もっぱらを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 812件
(もっぱら家族が使う茶の間などでは床の間を造る必要はない)例文帳に追加
(There is no need to install tokonoma in a living room that is usually used by the family members.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、もっぱら私鉄の駅でのみ販売されている駅弁も存在する。例文帳に追加
Ekiben exclusively sold at the stations of private railway also exists. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これまではもっぱら天然に分布するものが採取されていた。例文帳に追加
Kjellmaniella crassifolia grown naturally had mainly been gathered until now. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今ではもっぱら舞台からシテが落ちたときに用いられている。例文帳に追加
Today, Kizahashi is used mainly when Shite falls down from the stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため日本で単に「明楽」と言えば、もっぱら魏氏の明楽を指す。例文帳に追加
Therefore, when the term of 'Mingaku' is used in Japan, it usually indicates the Mingaku by the Gi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「名跡」という言葉がもっぱら用いられるのもこれらの分野である。例文帳に追加
Use of the term 'Myoseki,' (inheritance of names) is by and large synonymous with rakugo and kabuki circles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっぱら学問に打ち込み、『水日集』などの著作を多数残している。例文帳に追加
Generally, he threw himself into studies and left many books such as "水日集." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は出家して金剛心と号し、もっぱら隠遁生活に入る。例文帳に追加
After that, he entered into priesthood, calling himself Kongoshin, and solely lived in retirement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため晩年は馬に乗ることができず、もっぱら駕篭を利用していた。例文帳に追加
Because of that, he couldn't ride a horse, so he used only a palanquin in his later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっぱらアナログ放送を視聴するユーザにとっての操作性を高くする。例文帳に追加
To enhance the operability of a user for exclusively viewing analog broadcast programs. - 特許庁
ASEAN4ではもっぱら取引先との関係の進出が多い様子がうかがえる。例文帳に追加
In the ASEAN4, many enterprises establish operations solely because of their relations with existing customers. - 経済産業省
実際、ニッポン人は、米と一緒にもっぱらこういうものを食べて生きているのだ。例文帳に追加
which, with rice, the Japanese eat almost exclusively. - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼の方がもっぱら話し手で, こちらは口をはさむこともろくにできなかった.例文帳に追加
He monopolized the conversation and I couldn't [could hardly] get a word in edgeways. - 研究社 新和英中辞典
彼はかつては一流の人気歌手だったが, 今では落ちぶれてもっぱらどさ回りをやっている.例文帳に追加
He was once a top‐class popular singer but now he is down and out and only appears in small local theaters. - 研究社 新和英中辞典
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。例文帳に追加
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. - Tatoeba例文
もっぱら彼らの言語では、このごろ上流階級が識別される−ナンシー・ミットフォード例文帳に追加
it is solely by their language that the upper classes nowadays are distinguished- Nancy Mitford - 日本語WordNet
制約の理論(TOC)はボトルネックを認識するのにもっぱら統計的情報を利用する.例文帳に追加
TOC uses mostly statistical information to identify bottlenecks. - コンピューター用語辞典
仕事の後は料理する時間がないのでもっぱら缶詰を食べて暮らしている例文帳に追加
They don't have time to cook after work, so they live out of cans. - Eゲイト英和辞典
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。例文帳に追加
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. - Tanaka Corpus
もっぱら主人の身辺に直接かかわる雑務を果たす身分の高い使用人であった。例文帳に追加
They were high-ranking servants who took care of solely domestic chores of their master. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、永楽通宝は明では流通しておらず、もっぱら国外で流通していたと考えられている。例文帳に追加
It is thought that Eiraku-tsuho was not circulated in the territory of the Ming and was mainly used overseas. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代後期から江戸時代ごろまで用いられ、江戸期にはもっぱら雨天の履物であった。例文帳に追加
This was used during a period from the late Heian period to the Edo period, and was only used as footwear on rainy days during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和18年(1943年)酒類もすべて配給制となり、これ以後はもっぱら闇市で取引されるようになった。例文帳に追加
In 1943, all liquors began to be rationed and they were traded mainly in the black market after that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この型紙は江戸で作ることが出来ず、もっぱら伊勢に注文していた(伊勢型紙)。例文帳に追加
However, since the paper patterns could not be made in Edo, all of them were ordered from Ise (Ise dyed pattern paper). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新の後に盛んになったこの形式を、現在ではもっぱら付祝言と称している。例文帳に追加
This style, which has become popular after the Meiji restoration, is exclusively called tsukeshugen at present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっぱら棚のように茶道具を展示する家具としての使用が主である。例文帳に追加
Its main use is solely as a piece of furniture, such as a set of shelves, for displaying tea utensils. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多く劇中において善人方としてふるまい、白塗りのこしらえをもっぱらとする。例文帳に追加
In many cases, tachiyaku actors act as good people in dramas, and they come up with white makeup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釣瓶鮓は、なれ寿司製造販売の店であって、もっぱら桶売りを行っている。例文帳に追加
Tsurubezushi is a shop which peddles sushi fermented with fish and vegetables. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっぱらその熱意と人柄とによって信者が集まってきたものと考えられる。例文帳に追加
It is assumed that believers gathered around him due mainly to his enthusiasm and personality. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後、老中、さらには政事総裁として、もっぱら江戸藩邸での活動に終始する。例文帳に追加
Later, he focused entirely on his activities in edohantei (residence maintained by a daimyo in Edo) as roju and even president of political affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代にも平曲をもっぱらとする演奏家はいたが、衰退を止めることはできなかった。例文帳に追加
A few musicians continued to play mainly heikyoku in the Edo Period, but they could not stop it from declining. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR移行後はもっぱら南海電気鉄道向け車両の甲種輸送に使用されていた。例文帳に追加
After the launch of JR, the line was used almost exclusively for Ko-shu railway transport of cars delivered to Nankai Railway Company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
理由は、源為義はもっぱら京都におり河内国の領地にいた形跡がないことにある。例文帳に追加
The reason is that MINAMOTO no Tameyoshi was entirely in Kyoto and left no evidence of his presence in the manor of Kawachi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後の征夷大将軍は、源氏ではもっぱら河内源氏の流れから出ている。例文帳に追加
All the later seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") came exclusively from the Kawachi-Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして、建築はもっぱら工学的な学問と考えられる風潮が強まった。例文帳に追加
As a result, there developed a tendency to view architecture solely as an engineering concept. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっぱら僧尼、仏事、雅楽及び山陵の監督を職務とすることとなった。例文帳に追加
As a result, Jibu-sho's duties were limited to supervising monks and nuns and Buddhist rites, administering Gagaku and watching imperial mausoleums. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2の布層は、抗微生物特性を有する処理された合成繊維ともっぱらブレンドされる。例文帳に追加
The second cloth layer is mainly blended with treated synthetic fibers having an antimicrobial property. - 特許庁
プライベート・バスは、もっぱらプロセッサと集合的メモリの間でのデータ通信を可能とする。例文帳に追加
The private bus enables a data communication exclusively between the processors and collective memory. - 特許庁
第2の布層は、抗微生物性を有する処理された合成繊維ともっぱら混合される。例文帳に追加
The 2nd layer is mixed with a treated synthetic fiber having antimicrobial activity. - 特許庁
この場合、熱源41から発生した熱の多くは、もっぱら、放熱材42−Hから放熱される。例文帳に追加
In this case, most of the heat generated from the heat source 41 is radiated from the heat radiating material 42-H. - 特許庁
そして、以上の説明は、もっぱら、契約の実質的な成立要件について当てはまるものである。例文帳に追加
The aforementioned explanation is true to the substantive requirements for conclusion of a contract. - 経済産業省
専ら派遣は法で禁じられている。例文帳に追加
Sending temporary workers to limited companies is prohibited by law. - Weblio英語基本例文集
万事を放擲して専らこの事業に従事した例文帳に追加
I gave up everything else for this work. - 斎藤和英大辞典
専ら蚕業に従事している村がある例文帳に追加
Some villages are devoted to sericulture. - 斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |