意味 | 例文 (91件) |
伝統技術の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 91件
伝統的な技術・技法例文帳に追加
Traditional Techniques and Methods - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝統的な道徳観を最新の科学技術と融和させる.例文帳に追加
marry traditional morality to the latest technology - 研究社 新英和中辞典
伝統的な作刀技術の保存に努めた。例文帳に追加
They made an effort to preserve traditional techniques of creating swords. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クラフトには伝統的な工芸品と 新しい技術的なものがあります例文帳に追加
There's the traditional crafts - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
我が国には、全国各地に、伝統的な技術・技法を用いて伝統的工芸品を製造する数多くの産地が存在している。例文帳に追加
Throughout Japan there are many areas of production where traditional crafts products are manufactured using traditional skills and techniques. - 経済産業省
伝統的工芸品産業は、地域に密着した生活用品を振興し、伝統的な技術や文化を現代に伝える貴重な産業。例文帳に追加
The traditional craftwork industry is a valuable sector that promotes daily commodities rooted in local communities and delivers traditional techniques and cultures to the contemporary era. - 経済産業省
良い原料を十分に活用するには良い技術が大切であるが、伝統的製造技術は、時代に合わせて精度を上げていく必要もある。例文帳に追加
In order to fully make use of good ingredients it is important to have good techniques. There is a need to increase the precision of traditional manufacturing techniques to meet modern standards. - 経済産業省
伝統的に蓄積された技術・技法を、現在のライフスタイルに合致させていくための、技術力・デザイン力に対する支援が求められる。例文帳に追加
Support in the areas of technical abilities and design abilities is requested in order to make traditionally accumulated technology and techniques correspond with current lifestyles. - 経済産業省
伝統の鍛造技術をできるだけ早く習得したいと思い,ほとんど休みませんでした。例文帳に追加
I wanted to learn the traditional forging skills as quickly as possible, so I took hardly any days off. - 浜島書店 Catch a Wave
当家の伝統技術を活(い)かす新たな方法が見つけられてよかったです。例文帳に追加
I'm glad I was able to find a new way to use our traditional skills. - 浜島書店 Catch a Wave
「射法八節」の中で流派技術であったり、日本弓術の伝統的技術体系である歩射・騎射・堂射の技術が入り乱れるなど、射手や指導者によって技術の取捨選択が成され、現在では多くの射手はそれぞれの技術が入り交じった「射法」を行っているのが現状である。例文帳に追加
The techniques of the schools and techniques from traditional technical systems in Japanese Kyudo, such as Busha, Kisha and Dosha, became intermixed in the 'Shaho hassetsu,' and techniques were sorted out by archers and instructors, so that today many archers follow the 'shooting form' that is a mixture of those techniques. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝統的な尺八製造技術の、難関な作業工程を簡略化する事、さらに成形材と加工棒の組み合わせによる製管技術の問題点を解決し、尺八の管内を理想的に成型する技術を提供する。例文帳に追加
To provide a technique of ideally molding the inside of a tube of a shakuhachi (five-holed vertical bamboo flute) by simplifying the difficult working process step of the traditional shakuhachi making technique and solving the problem of the tube making technique by combination of molding materials and working rods. - 特許庁
伝統的な青色画面「クロマキー」技法から発展した仮想セット技術は, すでに放送業界に影響を与え始めている.例文帳に追加
Virtual set technology, which evolved from the traditional blue-screen "chromakey" technique, has already started to influence the broadcast industry. - コンピューター用語辞典
流鏑馬(やぶさめ)とは、疾走する馬上から的に鏑矢(かぶらや)を射る、日本の伝統的な騎射の技術・稽古・儀式のことを言う。例文帳に追加
Yabusame is the Japanese traditional skill, practice and rite of shooting whistling arrows from a galloping horse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
基本的な工法は伝統的な在来工法を用いているが、扉口や連子窓などは大陸の技術によっている。例文帳に追加
Basically it was built in accordance with the traditional construction method, but the door, renjimado and other items were made by techniques from the Asian Continent, especially China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
創造性豊かな国際的工科系専門技術者の育成―伝統からイノベーションへ・ローカルからグローバルへ―例文帳に追加
Training of Creative, International Specialists in Engineering & Design-From Tradition to Innovation, from Kyoto to the World- - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父のもとで人形作りを学び、京都府よりすぐれた伝統工芸技術を持つ者として京の名工に選ばれる。例文帳に追加
He learned about puppet making under his father and was chosen as very skilled traditional craftsman of Kyo (Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝統的な職人の技術をベースに洋風要素を採り入れたこれらのものを擬洋風建築と呼ぶ。例文帳に追加
The western-style buildings that Japanese craftsmen built based on their traditional techniques are called Gi-yofu-kenchiku (literally, "quasi-western-style buildings"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他の国の文化や現代技術だけでなく,自国の伝統から学ぶことで,より広い見方と柔軟な考え方が身につきます。例文帳に追加
Learning from your own traditions, not just from foreign cultures and modern technologies, will give you a broader view and a more flexible way of thinking. - 浜島書店 Catch a Wave
和紙をリストに入れるための提案書の中で,日本の文化庁は和紙が8世紀までさかのぼる伝統的な工芸技術だと述べた。例文帳に追加
In its proposal for the inclusion of washi, Japan's Agency for Cultural Affairs stated that washi was a traditional industrial art dating back to the eighth century. - 浜島書店 Catch a Wave
青(あお)柳(やぎ)正(まさ)規(のり)文化庁長官は「姫路城は日本を代表する史跡だ。伝統技術に従って,維持していきたい。」と話した。例文帳に追加
Aoyagi Masanori, the commissioner of the Agency for Cultural Affairs, said, "Himeji Castle is one of Japan's major historic sites. We want to maintain it according to the traditional techniques." - 浜島書店 Catch a Wave
先行技術が伝統的知識も含んでいる場合は,その知識及び,分かっている場合は,その出所も明細書に明示的に表示されなければならない。例文帳に追加
where the prior art also contains traditional knowledge, this and its source, if known, shall explicitly be indicated in the description; - 特許庁
この複合生地はポリエステルもしくはポリアミドを再利用する伝統的な技術を用いて再利用可能である。例文帳に追加
Such compound fabric is reusable via a traditional technology where polyester or polyamide is reused. - 特許庁
その鍵は、優れた技術と、環境と調和した社会の仕組みや伝統、そして私達の意志であったと考えます。例文帳に追加
The keys to Japan's success were our outstanding technologies, social mechanisms and traditions harmonious with the environment, and the solid will of our people. - 経済産業省
また、わが国の優れた技術力と伝統的な社会の仕組みなどを活用して、大いに貢献していきます。例文帳に追加
We, on our part, will make significant contributions by harnessing both our advanced technologies and traditional social systems. - 経済産業省
こうしたわが国の伝統と優れた技術を活かし、環境と調和した美しい社会づくりを、「日本モデル」として世界に向けて発信していきます。例文帳に追加
We will demonstrate the "Japan model" in the world, which utilizes its traditions and advanced technologies to create a society in harmony with the environment. - 経済産業省
重要無形文化財の伝承者養成や、選定保存技術の保護など、後世へのものづくりの伝統を継承。例文帳に追加
Manufacturing traditions should be handed over to future generations by fostering successors of important intangible cultural properties and protecting selected conservation techniques. - 経済産業省
重要無形文化財の伝承者養成や、選定保存技術の保護など、ものづくりの伝統を後世に継承する取組を実施。例文帳に追加
Efforts to hand over manufacturing traditions to future generations are made by fostering successors to important intangible cultural properties and protecting selected conservation techniques. - 経済産業省
この伝統でいちばん重要なものとしては、Unix と商業主義以前のインターネットの、相互にからみあった技術文化が含まれる。例文帳に追加
These traditions included, most importantly, the intertwined technical cultures of Unix and the pre-commercial Internet. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
しかしそうした集団は常に、伝統や用具、技術的知識、慣習などを保持し伝承するのに充分な大きさをもつ。例文帳に追加
but it always comprises a group large enough to contain and transmit the traditions, tools, technical knowledge, and usages - Thorstein Veblen『所有権の起源』
工芸芸術などの優れた「わざ」を重要無形文化財として指定したり、文化財の保存のために欠くことのできない伝統的な技術または技能で保存の措置を講ずる必要のあるものを選定保存技術として選定することで、後世へのものづくりの伝統を継承している。例文帳に追加
Monodzukuri traditions are handed over to future generations by designating craftwork arts or other distinguished techniques as "important intangible cultural properties" or by selecting as "selected conservation techniques" traditional techniques/skills that need to be preserved and are absolutely necessary for preserving cultural properties. - 経済産業省
伝統工芸士は、その産地固有の伝統工芸の保存、技術・技法の研鑽に努力し、その技を後世の代に伝えるという責務を負っている。例文帳に追加
The duty of traditional craftsmen is to make efforts for the preservation of endemic traditional crafts, the improvement of their skills and techniques, and the transmission of traditions to posterity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝統的工芸品の生産基盤の確立を図るため、伝統的工芸品の生産に不可欠な用具・原材料等について調査を行うとともに、代替原材料や新たな生産技術等について調査・研究等を行う。(継続)(予算額21百万円)例文帳に追加
(continuation) (\\21 million budget) - 経済産業省
伝統工芸士の熟練技術をコンピュータで再現させるエキスパートシステム化プロジェクトが博多織についても1994年から始まり、その過程でカラー写真織技術が開発される。例文帳に追加
The Hakata Color Image Weaving was developed in an effort to realize the technical skills of traditional craftsmen for Hakata-ori textile in an "expert systemizing project" that was started in 1994, which involved the use of computers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、日用品も、現代では多くが大企業の工場で作られるようになったが、その技術も、古くから培われてきた伝統工芸品の技術を応用して生産されているものが多い。例文帳に追加
Although many daily necessities came to be produced at plants of major companies presently, to the technique of production, the technique of traditional crafts accumulated from old times is often applied. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後世へのものづくりの伝統の継承工芸芸術などの優れた「わざ」を重要無形文化財として指定したり、文化財の保存のために欠くことのできない伝統的な技術または技能で保存の措置を講ずる必要のあるものを選定保存技術として選定することで、後世へのものづくりの伝統を継承している。例文帳に追加
Monodzukuri traditions are handed over to future generations by designating craftwork arts or other distinguished techniques as “important intangible cultural properties” or by selecting as “selected conservation techniques” traditional techniques/skills that need to be preserved and are absolutely necessary for preserving cultural properties. - 経済産業省
その伝統は現在も伝統工芸として残るのみならず、京セラや島津製作所など先端技術を持つ企業を初め、任天堂やワコールなど業界トップクラスの本社が集まるなど、現代産業を支えている地域の一つである。例文帳に追加
Kyoto City maintains its legacy, as can be seen in traditional handicraft; furthermore, with industry-leading companies such as Nintendo and Wacoal Holdings Corporation, along with high-tech companies such as Kyocera Corporation and Shimadzu Corporation, which are headquartered in the city, Kyoto is becoming one of the areas capable of sustaining current industries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流儀とは、一言でいえば、あるものをどう行うか(敵とどう戦うか、ある戯曲をどう演じるか)ということについて個人の一代の技能でなく、ある一定の技術論に基づく技術が、集団的、伝統的に共有されている技能共同体を指す。例文帳に追加
To put it simply, ryugi is not one person's techniques for doing a certain thing (such as how to fight against enemies and how to perform a play) which last only in his lifetime, but fellowship in which a group of people traditionally share techniques based on a certain art theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ナノテクノロジーは,新たなアプローチ,技術,物質の採用を,伝統的エネルギー資源の効率的利用から再生可能な資源に基づく次世代技術の発展及び実用まで,広範囲にわたり適用を可能とする,各エコノミーのエネルギー効率目標の達成を助けるための,大いなる可能性を有する。例文帳に追加
Nanotechnologies have significant potential to assist economies in meeting their energy efficiency goals, enabling adoption of new approaches, techniques and materials with a wide range of applications, from efficient usage of traditional energy sources to development and implementation of new generation technologies based on renewable sources. - 経済産業省
特に中国では、伝統的に企業が大学・研究機関に研究委託を行い、そこから技術移転が行われている195が、日本企業でもオムロンのように積極的に中国の大学が有する技術資源を活用している事例がある。例文帳に追加
In China, in particular, companies traditionally consign research to universities and research organizations, and technology is eventually transferred back from those entities194; however, even Japanese companies like Omron Corporation has actively utilized the technological resources of Chinese universities. - 経済産業省
文化財の保存のために欠くことのできない材料製作、修理、修復などの伝統的な技術は、文化財には該当しないが、文化財保護法による保護の対象となっている。例文帳に追加
Although the material production, repair, restoration and traditional skills indispensable for the preservation of cultural properties aren't "cultural properties," they are within the scope of protection under the Law for the Protection of Cultural Properties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世初期の、本阿弥光悦の鷹ケ峰芸術村では、「嵯峨本」などの料紙としてのから紙を制作し、京から紙の技術をさらに洗練させ、京の唐紙師(かみし)がその伝統を継承していった。例文帳に追加
In the art village in Takagamine of Koetsu HONAMI in early recent times, karakami as ryoshi, like 'Saga-bon' was produced and the techniques of Kyo-karakami grew more sophisticated, and the kami-shi in Kyoto succeeded its tradition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武道(ぶどう)とは、伝統的な日本武術(古武道)から発展したもので、人を殺傷・制圧する技術に、その技を磨く稽古を通じて人格の完成をめざす、といった芸道の面が加わったものである。例文帳に追加
Budo has developed from a traditional Japanese martial art ("kobudo," old budo), to which has been added the aspect of "geido" (the way of artistic self-discipline), which aims for the perfection of character through practices to hone the skills, to the techniques to kill or conquer others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代には日明貿易によって引き続き中国文化が持ち込まれ、この時期に輸入された織物や陶器、書画などは、現代に残る伝統工芸品の技術に流れ込んでいる。例文帳に追加
In the Muromachi period, Chinese culture continued to be brought in by the trade between Japan and the Ming Dynasty in China, and textiles, earthenware, and calligraphic works and paintings which were imported during this time fed into techniques of traditional crafts remaining in the modern age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これによって平安時代中期から培われた僧坊酒の伝統は衰滅していき、のちに寺そのものが再建されても、もはや醸造技術が寺院に復活することはなかった。例文帳に追加
This caused a decline in the tradition of Soboshu since the middle of the Heian period, and brewing techniques never revived even after temples themselves were revived. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して、木樽造りは長い伝統的実績を経た醸造技術であり、それが生み出す日本酒香りもまた日本酒の魅力であるとする酒蔵が、平成時代になって木樽造りを復活させた。例文帳に追加
Compared to this, sake breweries which thought that wooden barrel brewing was a traditional brewing method and that the flavor of sake brewed in it was also attractive, revived wooden barrel brewing in the Heisei period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
笠懸(かさがけ)とは、疾走するウマ上から的に鏑矢(かぶらや)を放ち的を射る、日本の伝統的な騎射の技術・稽古・儀式・様式のこと。例文帳に追加
Kasagake' (笠懸) is a traditional Japanese form of horseback archery technique/practice/event/form where the archer mounted on a galloping steed shoots 'Kaburaya' arrows (arrows that whistle) at targets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古武道(こぶどう)(古流武術、古武術等もほぼ同義)とは、日本の伝統的な、徒手もしくは鈍器や刃物、火器などの武器による闘いのための技術を体系化したものの総称。例文帳に追加
Kobudo is a generic name which refers to the systematized Japanese traditional martial arts to fight without arms or with arms like dull weapons, cutting tools, firearms, and so on (kobudo is sometimes called koryubujutsu, kobujutsu, etc. which have almost the same meaning as kobudo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊野筆を製造する技術者は現在1500人余りいると言われ、そのうち経済産業大臣が認可した伝統工芸士は平成20年4月現在19人いる。例文帳に追加
The number of the Kumano-fude craftspeople is currently said to be 1,500-plus, including 19 traditional craftsmen certified by the Minister of Economy, Trade and Industry as of April, 2008. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (91件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |