1016万例文収録!

「ようかまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ようかまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ようかまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 375



例文

玄関框用化粧材例文帳に追加

DECORATIVE MATERIAL FOR ENTRANCE RAIL - 特許庁

玄関框用表装材例文帳に追加

SURFACE MATERIAL FOR VESTIBULE FRAME - 特許庁

どこかまちがっているように私には思えます。例文帳に追加

It seems to me that something is wrong. - Tatoeba例文

どこかまちがっているように私には思えます。例文帳に追加

It seems to me that something's wrong. - Tatoeba例文

例文

どこかまちがっているように私には思えます。例文帳に追加

It seems to me that something is wrong.  - Tanaka Corpus


例文

和束町お茶供養祭り(11月23日)例文帳に追加

Wazuka-cho Ocha-kuyo Matsuri Festival (held on November 23)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畳用框コーナー部材例文帳に追加

STILE CORNER MEMBER FOR TATAMI MAT - 特許庁

二方框型の家具用扉例文帳に追加

TWO-SIDED FRAME TYPE DOOR FOR FURNITURE - 特許庁

城陽市、京田辺市、木津川市、宇治田原町、和束町、精華町例文帳に追加

Joyo City, Kyotanabe City, Kizugawa City, Ujitawara-cho, Wazuka-cho and Seika-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この横框取付部40を介して縦框3に横框5を接合できるので、縦框3の幅を狭くするために、縦框3内の補強板9を一枚だけにしても容易に縦框3に横框5を接合できる。例文帳に追加

Since the rail 5 can be joined to the stile 3 through the rail mounting part 40, the rail 5 is easily joined to the stile 3 even if only one reinforcing plate 9 is provided in the stile 3 to narrow the width of the stile 3. - 特許庁

例文

これにはいくつか間違いがあるようです。例文帳に追加

There are several mistakes with this.  - Weblio Email例文集

街に行くってんなら、出かけようじゃないか」例文帳に追加

If we're going to town, let's start."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

換気框用フィルター部材取付具、換気框用フィルター部材の取付構造および換気框用フィルター部材の取付方法例文帳に追加

FITTINGS, STRUCTURE AND METHOD FOR FITTING FILTER MEMBER FOR VENTILATION FRAME - 特許庁

框には七宝繋ぎの文様が施されている。例文帳に追加

Connected shippo patterns are provided on the kamachi (frame).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金胎寺塔(京都府和束町) 重要文化財。例文帳に追加

Kontai-ji Temple Pagoda (Wazuka Town, Kyoto Prefecture), Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木製建具枠用框組み構造、およびその形成方法例文帳に追加

FRAMING STRUCTURE FOR WOODEN FITTING FRAME AND ITS FORMING METHOD - 特許庁

可動框用平行移動機構を備えたスクリーン装置例文帳に追加

SCREEN DEVICE WITH PARALLEL MOVEMENT MECHANISM FOR MOVABLE RAIL - 特許庁

框組み扉用鏡板及びその製造方法例文帳に追加

END PLATE FOR DOOR ASSEMBLED FROM STILES AND RAILS AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

上がり框等用の化粧カバー材及びその製造方法例文帳に追加

DECORATIVE COVER MEMBER FOR RAIL AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

簡易敷設型デッキ構造体用框材例文帳に追加

RAIL MATERIAL FOR SIMPLE-LAYING-TYPE DECK STRUCTURE - 特許庁

圧力釜調理方法及び調理用圧力釜例文帳に追加

AUTOCLAVE COOKING METHOD AND COOKING AUTOCLAVE - 特許庁

比較的軽快な外観を保ちつつ、四方框型の家具用扉のように比較的堅牢な枠構造を有する二方框型の家具用扉。例文帳に追加

To provide a furniture door of a two-sided frame type, which exhibits a relatively light appearance and has a relatively stout frame structure like a furniture door of a four-sided frame type. - 特許庁

「蓑貼り」は、框に糊付けしずらしながら蓑のように重ねて貼る。例文帳に追加

Mino-bari' is pasting on the frame and sticking one sheet over another by gradually shifting, like the process for making a straw raincoat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建具用扉部材とその製造方法並びに該扉部材用框部材例文帳に追加

DOOR MEMBER FOR FITTING, ITS MANUFACTURE, AND STILE MEMBER FOR DOOR MEMBER - 特許庁

これによって、合成樹脂製上框、下框、戸当り框13を框本体15と同一の見込寸法の小さなものとして合成樹脂製障子が風圧で面外方向に湾曲変形しないようになる。例文帳に追加

By the constitution, the synthetic resin made top rail, bottom rail and door stop stile 13 are the same narrow depth size as that of the stile body 5 to prevent the synthetic resin made shoji from being curved and deformed in the direction of the out-of-plane by wind pressure. - 特許庁

四角筒形状に形成された縦框材と横框材とを枠組みするべく連結する構成を作業性よくできるようにする。例文帳に追加

To connect stiles and rails which are formed into a rectangular pipe shape to form into a frame, with high working efficiency. - 特許庁

第1の框部材と第2の框部材との間に隙間が生じていてもその隙間を吸収できるようにする。例文帳に追加

To eliminate a gap even when the gap is formed between a first rail member and a second rail member. - 特許庁

枠体側の要求必要見込み寸法に対応し、障子框の見込み寸法を変えることが出来るサッシ障子框を提供する。例文帳に追加

To provide a sash sliding screen stile having adjustable depth dimension corresponding to a required depth dimension on a frame body side. - 特許庁

ガラス板8は框34,36,38の室外側側面を覆うように框34,36,38の室外側に一体に固定されている。例文帳に追加

The pane 8 is fixed integrally on the outdoor sides of the stiles 34 and the rails 36 and 38 so as to cover side faces on the outdoor sides of the stiles 34 and the rails 36 and 38. - 特許庁

上り框付二重床パネルおよびそれを使用した増設二重床例文帳に追加

DOUBLE FLOOR PANEL WITH ENTRANCE RAIL AND EXTENSION DOUBLE FLOOR USING THE SAME - 特許庁

外部開口用サッシの障子における召し合せ框の水切り構造例文帳に追加

FLASHING STRUCTURE OF MEETING STILE OF SASH FOR EXTERNAL OPENING - 特許庁

本発明は、「雪見障子」あるいは「猫間障子」と通称される擦り上げ障子戸の中框であり、中框により強度を向上してサッシの代わりに擦り上げ障子戸を使用できるようにした中框に関するものである。例文帳に追加

To provide a middle rail for a vertically sliding sash door commonly called a "Yukimi Shoji" or "Nekoma Shoji" allowing the use of the vertically sliding sash door instead of a sash by improving strength by the middle rail. - 特許庁

見込寸法の小さな合成樹脂製の上框、下框、戸当り框を用いて合成樹脂製障子が風圧で面外方向に湾曲変形しないようにする。例文帳に追加

To provide such a synthetic resin made shoji that the synthetic resin made shoji is not curved and deformed in the direction of an out-of-plane by wind pressure by using synthetic resin made top rail, bottom rail and door stop stile with a narrow depth size. - 特許庁

外障子の下框、戸当り框、召合わせ框の金属製室内側部材と断熱材に、下枠上面と外障子下面の間の隙間から流れ込んだ外気が触れないようにする。例文帳に追加

To prevent the outside air flowing from a clearance between an upper surface of a lower frame and a lower surface of an outer paper sliding screen from being brought into contact with metallic indoor members such as a lower rail, a door end stile, a meeting stile of the outer paper sliding screen and heat insulating materials. - 特許庁

戸先框13の金属部13aと上框10の金属部10aを、戸先框13の金属部13aの凹溝40室内側部42の端面42bと対向するように連結する。例文帳に追加

The metal section 13a of the stile 13 and the metal section 10a of the rail 10 are connected to face the end face 42b of the indoor side section 42 of the recessed groove 40 of the metal section 13a of the stile 13. - 特許庁

表面板2の裏面に設けた折り曲げ用溝201を閉着して,棚部21と框前端部22及び框下端部23とにより断面略コ字状の框凹部24を形成した押入れ用棚板1。例文帳に追加

This shelf board 1 for closet closes groove 201 for bending provided on the rear surface of a surface board 2 and forms a recessed portion 24 of style having almost a channel-shaped cross section using a shelf portion 21, a front end portion 22 of style and a bottom end portion 23 of style. - 特許庁

金属部と樹脂部で形成した上框と戸先框を、戸先框の樹脂部における凹溝室内側部と重なる内向板が変形等し難く連結できるようにする。例文帳に追加

To connect a rail and a stile formed with a metal section and a resin section so that an inward plate overlapped on the indoor side section of the recessed groove at the resin section of the stile is hardly deformed. - 特許庁

框体外で反射してセンサに戻ってくる伝播波が、框体内で反射してセンサに戻ってくる伝播波に干渉されない状態で、ドップラセンサを框体内に配置できるようにする。例文帳に追加

To arrange a Doppler sensor in an enclosure while a propagation wave that is reflected by the outside of the enclosure and returns to a sensor is not interfered by a propagation wave that is reflected by the inside of the enclosure and returns to the sensor. - 特許庁

組み立てが容易にでき、框に傷が付き難く、且つ框の連結部を水密に保持できる障子及び障子の組み立て方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a Shoji and an assembling method of the Shoji capable of being easily assembled, hard to damage a frame and capable of connecting sections of the frame water-tight. - 特許庁

又、同様に縦框26、26と横框28、28側にはフラットバー32を嵌合する溝が形成されている。例文帳に追加

Also, vertical frames 26 and 26 and horizontal frames 28 and 28 are correspondingly provided with grooves in which the flat bar 32 fits. - 特許庁

これにより、ポプラ単板10から成る積層材をドアかまち22等の造作材や内装材に使用することが可能となる。例文帳に追加

Consequently, the laminate made of the poplar veneer 10 can be used for the material for an interior finish work or a fixture such as a door rail 22. - 特許庁

配管専用キャビネットを左右の側板と、上下の前框と、上下の後框と、全面を隠蔽する幕板と、で形成した。例文帳に追加

A cabinet for piping is formed of right and left side panels, top and bottom front frames, top and bottom back frames, and a modesty panel that covers the front surface. - 特許庁

框21,22,23の接合は、芯材21B,22Bと竪框23の同様な芯材間で行われるから、接合強度を良好に維持できる。例文帳に追加

The rails 21 and 22 and the stile 23 are joined by the core members 21B and 22B and the similar core member of the stile 23 jointed to each other and, therefore, the joining strength can be kept excellent. - 特許庁

全高を小さくし、任意の框厚への対応を可能にしつつ、外框の切欠を小さくできる引違い戸用錠を提供する。例文帳に追加

To provide a double sliding door lock that can make a notch of an outer stile small while reducing the whole height and coping with optional stile thickness. - 特許庁

縦框の樹脂製室内形材における縦溝側板部の強度の向上を図ると共に、上下框における排水加工を不用にする。例文帳に追加

To improve strength of a vertical groove side plate part in a resin indoor structural angle of stiles and dispense with draining work in an upper and lower rails. - 特許庁

間隔をおいて対向する表裏2枚の金属パネルと、前記2枚の金属パネルの内側に配置される上框及び下框と、を備えた門扉において、前記上框の上端面と前記下框の下端面とをそれぞれカバー材で覆うようにした。例文帳に追加

This gate includes two front-side and backside metal panels which face each other at an interval, and top and bottom rails which are disposed inside the two metal panels; and an upper end surface of the top rail and a lower end surface of the bottom rail are covered with cover materials, respectively. - 特許庁

一方で、笠取垰、小諸城及び城下町を現在のようにしたのは秀久の功績でもある。例文帳に追加

However Hidehisa did achieve establishing Kasatori-toge Mountain pass, Komoro-jo Castle and its castle towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幅の小さなパットを用いて複数の框を支持し、段ボール箱で梱包できるようにする。例文帳に追加

To support a plurality of rails by using a narrow pad to pack them in a corrugated fiberboard box. - 特許庁

また、巣門15を閉鎖した不使用状態で巣脾框が垂直方向に延びるように縦置きして使用されるようになっている。例文帳に追加

In a state of unnuse of the closed nest gate 15, the nest frame is laid longitudinally so as to be extended in the vertical direction and used. - 特許庁

例文

外障子召合せ框と屋内側窓框の内障子召合せ框の間隙に起因した防火性の低さの問題を改善し、製造も容易であり軽量な合成樹脂製引違い窓を開発すること。例文帳に追加

To provide a lightweight double sliding window made of synthetic resin, easy to be manufactured by improving a problem of low fireproofness caused by a clearance between an outer sash meeting stile and an inner sash meeting stile of an indoor side window stile. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS