1016万例文収録!

「上する」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 上するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

上するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49969



例文

アービタックスには、一部の種類のがん細胞の表面に存在する皮成長因子受容体(egfr)に結合する性質がある。例文帳に追加

erbitux binds to the epidermal growth factor receptor (egfr), which is found on the surface of some types of cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

her2(ヒト皮成長因子受容体2)に結合するモノクローナル抗体で、her2陽性のがん細胞を殺傷することができる。例文帳に追加

a monoclonal antibody that binds to her2 (human epidermal growth factor receptor 2), and can kill her2-positive cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

セツキシマブには、一部の種類のがん細胞の表面に存在する皮成長因子受容体(egfr)に結合する性質がある。例文帳に追加

cetuximab binds to the epidermal growth factor receptor (egfr), which is found on the surface of some types of cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

扁平皮がんや腺がんを構成する細胞は、慢性の刺激や炎症の結果として、膀胱の内側を覆う組織から発生する例文帳に追加

the cells that form squamous cell carcinoma and adenocarcinoma develop in the inner lining of the bladder as a result of chronic irritation and inflammation.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

ca-125の値はまた、がんに対する治療がどの程度奏効しているかや、がんが再発していないかを監視するでも参考にされることがある。例文帳に追加

ca-125 levels may also help monitor how well cancer treatments are working or if cancer has come back.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

扁平皮細胞は、皮膚の表面を構成する組織、中空臓器の内側を覆う組織、呼吸および消化の経路内などに存在する例文帳に追加

squamous cells are found in the tissue that forms the surface of the skin, the lining of the hollow organs of the body, and the passages of the respiratory and digestive tracts.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

過度の心配と恐れ、恐怖、不安感などの感情が6カ月以継続することを特徴とする状態。例文帳に追加

a condition marked by excessive worry and feelings of fear, dread, and uneasiness that last six months or longer.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

血糖指数の高い食物を摂取すると、直ちにブドウ糖が放出され、血糖値が急速にする例文帳に追加

foods with a high glycemic index release glucose quickly and cause a rapid rise in blood glucose.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

イピリムマブは製造ラボで合成され、t細胞(白血球の一種)の表面に存在するctla-4という分子に結合する例文帳に追加

ipilimumab is made in the laboratory and binds to the molecule ctla-4 on t cells (a type of white blood cell).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

額の下部の眼窩部および眉の部分までを構成する骨である前頭骨の内部には、2つの大きな前頭洞が存在する例文帳に追加

there are two, large frontal sinuses in the frontal bone, which forms the lower part of the forehead and reaches over the eye sockets and eyebrows.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

チシリムマブは製造ラボで作られ、t細胞(白血球の一種)の表面に存在するctla-4という分子に結合する例文帳に追加

ticilimumab is made in the laboratory and binds to a protein called ctla-4 on t cells (a type of white blood cell).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

オファツムマブは、正常なb細胞とほとんどのb細胞腫瘍の表面に存在する蛋白であるcd20に結合する例文帳に追加

ofatumumab binds to cd20, a protein on the surface of normal b cells and most b-cell tumors.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

トラスツズマブは、一部の乳がん細胞とその他の数種のがん細胞の表面に存在するヒト成長因子受容体2(her2/neu)に結合する例文帳に追加

trastuzumab binds to the human growth factor receptor 2 (her2/neu) on some breast cancer cells and on several other types of cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

がん抗原125の値は、がんに対する治療がどの程度奏効しているかや、がんが再発していないかを監視するでも参考にされることがある。例文帳に追加

cancer antigen 125 levels may also help monitor how well cancer treatments are working or if cancer has come back.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

貴社との間の財政の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。例文帳に追加

We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.  - Tanaka Corpus

IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実補強することになっている。例文帳に追加

Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.  - Tanaka Corpus

四 二以の区域における貨物自動車運送に関する秩序の確立に資するための啓発活動及び広報活動を行うこと。例文帳に追加

(iv) Raise awareness and conduct public relations activities to contribute to the establishment of order in motor truck transportation business in two or more areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) 専ら客の接待(風営法第二条第三項に規定する接待をいう。以下同じ。)に従事する従業員が五名以いること。例文帳に追加

i. There must be a minimum of 5 employees whose duties are primarily serving customers (the definition of "serving customers" as prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Entertainment Business Act; the same shall apply hereinafter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の先取特権は、地権又は土地の賃貸借の登記をすることによって、その効力を保存する例文帳に追加

(2) The effect of the statutory lien set forth in the preceding paragraph is retained by reason of the registration of the superficies or the land lease.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 放電加工(ワイヤ放電加工を除く。)をすることができる工作機械であって、輪郭制御をすることができる回転軸の数が二以のもの例文帳に追加

(d) Machine tools capable of performing electrical discharge machining (excluding wire electrical discharge machining), with 2 or more rotational axes capable of contour control  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四十六 三個以の電極を有する冷陰極管であって、次のイからハまでのすべてに該当するもの例文帳に追加

xlvi) Cold-cathode tubes having 3 or more electrodes and that fall under all of the following (a) through (c  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 いずれかの軸が一〇度以回転する場合における角速度が、〇・〇五パーセント以下の精度で安定するもの例文帳に追加

ii. Motion simulators or rate tables angular velocity of which is stabilized at the precision of 0.05 % or less when the rotation of any axes is 10 degrees or more  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(三) 最大振れ角が五度を超え、かつ、一〇〇ヘルツ以の帯域幅で使用することができるジンバルであって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加

3. Gimbals with a maximum deflection angle exceeding 5 degrees, which are capable of being used in bandwidths of 100 hertz or more which fall under any of the following  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 一五〇ナノメートル以八〇〇ナノメートル以下の波長範囲で使用するように設計したものであって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加

b. Solid-state laser oscillators which are designed for use within a wavelength range of 150 nanometers or more and 800 nanometers or less and which fall under any of the following  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(二) 一五〇ナノメートル以八〇〇ナノメートル以下の波長範囲で使用するように設計したものであって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加

2. Liquid laser oscillators which are designed for use within a wavelength range of 150 nanometers or more and 800 nanometers or less and which fall under any of the following  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 排水量が一、〇〇〇トン以の船舶に使用することができる防音装置又は磁気軸受であって、次のイ及びロに該当するもの例文帳に追加

x) Sound proofing devices or magnetic bearings capable of being used for vessels with whose displacement 1,000 tons or more, and that fall under the following (a) and (b  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四 競争関係にある他人の営業の信用を害する虚偽の事実を告知し、又は流布する行為例文帳に追加

(xiv) acts of making or circulating a false allegation that is injurious to the business reputation of another person in a competitive relationship;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公益、緊急に不利益処分をする必要があるため、前項に規定する意見陳述のための手続を執ることができないとき。例文帳に追加

(i) when, for the public interest, it is necessary to render Adverse Dispositions urgently, and procedures for statements of opinion prescribed in the preceding paragraph cannot therefore be timely implemented;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十二条 告は、判決に憲法の解釈の誤りがあることその他憲法の違反があることを理由とするときに、することができる。例文帳に追加

Article 312 (1) A final appeal may be filed by reason that a judgment contains a misconstruction of the Constitution or any other violation of the Constitution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 公にすることにより、当該法人等又は当該個人の権利、競争の地位その他正当な利益を害するおそれがあるもの例文帳に追加

(a) Information which when disclosed is likely to cause harm to the rights, competitive position, or other legitimate interests of the said Juridical Persons, etc. or of the said individual.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 国の安全、外交の秘密その他の国の重大な利益に関する事項を記録する個人情報ファイル例文帳に追加

(i) Personal Information File that contains matters concerning the security, diplomatic secrets, and other important interests of the State  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 開示することにより、当該法人等又は当該個人の権利、競争の地位その他正当な利益を害するおそれがあるもの例文帳に追加

(a) Information which when disclosed is likely to cause harm to the rights, competitive position, or other legitimate interests of the said Juridical Person, etc. or the said individual  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 異なる分類学の科に属する生物の細胞を融合する技術であって主務省令で定めるもの例文帳に追加

(ii) Those technologies, as stipulated in the ordinance of the competent ministries, for fusing of the cells of organisms belonging to different taxonomical families.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ ロに規定する債権者の数が千人以であるときは、第五条第九項に規定する地方裁判所例文帳に追加

c) If there are 1,000 or more creditors prescribed in (b), the district court prescribed in Article 5(9  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 登記権利者 権利に関する登記をすることにより、登記、直接に利益を受ける者をいい、間接に利益を受ける者を除く。例文帳に追加

(xii) person entitled to register: a person who is to receive any benefit directly in terms of registration by making a registration of a right, excluding a person who is to receive any benefit indirectly;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の地図は、一筆又は二筆以の土地ごとに作成し、各土地の区画を明確にし、地番を表示するものとする例文帳に追加

(2) A map as set forth in the preceding paragraph shall be prepared for each parcel of land or each group of two or more parcels of land, and it shall clearly define the boundaries and indicate the parcel number of each parcel of land.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の建物所在図は、一個又は二個以の建物ごとに作成し、各建物の位置及び家屋番号を表示するものとする例文帳に追加

(3) A building location picture set forth in paragraph (1) shall be prepared for each building or each group of two or more buildings, and it shall indicate the position and building number of each building.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の地図に準ずる図面は、一筆又は二筆以の土地ごとに土地の位置、形状及び地番を表示するものとする例文帳に追加

(5) A drawing equivalent to a map as set forth in the preceding paragraph shall indicate the position, shape and parcel number for each parcel of land or each group of two or more parcels of land.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 委員は、人格識見が高く、かつ、刑事施設の運営の改善向に熱意を有する者のうちから、法務大臣が任命する例文帳に追加

(2) The Minister of Justice shall appoint the Committee members from among the persons of advanced integrity and insight with enthusiasm for the improvement of the administration of the penal institution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 委員は、人格識見が高く、かつ、留置施設の運営の改善向に熱意を有する者のうちから、公安委員会が任命する例文帳に追加

(2) The Public Safety Commission shall appoint the Committee members from among the persons of advanced integrity and insight with enthusiasm for the improvement of the administration of the detention facility.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 各種被収容者の居室は、処遇共同室に収容することが適当と認める場合を除き、できる限り、単独室とする例文帳に追加

(2) The room of a miscellaneous inmate shall be a single room as much as practicable except where it is deemed appropriate to accommodate him/her in a shared room.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 海保安被留置者又は面会の相手方が次のイ又はロのいずれかに該当する行為をするとき。例文帳に追加

(i) Cases where the coast guard detainee or the visitor commits any act falling under either of acts set out under the following subitems (a) or (b):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 海保安被留置者又は面会の相手方が次のイからハまでのいずれかに該当する内容の発言をするとき。例文帳に追加

(ii) If the coast guard detainee or the visitor makes any oral statement whose contents fall under any of the following subitems (a) to (c) inclusive:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 罰金は、一万円以する。ただし、これを減軽する場合においては、一万円未満に下げることができる。例文帳に追加

Article 15 A fine shall be not less than 10,000 yen; provided, however, that in cases where it shall be reduced, the amount may be reduced to less than 10,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 罰金を完納することができない者は、一日以二年以下の期間、労役場に留置する例文帳に追加

Article 18 (1) A person who defaults in payment of a fine in full shall be detained in a workhouse for a term of not less than one day but not more than two years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 科料を完納することができない者は、一日以三十日以下の期間、労役場に留置する例文帳に追加

(2) A person who defaults in payment of a petty fine in full shall be detained in a workhouse for a term of not less than one day but not more than 30 days.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 併合罪のうちの二個以の罪について罰金に処するときは、それぞれの罪について定めた罰金の多額の合計以下で処断する例文帳に追加

(2) The maximum amount of a fine to be imposed for a crime for consolidated punishment shall not exceed the total of the maximum amount of the fine prescribed for each crime.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十七条 法律刑を加重し、又は減軽する場合であっても、酌量減軽をすることができる。例文帳に追加

Article 67 Even if the punishment is aggravated or reduced in accordance with a statute, it may be reduced in light of circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 死刑を減軽するときは、無期の懲役若しくは禁錮又は十年以の懲役若しくは禁錮とする例文帳に追加

(i) When the death penalty is to be reduced, it shall be reduced to imprisonment with or without work either for life or for a definite term of not less than 10 years;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 無期の懲役又は禁錮を減軽するときは、七年以の有期の懲役又は禁錮とする例文帳に追加

(ii) When imprisonment with or without work for life is to be reduced, it shall be reduced to imprisonment with or without work for a definite term of not less than 7 years;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS