1016万例文収録!

「モーセの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > モーセのに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

モーセのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

モーセの律法.例文帳に追加

Mosaic law  - 研究社 新英和中辞典

モーセの律法例文帳に追加

Mosaic Law  - 日本語WordNet

モーセの十戒.例文帳に追加

the Ten Commandments  - 研究社 新英和中辞典

モーセの律法.例文帳に追加

the Law (of Moses)  - 研究社 新英和中辞典

例文

モーセの兄とイスラエル人の最初の高僧例文帳に追加

elder brother of Moses and first high priest of the Israelites  - 日本語WordNet


例文

モーセの律法の厳しい遵守を行うユダヤ人例文帳に追加

Jew who practices strict observance of Mosaic law  - 日本語WordNet

イスラエル人を約束の地に導いたモーセの後継者例文帳に追加

Moses' successor who led the Israelites into the Promised Land  - 日本語WordNet

厳密にモーセの律法を遵守するユダヤ教の宗派の、信仰と実践例文帳に追加

beliefs and practices of a Judaic sect that strictly observes Mosaic law  - 日本語WordNet

ユダヤ教ではモーセの五書を朗読するための演壇のことである。例文帳に追加

In Judaism, the bema is a platform from which the Pentateuch is read.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

モーセはあなた方に割礼を与えた(モーセからではなく,父祖たちからなのだが)。それで,あなた方は安息日にも男の子に割礼を施している。例文帳に追加

Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:22』

例文

タルムードに解釈されたモーセの律法を厳しく守るユダヤ人例文帳に追加

Jews who strictly observe the Mosaic law as interpreted in the Talmud  - 日本語WordNet

神がモーセを通じてイスラエルの民に与えた(十戒で始まる)法例文帳に追加

the laws (beginning with the Ten Commandments) that God gave to the Israelites through Moses  - 日本語WordNet

見よ,二人の人がイエスと語り合っていたが,それはエリヤとモーセであった。例文帳に追加

Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,  - 電網聖書『ルカによる福音書 9:30』

言った,「律法学者たちとファリサイ人たちはモーセの座に着いている。例文帳に追加

saying, “The scribes and the Pharisees sat on Moses’ seat.  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:2』

また、モーセの十戒は実は表十戒、裏十戒であり、真十戒を天津教の神宝として天津教が所有し、天皇が、来日したモーセに授け、モーセの墓が石川県の宝達志水町に存在しているとする。例文帳に追加

Also, it says that Moses' Ten Commandments are in fact Omote jikkai (front ten commandments) and Ura jikkai (back ten commandments) and the true ten commandments were held by Amatsukyo as sacred treasures and the emperor gave them to Moses when he came to Japan, and Moses' grave exists in Hodatsushimizu-cho in Ishikawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この言葉を聞いてモーセは逃げ,ミディアンの地で居留者となり,二人の子の父となりました。例文帳に追加

Moses fled at this saying, and became a stranger in the land of Midian, where he became the father of two sons.  - 電網聖書『使徒行伝 7:29』

信仰によって,モーセは,成長した時,ファラオの娘の子と呼ばれるのを拒みました。例文帳に追加

By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:24』

また,その光景があまりにも恐ろしかったので,モーセは,「わたしはおびえ,震えている」と言いました。例文帳に追加

and so fearful was the appearance, that Moses said, “I am terrified and trembling.”  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:21』

彼らは彼を侮辱して言った,「お前は彼の弟子だが,我々はモーセの弟子だ。例文帳に追加

They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:28』

モーセはエジプト人のあらゆる知恵を教え込まれました。彼は言葉にも業にも強力な者でした。例文帳に追加

Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians. He was mighty in his words and works.  - 電網聖書『使徒行伝 7:22』

ちょうどモーセが荒野で蛇を挙げたように,人の子も挙げられなければならない。例文帳に追加

As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:14』

「だが,アブラハムは彼に言った,『彼らにはモーセと預言者たちがいる。その者たちに聞き従えばよい』。例文帳に追加

“But Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets. Let them listen to them.’  - 電網聖書『ルカによる福音書 16:29』

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。例文帳に追加

For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. - Tatoeba例文

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。例文帳に追加

For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. - Tatoeba例文

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。例文帳に追加

For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.  - Tanaka Corpus

というのは,律法はモーセを通して与えられ,恵みと真理とはイエス・キリストを通して来たからだ。例文帳に追加

For the law was given through Moses. Grace and truth were realized through Jesus Christ.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:17』

『わたしはあなたの父祖たちの神,すなわち,アブラハムの神,イサクの神,ヤコブの神だ』。モーセはおののいて,もはや見ようとはしませんでした。例文帳に追加

I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ Moses trembled, and dared not look.  - 電網聖書『使徒行伝 7:32』

というのも,わたしたちは彼が,あのナザレのイエスはこの場所を壊し,モーセがわたしたちに伝えた慣習を変えるだろう,と言うのを聞いたのです」。例文帳に追加

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.”  - 電網聖書『使徒行伝 6:14』

だが,死んだ者たちの復活について,あなた方はモーセの書の『茂み』のくだりで,神があなた方に語られたことを読んだことがないのか。こう言われた。例文帳に追加

But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying,  - 電網聖書『マタイによる福音書 22:31』

モーセの死後どのようにヨシュアがイスラエルの子孫をカナン(約束の土地)に導いたかを記述する旧約聖書の一書例文帳に追加

a book in the Old Testament describing how Joshua led the Israelites into Canaan (the Promised Land) after the death of Moses  - 日本語WordNet

モーセの律法によっては義とされることのなかったあらゆることについても,信じる者はこの方によって義とされるのです。例文帳に追加

and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.  - 電網聖書『使徒行伝 13:39』

旧約聖書の第2:についてモーセによって率いられたエジプトの奴隷制度からのイスラエル人の出発を語る例文帳に追加

the second book of the Old Testament: tells of the departure of the Israelites out of slavery in Egypt led by Moses  - 日本語WordNet

モーセの律法の必要条件のいくつかを保つが、現代の状況に合うために他を適応させるユダヤ人例文帳に追加

Jew who keeps some requirements of Mosaic law but adapts others to suit modern circumstances  - 日本語WordNet

さて,わたしたちの律法の中で,このような者は石打ちにするよう,モーセはわたしたちに命令しました。あなたは彼女について何と言いますか」。例文帳に追加

Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:5』

モーセの律法を無視する者は,二人か三人の証人の言葉に基づいて,あわれみを受けることなく死にます。例文帳に追加

A man who disregards Moseslaw dies without compassion on the word of two or three witnesses.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:28』

というのは,聞いていながら反逆したのはいったいだれでしたか。そうです,モーセによってエジプトから出て来たすべての者たちではありませんでしたか。例文帳に追加

For who, when they heard, rebelled? No, didn’t all those who came out of Egypt by Moses?  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 3:16』

モーセの律法による彼らの清めの日々が満ちた時,彼らは彼をエルサレムに連れ上った。彼を主にささげるため,例文帳に追加

When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:22』

そこで,ひそかに人々をそそのかして,「わたしたちは,彼がモーセと神に対して冒とくの言葉を吐くのを聞いた」と言わせた。例文帳に追加

Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”  - 電網聖書『使徒行伝 6:11』

そうした時にモーセが生まれましたが,非常に美しい子でした。彼は三か月の間,自分の父の家で養われました。例文帳に追加

At that time Moses was born, and was exceedingly handsome. He was nourished three months in his father’s house.  - 電網聖書『使徒行伝 7:20』

彼は自分を任命した方に忠実であられました。モーセもその方の家全体にあってそうであったのと同じです。例文帳に追加

who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 3:2』

これを見て,モーセはその光景を不思議に思いました。よく見ようとして近づくと,主の声が彼に臨みました。例文帳に追加

When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him,  - 電網聖書『使徒行伝 7:31』

というのは,モーセは,『あなたの父と母を敬え』,そして,『父や母を悪く言う者は死刑に処せられるべきだ』と言ったからだ。例文帳に追加

For Moses said, ‘Honor your father and your mother;’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’  - 電網聖書『マルコによる福音書 7:10』

わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。例文帳に追加

We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. - Tatoeba例文

確かにモーセはその方の家全体にあって召使いとして忠実でした。それは,将来語られる事柄について証言するためでした。例文帳に追加

Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 3:5』

我々は,神がモーセに話されたことを知っている。しかしこの人について言えば,彼がどこから来たのか知らない」。例文帳に追加

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:29』

モーセについては,昔からどの町にも宣教する者たちがおり,安息日ごとに諸会堂で朗読されているからです」。例文帳に追加

For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”  - 電網聖書『使徒行伝 15:21』

「わたしがあなた方を父に訴えると思ってはいけない。あなた方を訴えるのは,あなた方が望みを置くモーセだ。例文帳に追加

Don’t think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:45』

ある人たちがユダヤから下って来て,兄弟たちにこう教えていた。「モーセの慣習に従って割礼を受けない限り,あなた方は救われない」。例文帳に追加

Some men came down from Judea and taught the brothers, “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”  - 電網聖書『使徒行伝 15:1』

なぜなら,わたしたちの主がユダ,すなわちモーセが祭司職については何も語らなかった部族から出たことは明らかだからです。例文帳に追加

For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:14』

例文

モーセとすべての預言者たちから始めて,聖書全体から,自分自身に関する事柄を彼らに説明した。例文帳に追加

Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.  - 電網聖書『ルカによる福音書 24:27』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS