例文 (202件) |
以佐の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 202件
一 佐スチ以来共御鹽味之事例文帳に追加
One: Considerations (佐スチ以来共) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十二 三等陸佐、三等海佐又は三等空佐以上の自衛隊員例文帳に追加
(xii) Self-defense forces personnel who are Major of Ground Self-Defense Force (GSDF), Lieutenant Commander of Maritime Self-Defense Force (MSDF), Major of Air Self-Defense Force (ASDF) or higher - 日本法令外国語訳データベースシステム
娘は佐々成政、前田玄以、福島高晴に嫁いでいる。例文帳に追加
His daughters married Narimasa SASA, Geni MAEDA, and Takaharu FUKUSHIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治以降の墓のため「土佐桐」の紋がついている。例文帳に追加
Since those graves had been built after the Meiji Period, all of them bear the family crest of "tosagiri." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陸海軍佐尉官を以て充てる。例文帳に追加
An army or navy field officer, or company officer was appointed to the post. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
改良土佐節は燻乾法を土佐に伝えた甚太郎の故郷に教えた以外は土佐藩の秘伝とされた。例文帳に追加
The method of producing the improved Tosa-bushi was kept secret, except for people in the hometown of Jintaro, who taught people in Tosa Province the smoke seasoning method. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以下の四社のうち、「宇佐・石清水・鶴岡」もしくは「宇佐・石清水・筥崎」の三社を以て「日本三大八幡」と称する。例文帳に追加
Of the following four shrines, either 'Usa, Iwashimizu and Tsurugaoka' or 'Usa, Iwashimizu and Hakozaki' are known as the 'Three Great Hachiman Shrines of Japan.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和佐家は以降も代々藩の弓術師範役となり存続した。例文帳に追加
After that, the Wasa family still continued as a grand master of archery of the domain for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降土佐冠者と号し、そのまま流刑地にて成人した。例文帳に追加
Since then he called himself Tosakajya and grew up in the place of exile. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、近代以後も富士川游らが佐藤説を支持した。例文帳に追加
From the modern age, however, Yu FUJIKAWA and others have supported the theory suggested by Hojo SATO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最盛期には1600人以上が三河湾の島,佐(さ)久(く)島(しま)に住んでいた。例文帳に追加
At its peak, more than 1,600 people lived on Sakushima, an island in Mikawa Bay. - 浜島書店 Catch a Wave
佐竹氏の内乱以降、小野崎氏は佐竹氏一門衆にも列し、小貫氏も宿老として活躍している。例文帳に追加
After the domestic conflict of Satake clan, Onosaki clan took its place among the Satake family, and Onuki clan also played an active part as chief vassals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安期、小野崎氏宗家の小野崎通盛・小野崎通長が佐竹氏に臣従して以来、小野崎氏は佐竹氏の譜代家臣として遇されてきたが、小野崎氏が佐竹氏の重臣としての地位を確立した戦いが「佐竹の乱」である。例文帳に追加
During the Heian period, although the Onosaki clan was treated as the hereditary vassal of Satake clan since Michimori ONOSAKI and Michinaga ONOSAKI who were the head family of Onosaki clan had been serving the Satake clan, Onosaki clan established the position as a senior vassal of Satake clan in the 'Battle of Satake'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 この法律において、「本省課長補佐級以上の職員」とは、次に掲げる職員をいう。例文帳に追加
(2) The term "officials at the rank of assistant director or higher at the headquarters" as used in this Act means the officials listed below: - 日本法令外国語訳データベースシステム
1980年代以降、佐治芳彦がこれをくっつけて「古史古伝」と言い出したのが始まりである。例文帳に追加
he origin of the word From the 1980s onward, Yoshihiko SAJI combined them and said 'koshi koden, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福山以外には阿部氏分家(刈谷藩のち佐貫藩主)、米沢藩などにも伝わった。例文帳に追加
Besides Fukuyama, it also spread to the branch family of the Abe clan (domain of Kariya, domain of Sanuki) and domain of Yonezawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐久川以降、「手」は唐手に吸収・同化されながら、徐々に衰退していったのであろう。例文帳に追加
After the days of Sakukawa, tee, while merging and assimilating into toudee, is considered to have ebbed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それ以外の山笠でも、福岡市とその周辺、佐賀県では原則は水法被に締め込みである例文帳に追加
In other yamakasa festivals in Fukuoka City, its outskirts, and Saga Prefecture, a kakite must wear a mizu happi and a fundoshi shimekomi as a rule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代以降は、少佐の階級にある者などがこの位に叙せられた。例文帳に追加
After the Meiji period, people with the military rank of lieutenant commander and the like were conferred this rank upon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これ以降の国政は、事実上橘諸兄が担当し、聖武天皇を補佐する事になる。例文帳に追加
After that, TACHIBANA no Moroe virtually took charge of the national administration and supported the Emperor Shomu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降は秀吉に従い、佐々成政の越中征伐や島津氏の九州征伐などに参加した。例文帳に追加
Thereafter, Nobukatsu was obedient to Hideyoshi and participated in the conquest of Ecchu and Kyushu, which were ruled by Narimasa SASA and the Shimazu family, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
能楽の「佐保山」にも俊家が登場するが、その内容を以下に紹介する。例文帳に追加
Toshiie's name also appears in 'Saoyama,' which is a program of the art of Noh, and the content is introduced below - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家禄は子の惟重が継ぎ、以後、佐伯家は藤堂家臣として明治に至る。例文帳に追加
His child Koreshige succeeded to Karoku (hereditary stipend), and the Saeki family had been served as a vassal of Todo until the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、六波羅探題南方は佐介流北条時盛以来22年ぶりに復活した。例文帳に追加
On this occasion, Rokuhara Tandai Minamikata was reestablished for the first time in 22 years since the time of Tokimori HOJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薩摩国守に転任し、土佐国守などを歴任し、父以来の東北運営から退いた。例文帳に追加
He stepped back from the management of Tohoku because he was transferred to the Governor of Satsuma Province and consecutively to the post of the Governor of Tosa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加伴衆は、当主の補佐を行い、複数名を以て当主の代行も行う。例文帳に追加
The kahanshu assisted the family head and plural members of kahanshu acted for the family head. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、戸川秀安や長船貞親ら直家以来の重臣が秀家を補佐した。例文帳に追加
Furthermore, Hideie was supported by senior vassals who had served Naoie, such as Hideyasu TOGAWA and Sadachika OSAFUNE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄3年・元亀元年(1570年)2月の段階以降では、左衛門佐を称す。例文帳に追加
As of February, 1570 and after, he used the title of Saemon no suke (assistant captain of the Left Division of Outer Palace Guards). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(時期は不明だが、左衛門佐を称する以前は、中務大輔を称す。)例文帳に追加
(Although the period is unknown, he used the title of Nakatsukasa no taifu [Senior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs] before using Saemon no suke.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武市が土佐に戻ると以蔵は土井鉄蔵と名を変え、一人京都に潜伏した。例文帳に追加
When TAKECHI returned to Tosa, Izo changed his name to Tetsuzo DOI, and concealed himself alone in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この点については、後述の佐藤信淵の指摘をはじめ、以下のような疑問がある。例文帳に追加
However, concerning this aspect, as pointed out by Nobuhiro SATO and others described later, the following doubts existed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後忠世や忠佐らの旗下で各地を転戦し、高天神城(攻めで岡部元信を討った。)例文帳に追加
Okubo moved from place to place to fight under the direction of Tadayo, Tadasuke and the like; in the siege of Takatenjin-jo Castle, he defeated Motonobu OKABE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永暦(日本)2年(1161年)正月日の佐竹義宗の寄進状には、以下のようにある。例文帳に追加
Yoshimune SATAKE's letter of donation dated February 1161 states as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降、田染荘は、宇佐神宮の神官の子孫が田染氏を名乗り、支配することとなった。例文帳に追加
The descendents of the priest of Usa-jingu Shrine subsequently became the "Tashibu clan" and controlled Tashibu Manor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐藤は『物価余論』で以下のように言い、高い米価を維持することを論じている。例文帳に追加
SATO wrote the following in "Supplementary theory on Prices" and argued about maintaining a high rice price. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今や有名なF1ドライバーである佐藤琢(たく)磨(ま)さんも,以前このチームのメンバーだったことがある。例文帳に追加
Sato Takuma, now a famous Formula One (F1) driver, used to be a member of this team. - 浜島書店 Catch a Wave
佐溝さんは40年以上かけて,日本全国からほうろう看板を約3000枚集めた。例文帳に追加
Over more than 40 years, Samizo collected about 3,000 porcelain enamel signs from all over Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
平安時代の『政事要略』に「今琴弾之者を以て佐爾波(さにわ)と云、偏に以て神遊に供奉す」とある。例文帳に追加
Seiji yoryaku (examples of the politics in the Heian period), there is a description that 'saniwa is a person who plays koto and dedicates its music to the god.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月15日、平氏は以仁王を臣籍降下させ、「源以光」と改めた上で、土佐国への流罪を決定した。例文帳に追加
On the sixteenth day of the sixth month (fifteenth day of the fifth month in lunar calendar), the Taira clan decided to have prince Mochihito expelled from the imperial family and made a private citizen, to change his name to 'MINAMOTO no Mochimitsu' and moreover to banish him to Tosa province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第83条 侵害訴訟における裁判所補佐人 83.1裁判所は,2以上の裁判所補佐人を選任することができる。裁判所補佐人は,訴訟の対象が必要とする所要の科学的及び技術的知識を有する者とする。何れの当事者も,選任のために推薦された裁判所補佐人の適格性について争うことができる。例文帳に追加
Sec.83 Assessor in Infringement Action 83.1. Two or more assessors may be appointed by the court. The assessors shall be possessed of the necessary scientific and technical knowledge required by the subject matter in litigation. Either party may challenge the fitness of any assessor proposed for appointment. - 特許庁
第三十五条 後見、保佐又は補助(以下「後見等」と総称する。)は、被後見人、被保佐人又は被補助人(次項において「被後見人等」と総称する。)の本国法による。例文帳に追加
Article 35 (1) Guardianship, curatorship or assistance (hereinafter collectively referred to as "Guardianship, etc.") shall be governed by the national law of a ward, person under curatorship or person under assistance (collectively referred to as a "Ward, etc." in paragraph (2)). - 日本法令外国語訳データベースシステム
それを末法の時代に生誕したと考えた日蓮は佐渡ヶ島(佐渡国)に流されて以降この「南無妙法蓮華経」と唱える修行を中心にしないと駄目だと考えた。例文帳に追加
Nichiren, who considered that practice emerged in Mappo (Age of the Final Dharma), thought that the practice of chanting Namu-myoho-renge-kyo should be the main part of practice after he was exiled to Sado Island (Sado Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山内氏の土佐入封時、それまで土佐を支配していた長宗我部氏の家臣団や郎党らを郷士とし、それ以前からの山内家家臣らを上士としたのが始まり。例文帳に追加
When the Yamauchi clan entered the Tosa Province, retainers and followers of the Chosokabe clan, which had ruled the Tosa Province by then, were designated as Goshi, and retainers of the Yamauchi clan from the early age as Joshi; this is the beginning of this classification. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観音正寺が位置する繖山には、室町時代以来近江国南半部を支配した佐々木六角氏の居城である観音寺城があり、寺は佐々木六角氏の庇護を得て栄えた。例文帳に追加
On Mt. Kinugasa, where Kannonsho-ji Temple is located, there was Kannonji-jo Castle, which was the castle of Sasaki-Rokkaku clan who had ruled the southern half of Omi Province since the Muromachi period, and the temple prospered under the patronage of the Sasaki-Rokkaku clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡田以蔵(おかだいぞう、天保9年(1838年)-慶応元年閏5月11日(旧暦)(1865年6月3日))は、土佐国の郷士で土佐勤王党に加わった幕末四大人斬りの一人。例文帳に追加
Izo OKADA (1838 - June 3, 1865) was one of the Bakumatsu Shidai Hitokiri (Four famous assassins of Bakumatsu, end of the Edo Period) who joined the Tosa kinnoto (loyalist clique of Tosa) in his hometown, Tosa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天田郡(あまだ:福知山市のうち旧何鹿郡佐賀村、旧与謝郡雲原村(1902年以降は天田郡)、旧加佐郡大江町(京都府)を除く地域)例文帳に追加
Amada District (A part of Fukuchiyama city except the former Saga-mura in Ikaruga District, the former Kumohara-mura in Yosa District(which has been joined to Amada District since 1902) and the former Oe-cho in Kasa District.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武塔神は速須佐雄能神(スサノオ)を名乗り、以後、茅の輪を付けていれば疫病を避けることができると教えたとする。例文帳に追加
Muto shin called himself Susano no Mikoto (Susano), and taught that putting a ring of Chigaya (Japanese blood grass) enables us to avoid diseases. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (202件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |