1016万例文収録!

「元歌」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

元歌の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 509



例文

は上下2巻の巻物で、各巻に18名ずつ、計36名の人の肖像が描かれていた。例文帳に追加

They were originally two-volume scrolls with portraits of 36 poets, 18 in each volume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の八坂神社の名誉宮司作詞の詞をに1968年(昭和43年)に創作。例文帳に追加

The Mando odori dance was created in 1968 based on the words by the honorary chief priest of Yasaka-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、やがて飽きられ、禄の頃には一貫した内容を持つ「長」が作曲されるようになる。例文帳に追加

However, people eventually grew tired of them, and by the Genroku era 'nagauta' pieces, which have consistent themes throughout the songs, were composed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また禄の頃から浄瑠璃の半太夫節や永閑節などが地に取り入れられた。例文帳に追加

Moreover, beginning in the Genroku era Handayu Bushi (a style of joruri created by Edo Handayu) and Eikan Bushi of joruri were added to jiuta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

曲の場合は、多くはの三味線パートに後に箏や胡弓のパートが付けられた。例文帳に追加

In most Jiuta tunes, the parts for koto and kokyu were later added to the original shamisen part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

文化(号)年間を中心に地三味線、箏の演奏家、作曲家として活躍した。例文帳に追加

Mainly during the Bunka era, he was active as a player of jiuta shamisen and so (or koto) and a composer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間にも、1012年(長和年)から約10年間(寛仁年間)までは女踏も中絶した。例文帳に追加

For a decade after 1012, even onna toka was halted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能は最後に、父母への別れの和と偈を載せ、この著作を締めくくっている。例文帳に追加

At the end of the book, Motoyoshi added farewell waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) and ge (Buddhist poem) that wrap up the book to his father and mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞伎では『禄忠臣蔵』の大石内蔵助、『井伊大老』の井伊直弼などが当り役。例文帳に追加

New kabuki roles include Kuranosuke OISHI in "Genroku Chushingura" and Naosuke II in "Ii Tairo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『人情噺文七結』(にんじょうばなしぶんしちもっとい)として舞伎でも演じられる。例文帳に追加

It is performed in Kabuki (traditional drama performed by male actors) with the title, "Ninjo banashi Bunshichi Mottoi" (human-interest Kabuki story of Bunshichi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

舞伎における傾城買いの伝統から発した役種である。例文帳に追加

This role was born from a traditional keisei-gai stories (stories of prostitutes and their clients in red-light districts) in Genroku Kabuki (Kabuki in the Genroku era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代目中村右衛門は淀君を、十一代目片岡仁左衛門は且をそれぞれ当たり役とした。例文帳に追加

Yodogimi was a star role for Utaemon NAKAMURA the fifth and Yorimoto was a star role for KATAOKA Nizaemon the eleventh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また上皇が愛した今様の合せも復して行われている。例文帳に追加

Also, Imayo (a type of poetry, popular in the Heian period) Utaawase (poetry contests) that were much enjoyed by the Retired Emperor continue to be held at the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中継ぎとして即位した妹・明天皇を激励するが万葉集にある。例文帳に追加

The poem written by Minabe no Himemiko to encourage her younger sister, Empress Genmei, who ascended the throne as a relay successor, is contained in Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に在原棟梁、在原滋春、孫に棟梁の子・在原方がありみな人として知られる。例文帳に追加

His children, ARIWARA no Muneyana and ARIWARA no Shigeharu, and his grandchild, Muneyana's son, ARIWARA no Motokata, are well-known as poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢(いせ、872年(貞観_(日本)14年)頃-938年(天慶年)頃)は平安時代の日本の女性人。例文帳に追加

Ise (around 872 - 938) was a Japanese poet who lived in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その活動は御子左家との強い結びつきので行われたが、六条家人との交流もあった。例文帳に追加

His activities were performed under a strong bond with the Mikohidari family, also he interacted with Rokujo ke Kajin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1320年(応2年)には後宇多上皇に『続千載和集』を撰進している。例文帳に追加

He selected and presented the "Shoku Senzai Wakashu" (Collection of a Thousand Years Continued, fifteenth imperial poetic anthology) to the Retired Emperor Gouda in 1320.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の勅点などの添削をうけた和懐紙が存在するといわれる。例文帳に追加

Apparently, some Waka Kaishi (paper used for writing tanka poetry) with corrections by the Emperor Reigen including markings, still exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1528年(享禄年)から翌年にかけて後奈良天皇に「古今和集」を進講している。例文帳に追加

From 1528 to 1529, he taught the 'Kokin-wakashu' (Anthology of Japanese poems (waka) of the mid Heian period) to Emperor Gonara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また養和年(1181年)頃の一品経和懐紙にも参加した。例文帳に追加

And around 1181, he also participated in transcribing waka on "Ippon Gyo Waka Kaishi" (a high-grade paper on which a waka composed under a certain topic was transcribed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗砌(そうぜい、生年不詳-1455年2月2日(康正年1月16日(旧暦)))は、室町時代中期の連師。例文帳に追加

Sozei (date of birth unknown; date of death: February 11, 1455) was a Japanese poet during the Mid-Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素意(そい、生年不詳-嘉保年(1094年))は、平安時代中期から後期にかけての僧・人。例文帳に追加

Soi (year of birth unknown - 1094) was a monk and a waka poet who was active from the middle to the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

任(たちばなのもととう、生没年不詳)は、平安時代中期の官人・人。例文帳に追加

TACHIBANA no Mototo (year of birth and death unknown) was a government official (one of low to medium rank) and a kajin (waka poet) who lived in the mid Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにその後中納言・踏節会外弁をへて、禄5年(1692年)に大納言に就任。例文帳に追加

Later, he became Dainagon in 1692 after serving as Chunagon and Toka no sechie Geben (a kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at Toka no sechie, an Imperial Court ceremony).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞応年(1222年)には踏節会内弁をつとめ、承久3年(1221年)に左大臣となる。例文帳に追加

He served as Toka no sechie Naiben (kugyo who supervised inside the Jomei gate at Toka no sechie (Imperial Court ceremonies) in 1222 and became Sadaijin in 1221.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建仁年(1201年)左兵衛佐になり、同年7月和所寄人になる。例文帳に追加

Became Sahyoe no suke (Assistant Captain of the Left Division of Middle Palace Guards) in 1201 and in July the same year became a key member of Yoriuta Waka poetry establishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1108年(天仁年)大嘗祭では主基方の和の作者となった。例文帳に追加

At Daijosai (the Imperial enthronement rite) in 1108, he served as a composer of waka poem of sukikata (a province or county that was chosen to present rice to a newly enthroned Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原雅正(ふじわらのまさただ、生年未詳-応和年(961年))は、平安時代中期の公家・人。例文帳に追加

FUJIWARA no Masatada (year of birth unknown - 961) was a kuge (court noble) and poet who lived in the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒲生貞秀(がもうさだひで、文安年(1444年)?-永正10年(1513年))は室町時代の武将、人。例文帳に追加

Sadahide GAMO (1444? - 1513) was a busho (military commander) and a waka poet of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖母は宝塚劇団の娘役でのちに映画女優として活躍した轟夕起子。例文帳に追加

Her grandmother was Yukiko TODOROKI, who formerly performed female roles in Takarazuka Shojo Kagekidan (Takarazuka Girls Revue Company) and later became popular as a film actress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に挙げる、その内の一首は和銅年(708年)の但馬皇女薨去を悼んで読んだ例文帳に追加

The poem presented below is one of the four, which was the poem sung morning the death of Imperial Princess Tajima no himemiko in 708.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又一郎の名跡は、禄期に「又一郎舞伎」を演じた役者に由来し、「二代目」を名乗った。例文帳に追加

The professional names for kabuki actor, Mataichiro, derived from an actor acting 'Mataichiro Kabuki' in the Genroku era, and he identified himself as 'the second.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文年(1661年)、資慶が法服に添えて了佐九十の賀に贈った和懐紙が現存する。例文帳に追加

A 31-syllable Japanese poem which Sukeyoshi sent to Ryosa together with a priest's robe for the celebration of his ninetieth birthday in 1661 still remains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源家長(みなもとのいえなが、嘉応2年(1170年)?-文暦年(1234年))は、鎌倉時代前期の貴族・人。例文帳に追加

MINAMOTO no Ienaga (1170? - 1234) was a noble and poet in the beginning of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和22年(1947)、舞伎座で禄以来絶えていた名跡「上村吉彌」を襲名。例文帳に追加

In 1947, he announced in Kabuki-za Theater the succession to the professional name of 'Kichiya KAMIMURA' that had been abandoned since the Genroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治7年日には会始に出席し、同年秋に帰郷した。例文帳に追加

On the New Year's Day in 1874, he attended Ceremony of the Utakai Hajime (Imperial New Year's Poetry Reading), and in the fall of the same year, he returned home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄14年(1701年)には踏節会外弁をつとめた。例文帳に追加

In 1701 he served as Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised the event of toka [ceremonial mass singing and stomp dancing] called Toka no sechie held at the Imperial Court on around the fifteenth day of the first month of the year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄8年(1695年)に踏節会外弁となり、持実と改名。例文帳に追加

In 1695, he served as Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised the event of toka [ceremonial mass singing and stomp dancing] called Toka no sechie held at the Imperial Court on around the fifteenth day of the first month of the year, outside the Shomeimon gate of the Kyoto imperial palace) and renamed himself as Mochizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来の好きが高じて1829年(文政12年)祭文語りの名人桜川雛山に師事。例文帳に追加

He was so interested in singing by nature that he studied it under Hinazan SAKURAGAWA, an expert of saimon (address to the gods) narration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「臣下の得失、政道の奥旨、詩の興、大旨此御記に在り」(寛4年(1246年)閏4月9日条)例文帳に追加

This gyoki includes the interests of subjects, the secrets of politics and the pleasure of poetry (Entry dated on leap month April 9, 1246).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代には、日、白馬、踏、端午、豊明が五節会として、特に重んじられた。例文帳に追加

Gantan, Hakuba, Toka, Tango, and Toyoakari were particularly emphasized during the Heian period as Gosechi-e.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代中期には霊天皇壇で活躍することとなる中院通躬がでた。例文帳に追加

During the middle of the Edo Period, Michimi NAKANOIN who played an active role in the poetry circles of the Emperor Reigen, appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝塚劇団のトップスターで女優の檀(だん)れいさんが式典の司会をした。例文帳に追加

Actress Dan Rei, a former top star of the Takarazuka Revue, hosted the ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave

絵(うたえ)とは、和や物語、有名な故事に登場する器物、自然現象、動植物などを数種類配置することによって、となった和や物語を連想させるように仕向けた意匠のこと。例文帳に追加

The Uta-e is an elaborately designed pictorial work consisting of several illustrations depicting tools, natural phenomenon, plants and animals among other things that appear in Japanese poems, stories, and famous ceremonies, aimed at helping readers imagine and understand the backgrounds of these works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉天皇の代から再び行われるようになったが、983年(永観年)1月14日に行われた踏を最後に男踏は中止され、女踏だけが毎年行われるようになった。例文帳に追加

Toka dances were restarted under the reign of Emperor Reizei, but on March 6 (January 14 by the lunar calendar), 983, otoko toka ceased being performed, and just onna toka continued to be held annually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二度の百首を経ていよいよ和に志を深めた院はついに勅撰集の撰進を思い立ち、建仁年(1201年)七月には和所を再興する。例文帳に追加

Having been involved in two 100-poem collections, Go-Toba in became more determined to live as a poet and finally decided to make an anthology of poems (collected) by imperial command; in July 1201 he rebuilt the Waka-dokoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉人としても万葉集巻1雑28に藤原宮御宇天皇代(高天原廣野姫天皇年丁亥11年譲位軽太子尊号曰太上天皇)天皇御製として名を留めている。例文帳に追加

Her tanka (31 syllables' poem) appears in Manyoshu volume one as the 28th zoka (poems other than love poems and elegies), and her name is referred to as the Empress at Fujiwara Palace (Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto; who started ruling in 686 for 11 years, abdicated the throne to Karu no Hitsugi no miko [Emperor Monmu] and became a Daijo Tenno [the retired empress]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矩は北村季吟に師事したこともあり、南郭は和や連など文雅の教養豊かな家庭で育ち、や絵の手ほどき以外にも「四書」や「漢詩」などを教えられる。例文帳に追加

His father, Motochika, had studied under Kijin KITAMURA, and Nankaku grew up in a family rich in education of refined poetry such as waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), renga (linked verse), and other than lessons on poetry and paintings, he was educated with 'shisho' (The Four Books of Confucianism), 'kanshi' (Chinese poetry) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

カラオケ唱者のに自動走行させることができると共に、カラオケ唱者名の表示及び音声案内を可能にして、カラオケ唱者等の利便性を高めた自動走行型カラオケ装置を得る。例文帳に追加

To obtain an automatic travel type karaoke machine which increases convenience to a karaoke singer etc., by automatically traveling to the karaoke singer, and making a display and vocal guidance of the name of the karaoke singer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS