1016万例文収録!

「休憩しよう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 休憩しようの意味・解説 > 休憩しように関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

休憩しようの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

休憩しよう例文帳に追加

Let's take a rest.  - Weblio Email例文集

ちょっと休憩しよう例文帳に追加

Let's take a short break. - Tatoeba例文

10分休憩しよう例文帳に追加

Let's take a 10-minute break. - Tatoeba例文

10分休憩しよう例文帳に追加

Let's take a ten-minute break. - Tatoeba例文

例文

少し休憩しようよ。例文帳に追加

Why don't we take a short break? - Tatoeba例文


例文

少し休憩しようよ。例文帳に追加

Why don't we take a little break? - Tatoeba例文

ちょっと休憩しよう例文帳に追加

Let's have a little break. - Tatoeba例文

ちょっと休憩しよう例文帳に追加

Let's take a short break.  - Tanaka Corpus

10分休憩しよう例文帳に追加

Let's take a 10 minute break.  - Tanaka Corpus

例文

気分転換に休憩しよう例文帳に追加

Let's take a break for a change. - Tatoeba例文

例文

気分転換に休憩しよう例文帳に追加

Let's take a break for a change.  - Tanaka Corpus

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう例文帳に追加

Let's stop for a rest somewhere with a good view. - Tatoeba例文

ここらで10分、休憩しようじゃないか。例文帳に追加

Let's take a 10-minute break here. - Tatoeba例文

ここらで10分、休憩しようじゃないか。例文帳に追加

Why don't we take a 10-minute break here? - Tatoeba例文

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう例文帳に追加

Lets stop for a rest somewhere with a good view.  - Tanaka Corpus

ここらで10分、休憩しようじゃないか。例文帳に追加

Let's take a 10-minute break.  - Tanaka Corpus

ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。例文帳に追加

Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. - Tatoeba例文

高速道路におけるETCユニット使用の休憩告知システム例文帳に追加

REST NOTIFICATION SYSTEM USING ETC UNIT IN EXPRESSWAY - 特許庁

もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう例文帳に追加

Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. - Tatoeba例文

もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう例文帳に追加

Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.  - Tanaka Corpus

3 使用者は、第一項の休憩時間を自由に利用させなければならない。例文帳に追加

(3) An employer shall permit workers to use the rest periods stipulated in paragraph (1) freely.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その間の待ち時間を、仕事や介護、家事、趣味、休憩、私用などに自由に利用できる。例文帳に追加

Thus, the patient can freely use a waiting time till the medical examination for a job and nursing, domestic affairs, hobbies, rest, private use, or the like. - 特許庁

スロットマシンにおいて、コストをかけずに休憩・予約表示を行うとともに、この休憩・予約表示等がされている間に他者による使用の防止を可能とする。例文帳に追加

To indicate an intermission/reservation display at a low cost in a slot machine and to prevent use by another player while this intermission/ reservation display or the like is indicated. - 特許庁

新たに協調休憩を開始しようとする場合、ユーザはキーボード33によりユーザIDおよびパスワードの文字列を入力する。例文帳に追加

When newly starting the cooperative break, a user inputs the character strings of a user ID and a password from a keyboard 33. - 特許庁

第三十二条 使用者は、労働者に、休憩時間を除き一週間について四十時間を超えて、労働させてはならない。例文帳に追加

Article 32 (1) An employer shall not have a worker work more than 40 hours per week, excluding rest periods.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 使用者は、一週間の各日については、労働者に、休憩時間を除き一日について八時間を超えて、労働させてはならない。例文帳に追加

(2) An employer shall not have a worker work more than 8 hours per day for each day of the week, excluding rest periods.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 使用者は、法第三十四条第二項ただし書の協定をする場合には、一斉に休憩を与えない労働者の範囲及び当該労働者に対する休憩の与え方について、協定しなければならない。例文帳に追加

Article 15 (1) When an employer makes an agreement pursuant to the proviso of paragraph (2) of Article 34 of the Act, he or she shall clarify in the agreement the scope of workers whom the employer do not provide simultaneous rest periods and to the method of providing rest periods to the said workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 使用者は、乗務員で前項の規定に該当しないものについては、その者の従事する業務の性質上、休憩時間を与えることができないと認められる場合において、その勤務中における停車時間、折返しによる待合せ時間その他の時間の合計が法第三十四条第一項に規定する休憩時間に相当するときは、同条の規定にかかわらず、休憩時間を与えないことができる。例文帳に追加

(2) With regard to those crew members who do not fall under the provision of the preceding paragraph, an employer may give them no rest periods when the employer finds it impossible to give them no recess from the viewpoint of the nature of their work, notwithstanding the provision of Article 34 of the Act, if the total of stoppage time, waiting time for turning back and some other equivalent while on duty is equal to the rest period set forth in paragraph (1) of Article 34 of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高齢者や障害者にとって、従来から設けられていた休憩施設5での休憩や、花壇3や噴水4等の鑑賞に留まらず、リハビリ設備2を使用することにより、リハビリや健康の維持、増進のための訓練や運動等を行うことができるので、年少者のみならず、高齢者や障害者も積極的に活用することができる公園となる。例文帳に追加

Since they can rest at a conventionally provided rest facility 5 or appreciate a flower bed 3 or a fountain 4 or the like but also train or exercise or the like for rehabilitation or maintaining and improving health by using the rehabilitation facility 2, the park can actively be used by not only children but also by aged people and physically handicapped people. - 特許庁

提携ホテルは、その寝具試用仕様に基づいて容易に仕様変更ができるマットレスを備えた客室を有しており、前記顧客の宿泊又は休憩日にあわせて予めマットレスを寝具試用仕様に調整しておく。例文帳に追加

The tie-up hotel has a guest room having the mattress allowing an easy specification change on the basis of the bedding trial specifications, and previously adjusts the mattress to the bedding trial specifications according to an accommodation or rest date of the customer. - 特許庁

仮眠・休憩状態の背もたれの構造は、上下スライド式で未使用時は上方格納状態に、使用時は下方使用状態に自動的にスライドします。例文帳に追加

The structure of the backrest in a dozing/resting state is of a vertically sliding type which automatically slides into an upper storage state when unused and into a lower service state when used. - 特許庁

歩行時や休憩時での使用が便利で、しかも歩行時小物の手袋を吊下できるようにすると共に、屋外での使用からカバーを被せるだけで屋内での使用を可能にした杖用柄および杖カバーの提供。例文帳に追加

To provide a stick handle which can conveniently be used outdoors in walking and at rest and can also be used indoors by putting a cover on it and to which small articles can be hung and to provide the cover. - 特許庁

(カ)食事若しくは休憩のため運送の引受をすることのできない場合又は乗務の終了などのため車庫若しくは営業所に回送しようとして回送板を掲出しているとき例文帳に追加

(14) In case the driver cannot accept an offer of a transportation because it is time for a meal or break, or the taxi is showing a "Not in service" sign to go back to the garage or office at the end of business hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、該装置は、人が休憩時に使用する椅子・ベッド及び定期検診時に使用する体重計・脂肪計のような自然に立った状態で計測できる装置にした。例文帳に追加

Further, the device enables measurement in a naturally standing state like a chair or a bed used when a person takes a rest and a scale or an adipometer used at the time of periodic medical examinations. - 特許庁

中山忠能が場を納めようと正親町三条実愛らと協議しようとしたところ、岩倉が「天皇の御前会議で私語するとは何事か」と叱り、一時休憩となった。例文帳に追加

When Tadayasu NAKAYAMA was about to consult Sanenaru Ogimachi-SANJO and others to settle the situation, Iwakura reproached, 'What are you thinking about to talk in whispers at the conference in the presence of the Emperor' and adjourned the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移動中は杖としての役割を果たす休憩用の椅子であって、構造が簡単であり、一般的な素材を使用して安価に製造でき、軽量でスマートな構造の椅子兼用杖を提供すること。例文帳に追加

To provide a stick also served as a chair having a simple constitution, produced at low cost by using a general material, and having a lightweight and smart structure in the chair for rest also served as the stick in moving. - 特許庁

第三十四条 使用者は、労働時間が六時間を超える場合においては少くとも四十五分、八時間を超える場合においては少くとも一時間の休憩時間を労働時間の途中に与えなければならない。例文帳に追加

Article 34 (1) An employer shall provide workers with at least 45 minutes of rest periods during working hours in the event that working hours exceed 6 hours, and at least one hour in the event that working hours exceed 8 hours.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常の車に於ける座席の上部に、運転中は普通の頭当て枕として使用し、休憩時には、反転して揺動する首筋の按摩器として使用できる、各種車両に適合するヘッドレストとして課題を解決している。例文帳に追加

This headrest is provided in an upper part of the seat in the ordinary car, is used as an ordinary head applying pillow during driving, is used as a massage device for the neck which is inverted and swings when taking a rest, and is adapted to various vehicles. - 特許庁

例えば、種々の展示会における展示ブースや個室ブース、簡易休憩室、簡易個室、分煙室、或いは、例えば携帯電話などの商品販売ブース、商品陳列棚、パーティションなどの様々な用途に使用することが可能な新規な分割展開可能遮蔽構造体を提供する。例文帳に追加

To provide a new dividable and developable screen structure capable of being used for various purposes such as a display booth, a private booth, a simple rest room, a simple private room, and separate rooms for smokers and nonsmokers, in various exhibitions, or a commodity sales booth, a commodity display shelf and a partition, for the sale of a cellular phone etc. - 特許庁

一人または複数人のエージェントについて決定された休憩期間は、多対多の作業割り当て、作業のジャストインタイム(JIT)引き渡し、サービスについての次の機会(NOS)インジケータ等の特徴を実施するために使用でき、それによってコールセンタにおける通信の処理が促進される。例文帳に追加

The pause period decided for one agent or more is used to perform features such as a multi-to- multi job assignment, a job just in time(JIT) transfer and a next opportunity of service(NOS) indicator, thereby promoting the communication processing in the call center. - 特許庁

通常は使用歩行者の体を安定して支えて安全な歩行補助機能を発揮し、使用歩行者が疲労した際には着座しての休憩も可能でありながら、臨時的な援助者による介助目的での押動が容易な、使用歩行者の広範囲の行動を可能にした歩行車を提供すること。例文帳に追加

To provide a rollator which ordinarily stably supports the body of a walker using it to exhibit a safe walking auxiliary function and on which the walker using it can sit when the walker using it gets tired but which can be easily moved by pushing by a temporary supporter as a purpose of helping and which makes a wide range of action of the walker using possible. - 特許庁

例文

第三十二条 使用者は、法別表第一第四号に掲げる事業又は郵便若しくは信書便の事業に使用される労働者のうち列車、気動車、電車、自動車、船舶又は航空機に乗務する機関手、運転手、操縦士、車掌、列車掛、荷扱手、列車手、給仕、暖冷房乗務員及び電源乗務員(以下単に「乗務員」という。)で長距離にわたり継続して乗務するもの並びに同表第十一号に掲げる事業に使用される労働者で屋内勤務者三十人未満の郵便局において郵便、電信又は電話の業務に従事するものについては、法第三十四条の規定にかかわらず、休憩時間を与えないことができる。例文帳に追加

Article 32 (1) With regard to those engineers of a train, diesel railcar, electric railcar, automobile, ship or aircraft, drivers, pilots, conductors, train masters, baggagemen, trainmen, stewards, air conditioning engineers and power supply officers (hereinafter referred to as "crew members") who continuously work on board over a long distance for the businesses designated in item (iv) of appended table 1 of the Act, or those workers who are employed for the postal, mail delivery, telegraphic, or telephone businesses a post office having less than 30 indoor workers for the enterprises designated in item (xi) of the same table, an employer may give them no rest periods notwithstanding the provision of Article 34 of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS