1016万例文収録!

「主攻」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

主攻の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 287



例文

美術の学生.例文帳に追加

a fine arts major  - 研究社 新英和中辞典

撃などのな力例文帳に追加

main force of a blow etc  - 日本語WordNet

君の科目は何ですか.例文帳に追加

What's your major?  - 研究社 新英和中辞典

彼は歴史をにした.例文帳に追加

He majored in history.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼の政府撃は敵本義だ例文帳に追加

He has ulterior motives in attacking the government  - 斎藤和英大辞典


例文

彼の政府撃は敵本義だ例文帳に追加

His attack on the government is a make-believe.  - 斎藤和英大辞典

撃的に自己張する例文帳に追加

offensively self-assertive  - 日本語WordNet

撃の力に穴をあける例文帳に追加

bore the brunt of the attack  - 日本語WordNet

撃での要な軍事部隊例文帳に追加

the leading military unit in an attack  - 日本語WordNet

例文

参陣したな戦としては和徳城め・浪岡城め・大光寺城め・六羽川合戦・田舎館城めがある。例文帳に追加

The major wars he joined were the attack on Watoku-jo Castle, Namioka-jo Castle, Daikoji-jo Castle, the Battle of the Roppa-gawa River and the attack on Inakadate-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

導権を握って、そして勢にでる例文帳に追加

take the initiative and go on the offensive  - 日本語WordNet

撃的な態度で自己張をする行為例文帳に追加

the act of asserting yourself in an aggressive manner  - 日本語WordNet

あなたの張の撃に応じている言語行為論例文帳に追加

the speech act of answering an attack on your assertions  - 日本語WordNet

他人の張を撃,反論すること例文帳に追加

the act of attacking and refuting a person's claims  - EDR日英対訳辞書

他人の張を撃,反論する論説例文帳に追加

a discourse refuting someone's assertion  - EDR日英対訳辞書

彼は分離義を支持した人々を撃した。例文帳に追加

He attacked those who supported separatism. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その社説の旨はホワイト氏への人身撃だといってよい.例文帳に追加

The editorial may be characterized as a personal attack on Mr. White.  - 研究社 新英和中辞典

(賓には知らせないで準備する)不意打ちのパーティー; 奇襲撃隊.例文帳に追加

a surprise party  - 研究社 新英和中辞典

計画そのものには反対しないがその根本の義を撃するのだ例文帳に追加

I do not oppose the scheme as such, but attack the underlying principle.  - 斎藤和英大辞典

張、議論あるいは視点を撃するか、守るのに使用できる情報例文帳に追加

information that can be used to attack or defend a claim or argument or viewpoint  - 日本語WordNet

彼は爆弾テロ撃の要な設計者であると信じられている例文帳に追加

he is believed to be the principal designer of the terrorist bombing attack  - 日本語WordNet

その後の出雲侵には毛利軍の力として活動した。例文帳に追加

Upon Mori's further invasion into Izumo, the Misawa clan acted as the main force behind the Mori army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別働第五旅団の力は4月20日、保田窪地区の薩軍をめた。例文帳に追加

On April 20, the main part of the detached 5th brigade attacked the Satsuma army in the Hotakubo area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撃している軍隊から導権を奪うために防御している軍隊が企てる(反撃よりもさらに)大規模な例文帳に追加

a large scale offensive (more than a counterattack) undertaken by a defending force to seize the initiative from an attacking force  - 日本語WordNet

踏み台撃の 3つめの要なクラスに属する撃は、 udp echo サービスのような、特定の inetd 内部サービスに関連するものです。例文帳に追加

The last major class of springboard attacks is related to certain internal inetd services such as the udp echo service.  - FreeBSD

略には至らなかったがこの撃で籠城側は抗戦を断念し、翌22日、だった者53人の首を差し出して降伏した。例文帳に追加

The besiegers could not capture the castle, but the besieged gave up resistance with this attack and surrendered, submitting 53 heads of important persons on the following day, the 2nd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月24日にも官軍は再び木留を撃し、3月25日には植木に柵塁を設け、撃の力を木留に移した。例文帳に追加

On March 24, the government army attacked Kitome again, and on 25th, put up a fenced fort in Ueki and transferred its main force of the attacking army to Kitome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和空の訓練も特体となっており、稼動するわずかな機体は特用に温存される状況の中で終戦を迎えた。例文帳に追加

The training of the Yamato Naval Air Corps also focused on suicide attacks, and the war was ended while only a few activate airplanes was preserved for the suicide attacks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人公キャラクタが相手キャラクタから撃を受けて倒されたとき、CPU14はプレイヤが起き上がるときに撃をするか否かを監視する。例文帳に追加

When a hero character is attacked and defeated by an opponent character, a CPU 14 monitors whether or not a player makes an attack when standing up. - 特許庁

バトル演出は初期条件として7ゲーム継続され、この間に人公キャラの撃、又はモンスターの撃が行われる。例文帳に追加

The battle performance is continued by seven games as an initial condition, and attack by a hero character or attack by the monster are performed. - 特許庁

この本の人公は社会の不正を口では激しく撃するが、何も実行しない。例文帳に追加

The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. - Tatoeba例文

彼らは、自分達の利害を撃的に張することによって、安全のための努力をする例文帳に追加

they strive for security by truculently asserting their own interests  - 日本語WordNet

テロ撃を計画していると思われるナイジェリアに拠点を置く復活者のイスラム原理義組織例文帳に追加

a resurgent Islamic fundamentalist organization based in Nigeria that is thought to be planning terrorist attacks  - 日本語WordNet

アーマタ・コーサの撃はコルシカの植民地義を象徴する目標に向けらた例文帳に追加

the attacks of Armata Corsa are aimed at symbolic targets of colonialism in Corsica  - 日本語WordNet

ヨーロッパ西部でいくつかの撃を行った、マルクスレーニン義のテロ組織例文帳に追加

a Marxist-Leninist terrorist organization that conducted several attacks in western Europe  - 日本語WordNet

魚雷をたる兵器とし,高速を利用して敵艦を撃する小型の軍艦例文帳に追加

a large, fast warship used for attacking with torpedoes called torpedo-boat destroyer  - EDR日英対訳辞書

この本の人公は社会の不正を口では激しく撃するが、何も実行しない。例文帳に追加

The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.  - Tanaka Corpus

反駁(はんばく)。相手から撃された自分たちの議論を立て直す行為。そして,この行為をな目的とするスピーチ。例文帳に追加

rebuttal  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

反論。相手の張,論拠,証拠資料などに対して撃を加えること,及びその行為。例文帳に追加

refutation  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

近藤真琴学校法人玉社学園を創立、に数学・工学・航海術の分野で活躍例文帳に追加

Makoto KONDO: Founded an incorporated educational institution, Kogyokusha Gakuen, and played an active part mainly in mathematics, engineering and navigation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には石橋氏の重臣だった宮森城・大河内備中をめ滅ぼしている。例文帳に追加

In the following year, he attacked and defeated Okochi Bitchu, the castellan of Miyamori-jo Castle who was senior vassal of the Ishibashi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文12年(1543年)、信濃国長窪城・大井貞隆をめて自害に追い込んだ。例文帳に追加

In 1543, he attacked Sadataka OI, the lord of Nagakubo-jo Castle in Shinano Province and forced him to kill himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駿河侵時にはあまり見られなくなっており、城や城代がその役目を行うようになった。例文帳に追加

It was rarely to describe attacks against Suruga, and the castellan or Jodai (the keeper of castle) assumed the duty of Gundai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし1513年、阿蘇氏当への復帰をもくろんだ惟長の撃を受け、日向国へ逃れる。例文帳に追加

However, in 1513, he was attacked by Korenaga who plotted to return to the family head of the Aso clan, then he escaped to Hyuga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利家中の動揺をついて、佐東銀山城・武田元繁が吉川領の有田城へ侵例文帳に追加

Taking advantage of the confused Mori family, Motoshige TAKEDA, lord of Sato-Kanayama Castle, attacked Arita Castle in Kikkawa territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家滅亡後は、子の阿閉貞大とともに織田家に降りすぐに朝倉めの先手を務めている。例文帳に追加

After the Asai clan fell, Sadayuki joined the Oda clan with his son, Sadahiro ATSUJI, to lead the way to attack the Asakura clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すみやかに官軍を派遣して撃し、末寺・荘園を没収するべきである」と張した。例文帳に追加

We should immediately dispatch a government army to attack Kofuku-ji temple, seizing their branch temples and confiscating their shoen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

める上方勢は羽柴秀次を将に堀秀政・筒井定次・長谷川秀一の諸将だった。例文帳に追加

The attacking Kamigata army included Hidemasa HORI, Sadatsugu TSUTSUI and Shuichi HASEGAWA with the general commander Hidetsugu HASHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大本営と海軍の執拗な張を受け入れ、撃目標を要塞北西の203高地に絞り込む。例文帳に追加

Accepting the obstinate insistence of Imperial headquarters and the Navy, he narrowed his objective to 203 Highlands northwest of the fortress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

力隊は豪雨と霧に紛れながら、二股から谷を越え、田原坂付近に接近した。例文帳に追加

The main force of the attacking army approached Tabaru Slope via a valley from Futamata by taking advantage of downpour and fog.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS