆を殺させた。例文帳に追加

Prince Anahobe who held a grudge against MIWA no Sakau ordered Moriya to kill him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「白」の濃淡はどうして見分けるのだろうかと疑問視されている。例文帳に追加

It is questionable how the two shades of 'white' were distinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カニの肉が詰まっているかどうかを見分ける方法を知っているだろうか。例文帳に追加

Do you know how to tell if a crab is meaty?  - 浜島書店 Catch a Wave

ただ海賊たちには、その声は悲鳴より薄気味悪かったのでした。例文帳に追加

but to the pirates was almost more eerie than the screech.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

死後に大三輪真上田迎(おおみわのまかむだのむかえ)と諡され、旧仮名遣いでは「むかえ」が「むかへ」となる。例文帳に追加

He was posthumously named OMIWA no Makamuda no Mukae, and it is considered that Mukae had been pronounced as Mukafe according to the old Japanese syllabary characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被写体光を導く撮像光学系を保持する鏡枠と、撮像光学系の光軸方向に鏡枠を移動させるアクチュエータと、鏡枠の外側に配置された筐体と、を有し、鏡枠は、断面が円形状の線材で、鏡枠を懸架したレンズ駆動装置とする。例文帳に追加

The lens driving device comprises a mirror frame which holds the imaging optical system for guiding a subject light, an actuator which moves the mirror frame in the optical axis direction of the imaging optical system, and a casing disposed outside the mirror frame, and the mirror frame is suspended by a wire material having a circular sectional shape. - 特許庁

成立当時まだ百人一首に一定の呼び名はなく、「小倉山荘色紙和歌」や「嵯峨山荘色紙和歌」などと称された。例文帳に追加

When it was compiled, the title wasn't fixed, therefore, it was called by various nicknames such as 'Ogura-sanso Shikishi no Waka' and 'Saga-sanso Shikishi no Waka.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしを拒み,わたしの言うことを受け入れない者には,その者を裁く方がおられる。わたしの話したその言葉が,終わりの日に彼を裁くだろう。例文帳に追加

He who rejects me, and doesn’t receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:48』

その丘の上からはグランドキャニオンの壮大な眺めを見渡せる.例文帳に追加

The hilltop commands a spectacular view of the Grand Canyon.  - 研究社 新和英中辞典

正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。例文帳に追加

It is sometimes hard to tell right from wrong. - Tatoeba例文

私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。例文帳に追加

I looked all around, but I could see nobody there. - Tatoeba例文

具体化と非具体化の意見の間を見分け―心理学的抽象性例文帳に追加

distinguish between crystallized and uncrystallized opinion- Psychological Abstracts  - 日本語WordNet

趣向または判断において見分ける能力を洗練させるまたは学ぶ例文帳に追加

teach or refine to be discriminative in taste or judgment  - 日本語WordNet

正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。例文帳に追加

It is sometimes hard to tell right from wrong.  - Tanaka Corpus

私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。例文帳に追加

I looked all around, but I could see nobody there.  - Tanaka Corpus

鍛え小板目肌詰み、僅かに流れ、総体に白けごころがある。例文帳に追加

Forging/ Tight Ko-itame hada (small wood grain pattern), Slight Nagare (stream), Generally Shirake-gokoro (whitish)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

番台は図のように男湯と女湯を共に見渡す位置にある。例文帳に追加

The bandai is situated at a place as shown in the layout so as to watch over both the men's and women's baths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水平線を見渡せる海岸や、山の山頂、展望台などである。例文帳に追加

They are the beaches where we can look over the horizon, summits of mountains, observatories and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇13年(684年)11月1日に、大三輪君ら52氏は朝臣の姓を授かる。例文帳に追加

On December 15th, 684, OMIWA no Kimi and 52 others received the kabane of Ason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大神神社(奈良県桜井市)摂社大直禰子神社(若宮社)例文帳に追加

Omiwa-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture) and its sessha (auxiliary shrine) Otataneko-jinja Shrine (Wakamiya-sha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS