1016万例文収録!

「俊資」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 俊資に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

俊資の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

母は公卿綾小路俊資の娘。例文帳に追加

His mother was the daughter of a Kugyo, Toshisuke AYANOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に日野名、日野朝、日野明、賢らがいる。例文帳に追加

He was the father of Sukena HINO, Suketomo HINO, Sukeaki HINO, Kenshun and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は次男・が継ぎ、このの代に松平姓が与えられた。例文帳に追加

His second son Suketoshi succeeded the family estate and was given the surname of Matsudaira when he was the head of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代において,士という格を持つ人例文帳に追加

in Japan7s Heian period, a person holding the scholarly qualification called 'shunshi'  - EDR日英対訳辞書

例文

子に広幡前秀、娘に綾小路俊資室がいる。例文帳に追加

Sakihide HIROHATA was his son and Toshisuke AYANOKOJI's wife was his daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

正室は綾小路俊資の娘。例文帳に追加

His lawful wife ('seishitsu' in Japanese) was a daughter of Toshisuke AYANOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野光の四男柳原明が祖。例文帳に追加

The founder was Sukeakira YANAGIWARA, the fourth son of Toshimitsu HINO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甘露寺経の子観修寺経が祖。例文帳に追加

The founder was Tsunetoshi KAJUJI, the child of Suketsune KANROJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観修寺定の子坊城実が祖。例文帳に追加

The founder was Toshizane BOJO, the child of Sadasuke KAJUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉時代に吉田経の子・坊城定を祖として創設されたといわれているが、定の子である坊城定の長男坊城実(定の孫にあたる)を祖とする説もある。例文帳に追加

It is said that this family was founded during the Kamakura Period with Toshisada BOJO, who was a son of Tsunetoshi YOSHIDA, but there is another view that the founder was Toshizane BOJO (grandson of Toshisada), who was the eldest son of Sadasuke BOJO, who in turn was the son of Toshisada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄に四条隆量、弟に四条隆・四条有らがいる。例文帳に追加

Takakazu SHIJO was his elder brother, and Takatoshi SHIJO and Arisuke SHIJO were his younger brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坊城明の五男として生まれるが、中御門文の養嗣子となる。例文帳に追加

He was born as the fifth son of Toshiaki BOJO and became the adoptive heir of Sukefumi NAKAMIKADO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭神は南朝方で活躍した、日野朝、日野基、児島範長、児島高徳、桜山茲、土居通益、得能通綱。例文帳に追加

Their enshrined deities are those who performed distinguished services in the Southern Court: Suketomo HINO, Toshimoto HINO, Norinaga KOJIMA, Takanori KOJIMA, Shigetoshi SAKURAYAMA, Michimasu DOI, and Michitsuna TOKUNO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代において,士という,成績優秀な文章生に試験によって式部省が与えた例文帳に追加

in Japan's Heian era, a scholarly qualification, called 'shunshi'  - EDR日英対訳辞書

高階成能に嫁し、康王母、筑前乳母、源兼母など優れた歌人を生んだ。例文帳に追加

Married to TAKASHINA no Shigeyoshi, she bore great poets like Prince Yasusuke's mother, CHIKUZEN no Menoto and MINAMOTO no Kanetoshi's mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟に藤原有、藤原有信、藤原有定らが、子に実義、文らがある。例文帳に追加

FUJIWARA no Aritoshi, FUJIWARA no Arinobu, and FUJIWARA no Arisada were his younger brothers, and Saneyoshi and Shifumi were his sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に四条隆量・四条隆貞・四条隆・四条有・西園寺公永母ら。例文帳に追加

His children were Takakazu SHIJO, Takasada SHIJO, Takatoshi SHIJO, Arisuke SHIJO, and a daughter who mothered Kinnaga SAIONJI, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄に国宗、長、致義、基国があり、弟に真国、国貞、国らがある。例文帳に追加

Kunimune, Nagasuke, Yukiyoshi and Motokuni are his older brothers, and Makuni, Kunisada and Kunitoshi are his younger brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に長男・庭田重嗣、二男・綾小路俊資、孝嗣(法務大僧正)、娘二人がいる。例文帳に追加

Among his children, the first son Shigetsugu NIWATA, the second son Toshisuke AYANOKOJI, Homu Daisojo (the head priest of temple affairs) Takatsugu, and two daughter are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野光の四男柳原明を祖として鎌倉時代末期に創設された。例文帳に追加

The family was founded at the end of the Kamakura period with Sukeakira YANAGIWARA, the fourth son of Toshimitsu HINO, as the patriarch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、長自身の作品、また長の父である観世小次郎信光、そして同時代に活動した金春禅鳳については、特に信頼度の高い料である。例文帳に追加

As such, this is a particularly reliable resource for the works of Nagatoshi himself as well as his father, Nobumitsu KANZEKOJIRO, and Zenpo KONPARU, who was also active during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家や連歌師の名前が多いが、その中でも群を抜いて対局が多いのが富小路通・富小路直の親子である。例文帳に追加

Most of them were court nobles and renga poets, and especially the names of Toshimichi and Sukenao TOMINOKOJI, father and son, were mentioned in the diary much more than others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は歌壇の先輩たちに協力を求め、草稿本は周防内侍・康王母・源経信らの内覧を経た。例文帳に追加

Michitoshi had asked his seniors in the poetry circles to help him, so the draft was checked in advance by SUO no Naishi, the mother of Prince Yasusuke, and MINAMOTO no Tsunenobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尾の助監督村田武、高松豊次郎の「活動写真料研究会」の俳優兼監督井上麗三にも1本監督させている。例文帳に追加

Moreover, Makino used Taketoshi MURATA who had been an assistant director of Nagao, and Reizo INOUE, who was an actor and film director at Katsudo Shashin Shiryo Kenkyukai established by Toyojiro TAKAMATSU, each to direct one film.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原実賢を「貪欲謀略其聞共高之人也」(『小右記』寛弘8年7月26日条)と非難している。例文帳に追加

FUJIWARA Sanesuke criticized Toshikata, writing "he is notorious for his avarice and conspiracy" (article on September 2, 1011, of "Shouki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後事情を知った賢は藤原実に意見を具申している(『小右記』寛仁3年9月23日条)。例文帳に追加

Afterwards, when Toshikata found out about that incident, he conveyed his clear-cut opinion to FUJIWARA Sanesuke (article on October 29, 1019 of "Shouki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)に日野光の四男柳原明が居住していた柳原殿を名字として起こした家柄である。例文帳に追加

This family was founded by Sukeakira YANAGIWARA, who was the fourth son of Toshimitsu HINO, in the period of the Northern and Southern Courts using the name of the Yanagiwara dono where Sukeakira lived as the family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永16年(1639年)に家督を嫡子水野勝に譲り隠居するが、隠居料の1万石をもって更なる福山城下町への投を続けた。例文帳に追加

He yielded the family estate to his heir and son Katsutoshi MIZUNO and retired in 1639, but continued to invest his retirement stipend of 10,000 koku in Fukuyama-jo castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甥の松平宗弥が早世したため、浜松藩主・松平の養子となり家督を継ぐ。例文帳に追加

Because his nephew Munemitsu MATSUDAIRA died young, he was adopted by the lord of the Hamamatsu Domain Suketoshi MATSUDAIRA and took over as the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水島の陣において了は宴の最中に冬を謀殺、この水島の変により氏久は離反して帰国。例文帳に追加

At the camp in the Mizushima district, Ryoshun murdered Fuyusuke during a feast and because of this incident, which was called the Mizushima Incident, Ujihisa broke away and went home,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4日、寛・基仲・中原基兼・惟宗信房・平行・平康頼など参加者が一網打尽にされ、5日、明雲が配流を解かれた。例文帳に追加

On July 8, participants such as Shunkan, Motonaka, NAKAHARA no Motokane, Nobufusa KOREMUNE, TAIRA no Sukeyuki and TAIRA no Yasuyori were all captured, and on July 9, Myoun was released from exile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1332年(元弘2年/正慶元年)3月、日野基や北畠具行、先に流罪となっていた日野朝らを斬罪とし、後醍醐を隠岐島へ配流した。例文帳に追加

In March, 1332, the bakufu beheaded Toshimoto HINO and Tomoyuki KITABATAKE as well as Suketomo HINO, who had been in exile, and exiled Godaigo to Okino-shima island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は吉田経房及びその子孫(吉田経・吉田経ら)の日記から引用されたとみられている。例文帳に追加

The subsequent part is assumed to have been quotes from dairies of Tsunefusa YOSHIDA and his descendants (Suketsune YOSHIDA, Tsunetoshi YOSHIDA and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では柴辻六・黒田基樹『戦国遺文』武田氏編や『山梨県史』料編中世において集成されている。例文帳に追加

The results of the above investigations were compiled on the part of Takeda clan in "Sengoku ibun" compiled by Shunroku SHIBATSUJI and Motoki KURODA as well as in the list of medieval historical materials attached to "The history of Yamanashi Prefecture."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富小路通の子富小路直が従三位となり昇殿を許可されて以後、堂上家の一員となる。例文帳に追加

This family became a toshoke when Sukenao TOMINOKOJI, the son of Toshimichi TOMINOKOJI, was promoted to Jusanmi and allowed to enter the tenjonoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経房の孫にあたる経の子・吉田為経が甘露寺系、同じく吉田経が勧修寺系、同じく万里小路通が万里小路系として分かれる(さらに経の子中御門経継からは中御門家が、曾孫の勧修寺経顕からは勧修寺家が出る)。例文帳に追加

The family split into the Kanroji lineage of Tametsune YOSHIDA, who was the son of Suketsune and the grandson of Tsunefusa, the Kajuji/Kanjuji lineage of Tsunetoshi YOSHIDA, and the Madenokoji lineage of Sukemichi MADENOKOJI (moreover, the Nakamikado family was established by Tsunetsugu NAKAMIKADO, who was the son of Tsunetoshi, and the Kajuji family by Tsuneaki KAJUJI, who was a great-grandson of the same).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平(本庄)氏の家祖・本庄宗は第5代将軍・徳川綱吉の生母・桂昌院の異母弟ということで大名に取り立てられ、宗の子松平より松平氏を許された。例文帳に追加

Munemoto HONJO, the original forefather of the Matsudaira (Honjo) clan, was a half-brother of Keisho-in, the biological mother of the fifth shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, and was therefore promoted to daimyo (feudal lord), and from Mototoshi MATSUDAIRA, who was the child of Munemoto, the family was allowed to call itself the Matsudaira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉家所蔵本は、成・定家の自筆本や、定家の自筆日記『明月記』をはじめ、日本文学や日本中世史の研究上、貴重な料の宝庫である。例文帳に追加

Books in the Reizei family library include writings in Toshinari's and Teika's own hands, and even Teika's own personal diary, the "Meigetsuki" (Chronicle of the Clear Moon), making the library a treasure trove of important documents in the study of Japanese literature and medieval Japanese history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に息子・憲に文章博士・大学頭に就任するために必要な格を得る試験である対策の受験を認める宣旨を与えたが、通憲の意思は固く、同年7月22日_(旧暦)に出家して信西と名乗った。例文帳に追加

Furthermore, he issued a proclamation authorizing Michinori's son, Toshinori, to take the examination for the certification required for appointment as Monjo hakase (professor of literature) and Daigaku no kami; however Michinori's decision was firm and he joined the priesthood on August 29, 1144, taking the name Shinzei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は村上常勝(長男)、松平(次男)、富田知郷(四男)、牧野康重(五男)、娘(六角広治室)、娘(興津忠閭室)、娘(大沢基明室)。例文帳に追加

His children were Tsunekatsu MURAKAMI (the first son), Suketoshi MATSUDAIRA (the second son), Tomosato TOMITA (the forth son), Yasushige MAKINO (the fifth son), a daughter (wife of Hiroharu ROKKAKU), a daughter (wife of Tadasato OKITSU) and a daughter (wife of Motoaki OSAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際は水野勝成の客将として徳川方に参陣し、勝成の嫡子・勝重(のち水野勝)付で活躍したことが数々の料から裏付けられている。例文帳に追加

According to various reliable materials, at the Siege of Osaka, he was invited by Katsunari MIZUNO as an honored guest, and served Katsunari's oldest son Katsusige MIZUNO (later changed his name to Katsutoshi) and played a very active part in the Tokugawa forces (the enemy of the Toyotomi forces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代末期には日野朝や日野基が後醍醐天皇の討幕計画が露見した正中(元号)元年(1324年)の正中の変、元弘2年(1332年)の元弘の乱で処罰された。例文帳に追加

At the end of the Kamakura period, Suketomo HINO and Toshimoto HINO were punished in the Shochu Incident in 1324 and the Genko War in 1332, wherein the Emperor Go-Daigo's plan of conspiracy to overthrow the shogunate was revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇は六波羅探題南方の北条維貞(北条得宗一族)が鎌倉へ赴いている最中に鎌倉幕府討幕を企て、側近の日野朝、日野基らは諸国を巡って各地の武士や有力者に討幕を呼びかけていた。例文帳に追加

Emperor Godaigo planned to overthrow the Kamakura bakufu while the Rokuhara Tandai Minamikata, Koresada HOJO (the Hojo-Tokuso family) was heading for Kamakura, and Suketomo HINO, Toshimoto HINO and others traveled around the country trying to convince samurai and other influential people to help overthrow the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基らは赦免されたが朝は鎌倉へ連行され佐渡島へ流刑となり、側近の万里小路宣房らが鎌倉へ赴いて釈明を行い、後醍醐天皇は幕府に釈明して赦されるが、7年後の1331年(元弘元年)に2度目の討幕計画である元弘の乱を起こす。例文帳に追加

Toshimoto and some others were forgiven, but Suketomo was taken to Kamakura and then exiled to Sado Island, an aide, Nobufusa MADENOKOJI went to Kamakura to offer clarification and Emperor Godaigo was forgiven by the bakufu after an apology, but seven years later, in 1331, he led his second plan to overthrow the bakufu, the Genko no Ran (Genko Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「恪勤」には職務に精励するとともに、高官に仕える身分の低い従者(侍)の意味を持っており、実は右衛門督(藤原斉信)以下の上達部(公卿、ここには賢・公任・行成を含む)が左府(左大臣藤原道長)の従者に成り下がったと嘲笑したと解されている。例文帳に追加

Kakugon' means a lower-ranked retainer (samurai) who serves for a high-ranking official, dedicating himself to his duties, and this comment can be interpreted to mean that Sanesuke was ridiculing, saying that Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards) FUJIWARA no Tadanobu, and other Kandachimes (court nobles, including Toshikata, Kinto, Yukinari in this context) had been reduced to mere retainers of the Safu (left ministry, meaning minister of the left FUJIWARA no Michinaga).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実頼の子孫は、次男の関白太政大臣藤原頼忠(廉義公)と養子の右大臣藤原実(3男藤原斉敏の子)が大臣になったものの、師輔の子孫の九条流が摂家嫡流になったため次第に傍流に追いやられ、白河天皇院近臣として活躍した藤原経平・藤原通以後衰退していった。例文帳に追加

Although the second son and the adopted son of Saneyori, Kanpaku Daijo-daijin (Chief Adviser to the Emperor and Grand Minister) FUJIWARA no Yoritada (aka. 'Rengiko') and Minister of Right FUJIWARA no Sanesuke (the son of FUJIWARA no Tadatoshi, the third son of Saneyori), respectively, became Daijin (ministers), the descendants of Saneyori were gradually sidelined because the Kujo line, descendants of Morosuke, was authorized as a legitimate line of Sekke (line of regents), and Saneyori's descendants, after the reign of FUJIWARA no Tsunehira and FUJIWARA no Michitoshi, who flourished as heavyweights of the Retired Emperor Shirakawa, faded into obscurity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実子に、参議・勧修寺良顕、宮内大輔・芝山国豊(権大納言・芝山持豊の養子)、近衛府・冷泉為起(権大納言・冷泉為訓の養子)、権中納言・堀河康親の室、東京極院・勧修寺ただ子(准三后、光格天皇の典侍、仁孝天皇の生母)、権大納言・坊城明(権大納言・坊城親の養子)、勧修寺徳子(仁孝天皇の典侍)、権大納言・万里小路建房の室、権中納言・正親町三条公則の室、准大臣・日野愛の室、権大納言・平松時章の室、伊賀守・安藤直則(紀伊家付家老、紀伊田辺藩主)の室、従五位下・勧修寺経睦、中納言・高倉永雅の室など。例文帳に追加

His children played many important roles in the imperial court: Yoshiaki KAJUJI became Sangi (councilor); Kunitoyo SHIBAYAMA who was adopted by Gon Dainagon Mochitoyo SHIBAYAMA became Kudai-taifu (post of imperial household ministry); Tameoki REIZEI who was adopted by Gon Dainagon Tamesato REIZEI served at Konoefu (the headquarters of the inner palace guards); a daughter became the wife of Gon Chunagon (provisional middle councilor) Yasuchika HORIKAWA; Tadako KAJUJI (Higashikyogokuin) became Jusango and Naishi no suke (handmaid) for Emperor Kokaku and bore Emperor Ninko; Toshiaki BOJO who was adopted by Gon Dainagon Toshichika BOJO became Gon Dainagon as well; Tokuko KAJUJI became Naishi no suke for Emperor Ninko; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tatefusa MADENOKOJI: a daughter became the wife of Gon Chunagon Kinnori OGIMACHISANJO; a daughter became the wife of Jun-daijin (vice minister) Sukenaru HINO; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tokiakira HIRAMATSU, a daughter became the wife of Michinori ANDO who was Iga no kami (governor of Iga Province), Tsuke-garo (attendant chief retainer) of the Kii family, and the lord of the Kii Tanabe Domain; Tsunechika KAJUJI attained Jugoinoge (junior fifth rank, lower grade); a daughter became the wife of Chunagon (middle councilor) Nagamasa TAKAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS