1016万例文収録!

「みわだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みわだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みわだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 877



例文

コンベア4は加工済みワークWAをワーク交換位置4aから搬出し、未加工ワークWBをワーク交換位置4aに搬入する。例文帳に追加

The conveyor 4 delivers the machined workpiece WA out of a workpiece change position 4a and delivers the workpiece WB into the workpiece change position 4a. - 特許庁

例えばガラス瓶または断面楕円形のガラス瓶タイプの製品のような製品を組分けする方法を提案すること。例文帳に追加

To provide a method for classifying a product such as, for example, a glass bottle or a glass bottle type product having an ellipse shape cross section. - 特許庁

三輪自転車11は、ペダル17の踏み込みにより駆動される後輪13、及び従動輪としての左前輪22L及び右前輪22Rを有する。例文帳に追加

A tricycle 11 has a rear wheel 13 driven by treading on a pedal 17, and a left front wheel 22L and a right front wheel 22R as driven wheels. - 特許庁

第2のローダ22は、ワーク仮置き部Fに仮置きされた加工済ワークを搬出部6に搬出する。例文帳に追加

The second loader 22 carries out the machined work temporarily placed in the work temporary placing part F to the carry-out part 6. - 特許庁

例文

複数の第1導電層は、電荷蓄積層を介して第1半導体層の側面を取り囲みワード線として機能する。例文帳に追加

The plurality of first conductive layers surround the side faces of the first semiconductor layer via the charge storage layer, and function as the word lines. - 特許庁


例文

CPU2a,3aは、読出し要求IRr及び書込みワード数Fに従ってデータDtを読み出す。例文帳に追加

The CPUs 2a, 3a read the data Dt according to a reading request IRr and the number F of writing words. - 特許庁

光学センサで見分けることができない不正品のメダルを判別可能にして正規品のメダルで遊技を行うことを可能にする。例文帳に追加

To discriminate the tokens of fraudulent articles which can not be distinguished by an optical sensor and to play with the tokens of the normal articles. - 特許庁

そして見渡すところ誰もいないとわかると、森の中にそっと入り込み、深い闇に紛れ、もつれあう枝の下にかくれた。例文帳に追加

and when he found that nobody was within sight he slipped into the forest, and stole into a dark thicket, hiding beneath the tangled boughs.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

デイジーはしばらくあたりを見渡してから、ぼくに向かってその娘を「どこにでもいそうだけど、綺麗は綺麗」と評した。例文帳に追加

she looked around after a moment and told me the girl was "common but pretty,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

突如、まるで映画の墜落シーンのようにこの魅惑的な風景が上に飛んだかと思うと、空白の中に消えていった。例文帳に追加

Suddenly this enchanting landscape seemed to rise swiftly upward, like the drop scene at a theater, and vanished in a blank.  - Ambrose Bierce『男と蛇』

例文

さて、きみ、私は料理番を一人確保したぞと思っていたのですが、なんと乗組員全員をみつけだしていたのです。例文帳に追加

Well, sir, I thought I had only found a cook, but it was a crew I had discovered.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

口栓10は、軸方向に第1筒状体11が貫通する貫通孔が形成された略円筒型部材であって、その先端側端面が網枠部1を第1筒状体11に螺着させた際に網枠部1の枠が当接可能な当接面となっている。例文帳に追加

The mouth stopper 10 is nearly cylindrical member in which a through hole through which a first cylindrical body 11 is passed in the axial direction is formed and when the net frame part 1 is screwed to the first cylindrical body 11, the end surface on the top side becomes a contact surface with which the frame of the net frame part 1 comes in contact. - 特許庁

撮像モジュールは、基板10上に固定された撮像用チップ12、チップ12を覆うように基板10上に接着される鏡枠体14、チップ12上に被写体像を結像するように鏡枠体14に配置されたレンズ18,19、鏡枠体14近傍の基板10上に配置されるベアチップ20を有する。例文帳に追加

The imaging module has an imaging chip 12 fixed on a substrate 10, a lens frame body 14 which is bonded onto the substrate 10 to cover the chip 12, lenses 18 and 19 which are arranged on the lens frame body 14 to form a subject image on the chip 12, and a bare chip 20 arranged on the substrate 10 nearby the lens frame body 14. - 特許庁

1959年(昭和34)の『大三輪町史』編纂の段階では、「現在は、その伽藍は存在せず、わずかに塔中の石垣のみが遺跡として存在するとともに、主たる仏像は翠松寺も移されているような現況である」(『大三輪町史』496p)とあるように堂舎は存在せず、一切の建物も残っていない状態となっていた。例文帳に追加

In 1954, when "The History of Omiwa-cho Town" was in compilation, 'no trace of the Buddhist buildings is found in the site except for a stone wall left in the pagoda, and principal Buddha statues have been moved to Suisho-ji temple,' ("The History of Omiwa-cho Town," p.469).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流体通路を内部に備えたハウジング46の収容空間52にチェックバルブ10と波ワッシャ54とを入れ、抜け出し防止手段58,62で収容空間52内からチェックバルブ20と波ワッシャ54が抜け出さないようにする。例文帳に追加

The check valve 10 and a wave washer 54 are put in a housing space 52 of the housing 46 having the fluid path therein, and the check valve 20 and the wave washer 54 are prevented from coming out of the inside of the housing space 52 by removal preventing means 58, 62. - 特許庁

受口が一端に形成され、管の長さ方向の中央を割り出すだけでは正確に管の重心位置を知ることが出来ない管であっても、容易に管の重心位置を見分け、運搬移動時の安全を確保することを課題とする。例文帳に追加

To easily find location of a center of gravity of a pipe having a socket formed on one end and difficult to accurately find location of the center of gravity thereof by finding center of pipe length, for securing safety in carrying the same. - 特許庁

日吉神社は、もともと近江国日枝山(ひえのやま:後に比叡山の字が充てられた)の神である「大山咋神」(おおやまくいのかみ)を祀っていたもので、後に近江京遷都の翌年である天智天皇七年(668年)、大津京鎮護のため大和国三輪山(三諸山(みもろやま)とも)の大三輪神(おおみわのかみ)、すなわち大物主神(おおものぬしのかみ)を勧請しともに祀られた。例文帳に追加

Hiyoshijinja Shrine originally enshrined Ooyamakuinokami, a deity of Mt. Hiei (originally written as and later as 比叡山) in Omi Province; and in 668, the next year of relocation of capital to Omikyo, Oomikawanokami, i.e., Oomononushinokami, of Mt. Miwa (also known as Mt. Mimoro) in Yamato Province was transferred to the shrine to be enshrined with Ooyamakuinokami to protect the new capital Otsukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このふるい装置1では、振動部材70と網枠50とは、網枠50に形成された第1介在部51であって、網枠50のうち被保持部55の連結フランジ部32,42による保持で、振動部材70の超音波振動が抑制されることを低減する、柔結合構造を有する第1介在部51を介して、互いに結合されている。例文帳に追加

In the sieving device 1, the vibration member 70 and the net frame 50 are combined with each other through a first intercalated part 51 formed in the net frame 50 and having a flexible combining structure for reducing suppression of the ultrasonic vibration of the vibration member 70 due to holding of the supported part 55 in the net frame 50 by the connecting flanges 32, 42. - 特許庁

オレゴン州コロンビア川流域に住み、ワシントン州とアイダホ州北部を従えていた北米インディアンの部族例文帳に追加

a member of a North American Indian people who lived in Oregon along the Columbia river and its tributaries in Washington and northern Idaho  - 日本語WordNet

もっと自由に泳ぎたく、魚のことをうらやんでいたところ、海若(わたづみ)に体を鯉にしてもらえた。例文帳に追加

He wanted to swim more freely and envied the fish, then Watadumi (the lake god) changed his body into that of a carp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともかく、畳を中心として柱間寸法が定まり、室の大きさは畳の枚数で表されるようになっていく(畳割制)。例文帳に追加

Anyway, the size of hashirama was defined based upon tatami mat, and the width of the room came to be expressed by the number of tatami (called tatamiwari sei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無脊椎動物の中で最も高い知能を持っていて、色を見分け、形を認識する事や、問題を学習し解決する事ができる。例文帳に追加

It has the highest intelligence of any invertebrate and can distinguish colors, recognize shapes, as well as learn and solve problems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衽(おくみ)和服の袖を除いた部分の前の左の端と右の端にあり、上は衿まで、下は服の最下部まで続く、上下に細長い布の部分。例文帳に追加

Okumi: Among the parts of Nagagi without sleeve parts, left-hand and right-hand front strips from the collar to the hem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この傾向は産地偽装問題が発覚する2000年頃まで続き、その当時では三輪素麺の7割は島原産であった)。例文帳に追加

(This tendency continued until around 2000 when the problem of fraudulently claiming the origin arose, and seventy percent of Miwa somen was actually produced in Shimabara at the time.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、殻頂部の色はアワビが天然ものか養殖放流ものかを見分ける印として用いられ、グリーンマークとよばれる。例文帳に追加

That is why the color of the top of the shell is called the "Green Mark," used as a sign to discern whether the awabi is a natural product or a farm-raised one released into the wild.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔は布が高価であったことから、戦国時代(日本)では戦死者の身分は褌の有無で見分けを行っていた。例文帳に追加

During the Sengoku period (the period of Warring States) in Japan, it was possible to discern the ranks of warriors killed in war by checking whether they were wearing fundoshi loincloths or not, since cloths at that time were generally expensive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三輪山のふもとの杉酒屋の娘・お三輪は、隣に住む烏帽子折の美男子・園原求女に一目ぼれする。例文帳に追加

Omiwa, daughter of Sugisakaya sake shop at the foot of Mt. Miwa, falls in love at first sight with Motome SONOHARA, a handsome Eboshi (formal headwear for court nobles) maker who lives in the house next door.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

礼拝時の服装は司祭とよく似るが、ストラを左肩から斜めにかけているので、見分けが付く。例文帳に追加

Although shitsuji's clothes were used for a church service similar to those of bishops, shitsuji can be distinguished by stola which he put obliquely on his left shoulder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25日、伊勢の鈴鹿郡の郡家で、国司守の三宅石床、介の三輪子首、湯沐令の田中足麻呂、高田新家が出迎えた。例文帳に追加

On 25, Oama no miko was met by MIYYAKE no Iwatoko, who was Kuninotsukasa no kami, MIWA no Kobito who was Suke, and TANAKA no Tarimaro, who was Yunonagashi, and TAKATA no Niinomi at Gunke in Suzuka Kori in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉末期には、同じ神宮寺であった大御輪寺をもしのぎ、大神神社の別当寺の地位にたっていた。例文帳に追加

In the end of the Kamakura period, the temple filled a position of betto-ji (a temple attached to a shrine) of Omiwa-jinja Shrine--the position superior to Daigorin-ji Temple, which was also ranked as a jingu-ji (betto-ji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には性亮玄心(しょうりょうげんしん)が三輪山の遍照院を移して再興したという。例文帳に追加

It is said that Shoryo Genshin transferred the Henjo-in Temple of Mt. Miwa to this place and restored it in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄賓庵(げんぴんあん)は奈良県桜井市茅原にあり、三輪山麓に建つ真言宗醍醐派の寺院である。例文帳に追加

Genpin-an is a temple of the Shingonshu sect Daigo-ji school of Buddhism located in Kayahara, Sakurai City, Nara Prefecture, the foot of Mt. Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、欠史八代の葛城王朝から崇神天皇に始まる三輪王朝への王朝交替説もある。例文帳に追加

There is also the theory of the rise and fall of successive dynasties from the Katsuragi Dynasty of the Kesshi-Hachidai to the Miwa Dynasty beginning with Emperor Sujin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穴穂部皇子は蘇我馬子と物部守屋に三輪逆は不遜であると相談し、馬子と守屋は同意した。例文帳に追加

Prince Anahobe talked to SOGA no Umako and MONONOBE no Moriya about MIWA no Sakau being irreverent and they agreed with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25日、伊勢の鈴鹿郡家で、国司守の三宅石床、介の三輪子首、湯沐令の田中足麻呂、高田新家が出迎えた。例文帳に追加

On the 25th, MIYAKE no Iwatoko, a head of local officers,; MIWA no Kobito, a vice-head of the local officers,; TANAKA no Tarimaro and TAKATA no Niinomi, Yunonagashi, met Prince Oama at Suzuka public office in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、兄の国太郎、姉の貞子とともに神技座を結成するも、運営が上手く続かず映画入りを決意する。例文帳に追加

Thereafter, he organized Shingiza theatrical group together with his elder brother Kunitaro and elder sister Sadako, but he finally made up his mind to become a movie actor because of the failure in the management of Shingiza.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1942年(昭和17年)に木村恵吾監督の大ヒット作『歌ふ狸御殿』を最期に引退して家庭に入る。例文帳に追加

In 1942, she retired and became a housewife; her last movie was "Utau Tanuki Goten" the mega hit movie directed by Keigo KIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞征は浅井家中では重臣で、北国街道や奥琵琶湖を見渡せる要害山本山城を任されていた。例文帳に追加

As a senior vassal of the Asai clan, Sadayuki was assigned to the fortified Yamamotoyama Castle which overlooked Hokkoku Kaido Road and the Lake Biwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25日に伊勢の鈴鹿郡に入ったところ、国司守の三宅石床、介の三輪子首、湯沐令の田中足麻呂、高田新家に出会った。例文帳に追加

On 25th he arrived in Suzuka County of Ise Province, and met Kuninomikotomochi-no-kami (provincial governor) MIYAKE no Iwatoko, Suke (assistant provincial governor) MIWA no Kobito, Yu-no-unagashi (manager of Yu [imperial territories]) TANAKA no Tarimaro, and TAKATA no Niinomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25日に伊勢の鈴鹿郡で国司守の三宅石床、介の三輪子首、湯沐令の田中足麻呂、高田新家の出迎えを受けた。例文帳に追加

On 25th, in Suzuka County, Ise Province, he was greeted by Ise no Kami (Governor of Ise) MIYAKE no Iwatoko, Suke (assistant governor) MIWA no Kobito, and Yunonagashi (manager of imperial territories) TANAKA no Tarimaro and TAKATA no Niinomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25日に従う者わずかに数十人で伊勢国の鈴鹿郡に入ったところ、三宅石床、三輪子首、湯沐令の田中足麻呂、高田新家に出会った。例文帳に追加

On the 25th, he entered Suzuka County of Ise Province with a few dozen men, and met MIYAKE no Iwatoko, MIWA no Kobito, Yu-no-unagashi TANAKA no Tarimaro and TAKATA no Niinomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相模湾に近く、冬でも比較的温暖な鴨宮では、降雪時の高速運転を想定した試験データは十分に得られなかったのである。例文帳に追加

At Kamonomiya, located near Sagami bay and being relatively warm even in winter, adequate test data assuming high-speed operations in snow fall conditions could not be obtained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の鎌倉市域は、南は相模湾に面し、北は横浜市、東は逗子市、西は藤沢市に隣接した区域である。例文帳に追加

The city of Kamakura today faces the Sagami gulf to the south and constitutes a region that borders with Yokohama City to the north, Zushi City to the east, and Fujisawa City to the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日向神社は、古代には三輪山の頂上に祀られ、太陽祭祀に深く関わっていた神社であったと推測されている。例文帳に追加

It is assumed that Miwaniimasu Himukai-jinja Shrine is worshipped on the top of Mt. Miwa, and it was deeply involved with rituals worshipping the sun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大神神社の由緒では、大国主神が自らの和魂(にきみたま)を大物主神として祀ったとある。例文帳に追加

The history of Omiwa-jinja Shrine says that Okuninushi no kami enshrined his own Nikimitama as Omononushi-no-mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国主が自らの奇魂・幸魂を三諸山(三輪山)に祀った故事に由来するとされる。例文帳に追加

It is thought that this originated in the tradition that Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) worshipped his own Kushimitama (the wondrous, miraculous, or salubrious) and Sakimitama (the propitious) in Mt. Mimoro (Mt. Miwa.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大神神社の公式ホームページを見ても、三ツ鳥居の形式ができた年代や由来については不明と書かれている。例文帳に追加

The official website of Omiwa-jinja Shrine doesn't mention the period when the Mitsutorii was formed or its derivation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代以前の三田は金心寺と三輪神社の門前町を中心に多くの荘園ができていた。例文帳に追加

Before the Kamakura period, many shoens (manors in medieval Japan) were developed in Sanda centering around the monzen-machi (a temple town) of Konshin-ji Temple and Miwa-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須田国太郎―『早春』1934、『村』1937、『隼』1940、『葛城山』1940-61、『石組(保国寺後庭)』1944、『八幡平』1954、『三輪の山なみ』1961例文帳に追加

Kunitaro SUDA, "Soshun" (Early Spring) 1934, "Mura" (Village) 1937, "Hayabusa" (Falcon) 1940, "Katsuragi-san" (Mt. Katsuragi) 1940-1961, "Ishigumi (石組) (The Garden at Hokoku-ji Temple)" 1944, "Hachimantai" (八幡平) 1954, "Miwa no Yamanami" (三輪の山なみ) (Mountains of Miwa) 1961  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

少し外れるが、三輪山方向でもあり、前方部東方向には直径95mの近畿最大の円墳であるコンピラ山古墳がある。例文帳に追加

To the east side of the rectangular frontage part, which is also the orientation toward Miwa-yama Mountain, there is Konpira-yama Mountain Tumulus, which is the largest circular-shaped Tumulus in Kinki region with the diameter of the circle in 95m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS